Yard Machines MTD308P Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
U.S.A. Imported by:
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
Canada Imported by / Importé par:
MTD PRODUCTS LIMITED
97 Kent Avenue
Kitchener, ON
CANADA N2G 4J1
Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your 
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. 1-866-747-9816
CANADA 1-800-668-1238
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
Electric Grass Trimmer
Model
MTD308P
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 6096-230807 © 2005
PRINTED IN CHINA
Operator’s Manual
English
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
Désherbeuse Électrique
Modèle
MTD308P
IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT
P/N 6096-230807 © 2005
F
ABRIQUÉ Á CHINA
Manuel de Utilisation
Français
14
Declaration de Garantie Page 14
Consignes de Sécurité Pages 15-19
Instructions Pour Montage Page 20
Instructions D’utilisation Pages 20-21
Instructions de Mantenimiento Pages 22-23
Caractéristiques Page 23
Liste des Pièces Page 24
Notes Page 25
Garantie Limitee du Fabricant Page 26
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE COUPE - HERBE DE YARD MACHINES
Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce coupe-herbe est utilisé et maintenu selon
le manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériau pour la main-d'œu-
vre gratuitement.
Si ce coupe-herbe est utilisé pour des buts commerciaux ou de location, cette garantie ne s'applique
que pendant 90 jours à partir de la date d'achat.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE COUPE-HERBE AU SERVICE
DE REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un état à l'autre.
DECLARATION DE GARANTIE
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
Désherbeuse Électrique
Modèle
MTD308P
IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT
P/N 6096-230807 © 2005
F
ABRIQUÉ Á CHINA
Manuel de Utilisation
Français
14
Declaration de Garantie Page 14
Consignes de Sécurité Pages 15-19
Instructions Pour Montage Page 20
Instructions D’utilisation Pages 20-21
Instructions de Mantenimiento Pages 22-23
Caractéristiques Page 23
Liste des Pièces Page 24
Notes Page 25
Garantie Limitee du Fabricant Page 26
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE COUPE - HERBE DE YARD MACHINES
Pendant deux années à partir de la date d'achat, quand ce coupe-herbe est utilisé et maintenu selon
le manuel de l'opérateur, Yard Machines réparera n'importe quel vice de matériau pour la main-d'œu-
vre gratuitement.
Si ce coupe-herbe est utilisé pour des buts commerciaux ou de location, cette garantie ne s'applique
que pendant 90 jours à partir de la date d'achat.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE COUPE-HERBE AU SERVICE
DE REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres
droits qui varient d'un état à l'autre.
DECLARATION DE GARANTIE
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
REMARQUE: donne des informations ou des instructions
vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de
l'équipement.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous
les avertissements et consignes de sécurité.
Vous pourriez à défaut entraîner des blessures
graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE
1-800-668-1238
Les symboles de sécurité attir
ent votre attention sur
des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails
explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez
bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter
les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou
mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des
mesures préventives appropriées contre les accidents.
indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute
blessure grave. Ce symbole peut être combiné
à d'autres symboles ou pictogrammes.
ALERTE DE SÉCURITÉ:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le non-respect d’un
avertissement peut
causer dommages matériels ou blessures
graves pour tous. Respectez les consignes
de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
DANGER:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le
non-
respect d’un avertissement peut causer
dommages matériels ou blessures graves
pour tous. Respectez les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
AVERTISSEMENT:
le non-
respect
d’un avertissement peut causer dommages
matériels ou blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
MISE EN GARDE:
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
V
euillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous
avec les commandes et l'utilisation correcte de cet
appareil.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou
sous l'ef
fet de l'alcool, de dr
ogues ou de médicaments.
Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne
doivent pas utiliser l'appareil exceptés les adolescents
assistés d'un adulte.
Inspectez l'appar
eil avant utilisation. Remplacez les pièces
endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant.
Assurez-vous que les fixations sont solidement en place.
Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont
fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous
que l'accessoire de coupe est correctement installé et
solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'acces-
soir
e de coupe est correctement fixé et positionné comme
recommandé. Vous risquez sinon de causer des blessures
à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'ap-
par
eil.
N'utilisez que du fil de r
emplacement d’origine du fabri-
can. N'utilisez jamais de fil ou de cordon à renfort
métallique car ils peuvent se briser et se transformer en
pr
ojectile danger
eux.
Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez
tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'ac-
cessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou
ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la
zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là
mais sachez que les spectateurs risquent quand même
d'êtr
e atteints par des objets pr
ojetés. Conseillez-leur de
por
ter des pr
otecteurs oculair
es. Ar
rêtez immédiatement
le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'ap-
pr
oche de vous.
suiv-
ez
soig-neusement les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'in-
térêt de votre sécurité et de celle des person-
nes à proximité, prenez soin de lire ces
instructions avant de faire fonctionner la
machine. Veuillez garder les instructions en
lieu sûr pour usage ultérieur.
AVERTISSEMENT:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
15
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions
élémentair
es doivent toujours être prises pour assurer une
sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette
Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas
se conformer aux instructions peut causer des secousses
électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures
corporelles.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
1. RESPECTER TOUTES LES MESURES DE
SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant
l'utilisation du coupe-herbe.
2.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d'une fiche
polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens
et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche
ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de
courant, inverser le sens de la fiche. Ne jamais mod-
ifier la fiche de l'appareil.
3. INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE
DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon
électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent
être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la
gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement.
Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou
la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-
herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou
s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'ex
-
térieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil
si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours
enlever les débris qui risqueraient de limiter la circu-
lation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer
les pièces endommagées qui sont ébréchées,
cassées ou qui ont été endommagées d'une manière
ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et
causer de graves blessur
es. Garden le couteau de
coupeur aigu.
4.
DOUBLE ISOLATION pour protéger l'utilisateur
des risques de secousses électriques. La double
isolation consiste en deux «couches» d'isolant élec-
trique. Les appareils construits avec ce type d'isola-
tion ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Par
conséquent, le cordon prolongateur utilisé avec le
coupe-herbe peut être branché dans n'importe quelle
prise de courant de 120 volts. Des mesures de sécu-
rité élémentair
es doivent toujours êtr
e prises
lorsqu'un appareil électrique est utilisé. La double
isolation constitue seulement une pr
otection supplé
-
mentair
e en cas de défaillance de l'isolant inter
ne.
5.
CORDON PROLONGATEUR - Ne brancher cet
appareil que dans un cordon prolongateur conçu
pour usage extérieur et d'un calibre adéquat en fonc-
tion de sa longueur. Voir le tableau ci-dessous. Un
cor
don prolongateur à 2 conducteurs ne possédant
pas de connexion à la terre peut être utilisé étant
donné que cet appareil est à double isolation. Si l'on
n'est pas sûr du calibre du cordon prolongateur à
utiliser, utiliser un cordon prolongateur de calibre
immédiatement supérieur. Il est à noter que plus le
numéro du calibre est petit plus le cordon prolonga-
teur est gros.
(1). Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit
être utilisé pour éviter les pertes de puissance et la
surchauffe de l'appareil.
(2). Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu
pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou
«SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon pro-
longateur doit porter la mention «SFTW».
(3). S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte
pas de fils dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est
pas endommagé. En cas de dommages, remplacer le
cordon prolongateur avant d'utiliser l'appareil.
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais
transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer
sur le cordon électrique pour débrancher l'appareil.
Le cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart
de l'opérateur et des obstacles. Ne pas exposer le
cor
don électrique à des sur
faces chaudes, de l'huile
ou de l'eau. Ne pas tirer le cordon électrique autour
d'angles vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer
dans une por
te en la fer
mant.
6.
AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉP
ARABLE
PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double
isolation ne comporte aucune pièce interne réparable
par l'utilisateur
. Ne pas essayer de le répar
er soi-
même. Pour tout renseignement concernant l'entre-
tien, s'adresser à un Centre de réparation Yard
Machines dont le numér
o figur
e sur la couver
tur
e
arrière de cette Notice d'utilisation.
7.
DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des
lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protec-
tion des yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe.
Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés
augmentent le risque de blessures. Personne ne doit
s'approcher de la zone de travail.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
TENSION
LONGUEUR DU
CORDON
CALIBRE DE FIL
REQUIS
120
25 pieds / 7,5m 18 A.W.G.*
50 pieds / 15m 16 A.W.G.*
100 pieds / 30m 16 A.W.G.*
*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)
Tableau 1
16
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
REMARQUE: donne des informations ou des instructions
vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de
l'équipement.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous
les avertissements et consignes de sécurité.
Vous pourriez à défaut entraîner des blessures
graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE
1-800-668-1238
Les symboles de sécurité attir
ent votre attention sur
des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails
explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez
bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter
les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou
mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des
mesures préventives appropriées contre les accidents.
indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute
blessure grave. Ce symbole peut être combiné
à d'autres symboles ou pictogrammes.
ALERTE DE SÉCURITÉ:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le non-respect d’un
avertissement peut
causer dommages matériels ou blessures
graves pour tous. Respectez les consignes
de sécurité afin de réduire les risques
d'incendie, d'électrocution et de blessures.
DANGER:
SYMBOLE SIGNIFICATION
le
non-
respect d’un avertissement peut causer
dommages matériels ou blessures graves
pour tous. Respectez les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
AVERTISSEMENT:
le non-
respect
d’un avertissement peut causer dommages
matériels ou blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de sécurité
afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures.
MISE EN GARDE:
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
V
euillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous
avec les commandes et l'utilisation correcte de cet
appareil.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou
sous l'ef
fet de l'alcool, de dr
ogues ou de médicaments.
Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne
doivent pas utiliser l'appareil exceptés les adolescents
assistés d'un adulte.
Inspectez l'appar
eil avant utilisation. Remplacez les pièces
endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant.
Assurez-vous que les fixations sont solidement en place.
Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont
fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous
que l'accessoire de coupe est correctement installé et
solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'acces-
soir
e de coupe est correctement fixé et positionné comme
recommandé. Vous risquez sinon de causer des blessures
à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'ap-
par
eil.
N'utilisez que du fil de r
emplacement d’origine du fabri-
can. N'utilisez jamais de fil ou de cordon à renfort
métallique car ils peuvent se briser et se transformer en
pr
ojectile danger
eux.
Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez
tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'ac-
cessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou
ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la
zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là
mais sachez que les spectateurs risquent quand même
d'êtr
e atteints par des objets pr
ojetés. Conseillez-leur de
por
ter des pr
otecteurs oculair
es. Ar
rêtez immédiatement
le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'ap-
pr
oche de vous.
suiv-
ez
soig-neusement les consignes de sécurité
lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'in-
térêt de votre sécurité et de celle des person-
nes à proximité, prenez soin de lire ces
instructions avant de faire fonctionner la
machine. Veuillez garder les instructions en
lieu sûr pour usage ultérieur.
AVERTISSEMENT:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
15
LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Lorsqu'un appareil électrique est utilisé, des précautions
élémentair
es doivent toujours être prises pour assurer une
sécurité maximum et une performance optimale. Lire cette
Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas
se conformer aux instructions peut causer des secousses
électriques, des brûlures, un incendie ou des blessures
corporelles.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
BRÛLURES, D'INCENDIE, DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES :
1. RESPECTER TOUTES LES MESURES DE
SÉCURITÉ figurant dans cette Notice avant et durant
l'utilisation du coupe-herbe.
2.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES
ÉLECTRIQUES, cet équipement est muni d'une fiche
polarisée (une broche est plus large que l'autre).
Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens
et que dans une prise de courant polarisée. Si la fiche
ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de
courant, inverser le sens de la fiche. Ne jamais mod-
ifier la fiche de l'appareil.
3. INSPECTER L'APPAREIL À LA RECHERCHE DE
DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon
électrique ou à la fiche. Toutes les fixations doivent
être bien serrées. Ne pas utiliser l'appareil si la
gâchette ne permet pas de l'arrêter adéquatement.
Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon électrique ou
la fiche est endommagé, si le moteur ou le coupe-
herbe lui-même ne fonctionne pas correctement ou
s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'ex
-
térieur ou plongé dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil
si les trous de ventilation sont bouchés. Toujours
enlever les débris qui risqueraient de limiter la circu-
lation de l'air par les trous de ventilation. Remplacer
les pièces endommagées qui sont ébréchées,
cassées ou qui ont été endommagées d'une manière
ou d'une autre et qui risqueraient d'être projetées et
causer de graves blessur
es. Garden le couteau de
coupeur aigu.
4.
DOUBLE ISOLATION pour protéger l'utilisateur
des risques de secousses électriques. La double
isolation consiste en deux «couches» d'isolant élec-
trique. Les appareils construits avec ce type d'isola-
tion ne sont pas conçus pour être mis à la terre. Par
conséquent, le cordon prolongateur utilisé avec le
coupe-herbe peut être branché dans n'importe quelle
prise de courant de 120 volts. Des mesures de sécu-
rité élémentair
es doivent toujours êtr
e prises
lorsqu'un appareil électrique est utilisé. La double
isolation constitue seulement une pr
otection supplé
-
mentair
e en cas de défaillance de l'isolant inter
ne.
5.
CORDON PROLONGATEUR - Ne brancher cet
appareil que dans un cordon prolongateur conçu
pour usage extérieur et d'un calibre adéquat en fonc-
tion de sa longueur. Voir le tableau ci-dessous. Un
cor
don prolongateur à 2 conducteurs ne possédant
pas de connexion à la terre peut être utilisé étant
donné que cet appareil est à double isolation. Si l'on
n'est pas sûr du calibre du cordon prolongateur à
utiliser, utiliser un cordon prolongateur de calibre
immédiatement supérieur. Il est à noter que plus le
numéro du calibre est petit plus le cordon prolonga-
teur est gros.
(1). Un cordon prolongateur de diamètre approprié doit
être utilisé pour éviter les pertes de puissance et la
surchauffe de l'appareil.
(2). Le cordon prolongateur doit être spécialement conçu
pour usage extérieur et porter la mention «SJ» ou
«SJT» et le suffixe «WA». Au Canada, le cordon pro-
longateur doit porter la mention «SFTW».
(3). S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte
pas de fils dénudés ni desserrés et que l'isolant n'est
pas endommagé. En cas de dommages, remplacer le
cordon prolongateur avant d'utiliser l'appareil.
NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais
transporter l'appareil par le cordon électrique ni tirer
sur le cordon électrique pour débrancher l'appareil.
Le cordon électrique doit toujours être tenu à l'écart
de l'opérateur et des obstacles. Ne pas exposer le
cor
don électrique à des sur
faces chaudes, de l'huile
ou de l'eau. Ne pas tirer le cordon électrique autour
d'angles vifs, de coins et veiller à ne pas le coincer
dans une por
te en la fer
mant.
6.
AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉP
ARABLE
PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil à double
isolation ne comporte aucune pièce interne réparable
par l'utilisateur
. Ne pas essayer de le répar
er soi-
même. Pour tout renseignement concernant l'entre-
tien, s'adresser à un Centre de réparation Yard
Machines dont le numér
o figur
e sur la couver
tur
e
arrière de cette Notice d'utilisation.
7.
DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des
lunettes de sécurité ou tout autre dispositif de protec-
tion des yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe.
Lorsque l'on taille des bordures, les débris projetés
augmentent le risque de blessures. Personne ne doit
s'approcher de la zone de travail.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM
TENSION
LONGUEUR DU
CORDON
CALIBRE DE FIL
REQUIS
120
25 pieds / 7,5m 18 A.W.G.*
50 pieds / 15m 16 A.W.G.*
100 pieds / 30m 16 A.W.G.*
*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)
Tableau 1
16
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
17
8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil
de coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier à
debris n'est pas en place.
9. BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons
longs, des chaussur
es et des gants. Ne jamais porter
de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de san-
dales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus.
10. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE
DÉGAGÉE - Ne laissez personne, en particulier les
enfants et les animaux de compagnie, s’approcher
de la zone dans laquelle vous travaillez à moins de 50
pieds (15 mètres). Arrêter l'appareil dès que
quelqu'un s'en approche. Ne jamais laisser les
enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne
jamais les laisser utiliser l'appareil sans surveillance.
11.
ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - Pour éviter
les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser
l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflamma-
bles ou de matériaux en combustion ou dégageant
de la fumée. Ne pas utiliser le coupe-herbe dans les
endroits humides ou mouillés, autour des piscines,
de cuves à remous, etc. ou lorsqu'il pleut. Ne pas
toucher à la fiche, au cordon électrique ou à l'appareil
si on a les mains mouillées.
12.
UTILISER ADÉQUATEMENT L'APPAREIL - Utiliser
l'appareil exclusivement pour les applications
prévues dans cette Notice. NE PAS UTILISER LE
COUPE-HERBE POUR BALAYER - c'est-à-dire
déplacer la tête de coupe de gauche à droite pour
nettoyer les débris des trottoirs, des allées, etc. Ce
coupe-herbe est un outil puissant qui peut projeter
des débris à plus de 50 pieds et blesser quelqu'un ou
endommager les voitures, les fenêtres ou les habita-
tions proches. Inspecter la zone de travail avant de
mettr
e l'appar
eil en mar
che et la débarrasser des
débris et des autres objets qui pourraient éventuelle-
ment causer des dommages.
13.
NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autr
es que
ceux r
ecommandés et four
nis par Y
ar
d Machines. Ne
pas utiliser de fils de coupe métalliques.
14.
NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS.
Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
15. ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne
pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et
alors qu'on a le doigt sur la gâchette.
16.
DÉBRANCHER l'appareil de la prise de courant
quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête
de coupe.
17.
REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il
n'est pas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un
endroit sec, verrouillé ou inaccessible aux enfants.
18.
Ne pas saisir les lames de coupe ou les bor
ds de
coupe exposés lorsque ous prenez ou tenez l’ap-
pareil.
19.
Ne pas forcer avec l’appareil - il fonctionnera mieux
et il y aura moins de risques d’accident s’il fonctionne
à la vitesse pour laquelle il a été prévu.
EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSE-
MENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE
1. Un NOTA est destiné à fournir des informations com-
plémentaires, à éclaircir un point particulier ou à
expliquer plus en détail une étape.
2. Un
AVERTISSEMENT identifie une procédure qui
risque de causer de graves blessures corporelles ou
de graves dommages à l'appareil et/ou les deux si
elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.
3.
Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les
procédures ou instructions n'ont pas été
respectées, les dommages causés annuleront la
garantie et que les réparations seront à la charge du
propriétaire. Pour des services autres que ceux d'en-
tretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un
Centre de réparation agréé Yard Machines. La
garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des
dommages ou des conditions causés par de mau-
vaises pratiques d'entretien rendent le produit inutil-
isable.
4.
POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE
DE LA GARANTIE prenez contact avec le Centre de
maintenance agréé Yard Machines le plus proche en
appelant le numérogrtuit 800# mentionné sur le capot
arrière.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce
produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement,
l'entr
etien et les réparations.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE ALERTE DE
SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement
ou une mise en garde. Ce symbole
peut être combiné à d'autres symbol-
es ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT - LISEZ LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez le manuel de l'utilisateur et suiv-
ez tous les avertissements et con-
signes de sécurité. Vous pourriez à
défaut entraîner des blessures graves
pour vous ou d'autres personnes
PORTEZ DES PROTECTIONS
(TÊTE, YEUX ET OREILLES)
AVERTISSEMENT: les objets pro-
jetés et les bruits forts peuvent
endommager la vue et l’ouïe. Portez
une visièr
e de nor
me ANSI Z87.1-
1989 et des protège-oreilles pendant
l'utilisation.
la chute d’objets peut
causer des blessur
es graves à la
tête. Protégez-vous la tête pendant
l'utilisation de l'appar
eil.
SYMBOLE SIGNIFICATION
ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS
AVERTISSEMENT : éloignez les
spectateurs, les enfants et les ani-
maux domestiques en particulier,
d'au moins 15 m (50 pi) de la zone
de coupe.
DANGER: Objects thr
own up by
machine.
N'UTILISEZ PAS LES LAMES
AVERTISSEMENT : Pour empêcher
des blessures sérieuses aux person-
nes, ne pas attachez pas et utilisez
l'unité avec n'importe quel type de
lames.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
17
8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du fil
de coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier à
debris n'est pas en place.
9. BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons
longs, des chaussur
es et des gants. Ne jamais porter
de vêtements amples, de bijoux, de shorts ou de san-
dales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus.
10. LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE
DÉGAGÉE - Ne laissez personne, en particulier les
enfants et les animaux de compagnie, s’approcher
de la zone dans laquelle vous travaillez à moins de 50
pieds (15 mètres). Arrêter l'appareil dès que
quelqu'un s'en approche. Ne jamais laisser les
enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne
jamais les laisser utiliser l'appareil sans surveillance.
11.
ÉVITER LES MILIEUX DANGEREUX - Pour éviter
les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser
l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflamma-
bles ou de matériaux en combustion ou dégageant
de la fumée. Ne pas utiliser le coupe-herbe dans les
endroits humides ou mouillés, autour des piscines,
de cuves à remous, etc. ou lorsqu'il pleut. Ne pas
toucher à la fiche, au cordon électrique ou à l'appareil
si on a les mains mouillées.
12.
UTILISER ADÉQUATEMENT L'APPAREIL - Utiliser
l'appareil exclusivement pour les applications
prévues dans cette Notice. NE PAS UTILISER LE
COUPE-HERBE POUR BALAYER - c'est-à-dire
déplacer la tête de coupe de gauche à droite pour
nettoyer les débris des trottoirs, des allées, etc. Ce
coupe-herbe est un outil puissant qui peut projeter
des débris à plus de 50 pieds et blesser quelqu'un ou
endommager les voitures, les fenêtres ou les habita-
tions proches. Inspecter la zone de travail avant de
mettr
e l'appar
eil en mar
che et la débarrasser des
débris et des autres objets qui pourraient éventuelle-
ment causer des dommages.
13.
NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autr
es que
ceux r
ecommandés et four
nis par Y
ar
d Machines. Ne
pas utiliser de fils de coupe métalliques.
14.
NE PAS TENIR L'APPAREIL À BOUT DE BRAS.
Toujours garder bon pied et un bon équilibre.
15. ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS - Ne
pas porter l'appareil pendant qu'il est branché et
alors qu'on a le doigt sur la gâchette.
16.
DÉBRANCHER l'appareil de la prise de courant
quand il n'est pas utilisé ou avant d'entretenir la tête
de coupe.
17.
REMISER le coupe-herbe à l'intérieur - Lorsqu'il
n'est pas utilisé, l'appareil doit être remisé dans un
endroit sec, verrouillé ou inaccessible aux enfants.
18.
Ne pas saisir les lames de coupe ou les bor
ds de
coupe exposés lorsque ous prenez ou tenez l’ap-
pareil.
19.
Ne pas forcer avec l’appareil - il fonctionnera mieux
et il y aura moins de risques d’accident s’il fonctionne
à la vitesse pour laquelle il a été prévu.
EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSE-
MENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE
1. Un NOTA est destiné à fournir des informations com-
plémentaires, à éclaircir un point particulier ou à
expliquer plus en détail une étape.
2. Un
AVERTISSEMENT identifie une procédure qui
risque de causer de graves blessures corporelles ou
de graves dommages à l'appareil et/ou les deux si
elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.
3.
Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les
procédures ou instructions n'ont pas été
respectées, les dommages causés annuleront la
garantie et que les réparations seront à la charge du
propriétaire. Pour des services autres que ceux d'en-
tretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un
Centre de réparation agréé Yard Machines. La
garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des
dommages ou des conditions causés par de mau-
vaises pratiques d'entretien rendent le produit inutil-
isable.
4.
POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE
DE LA GARANTIE prenez contact avec le Centre de
maintenance agréé Yard Machines le plus proche en
appelant le numérogrtuit 800# mentionné sur le capot
arrière.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce
produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement,
l'entr
etien et les réparations.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE ALERTE DE
SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement
ou une mise en garde. Ce symbole
peut être combiné à d'autres symbol-
es ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT - LISEZ LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez le manuel de l'utilisateur et suiv-
ez tous les avertissements et con-
signes de sécurité. Vous pourriez à
défaut entraîner des blessures graves
pour vous ou d'autres personnes
PORTEZ DES PROTECTIONS
(TÊTE, YEUX ET OREILLES)
AVERTISSEMENT: les objets pro-
jetés et les bruits forts peuvent
endommager la vue et l’ouïe. Portez
une visièr
e de nor
me ANSI Z87.1-
1989 et des protège-oreilles pendant
l'utilisation.
la chute d’objets peut
causer des blessur
es graves à la
tête. Protégez-vous la tête pendant
l'utilisation de l'appar
eil.
SYMBOLE SIGNIFICATION
ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS
AVERTISSEMENT : éloignez les
spectateurs, les enfants et les ani-
maux domestiques en particulier,
d'au moins 15 m (50 pi) de la zone
de coupe.
DANGER: Objects thr
own up by
machine.
N'UTILISEZ PAS LES LAMES
AVERTISSEMENT : Pour empêcher
des blessures sérieuses aux person-
nes, ne pas attachez pas et utilisez
l'unité avec n'importe quel type de
lames.
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
PARE-DEBRIS
TETE DE COUPE
MANETTE
MARCHE/ARRET
POIGNEE DE
MAINTIEN
PRISE POUR
RALLONGE
CAR
TER MOTEUR
POIGNEE ARRIERE
FIL DE NYLON
RETENUE DU
CORDON
NOTA : Le seul assemblage requis avant d'utiliser ce
coupe-herbe est la pose du pare-débris et le réglage de la
poignée de maintien.
INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS
1. Positionner le carter du moteur de manière que la tête
de coupe soit orientée vers le haut (Figure 1).
2. Installer le pare-débris (A) sur le manche de manière à
ce que les orifices soient alignés avec les encoches de
la patte de fixation (B) (Figure 2).
3. Placer la vis, rondelle et l’écrou (C) et serrer ferme-
ment.
20
INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
Fig. 1
A
B
Fig. 2
C
BRANCHEMENT DU CORDON
PROLONGATEUR
1. S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS
branché dans une prise de courant avant de procéder
à l'opération suivante.
2.
Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec
l'extrémité du cor
don pr
olongateur
.
3. Placer la boucle dans la fente (A) sous le boîtier du
moteur et verrouillez en place avec la pièce de retenue
de cordon (B) dans la figure 3
4. Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe-
herbe.
5.
Ne brancher le cor
don pr
olongateur dans une prise de
courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser
l'appar
eil.
ADJUSTER LA POIGNEE DE MAINTEIN
REMARQUE: La poignée de maintien est attachée au
manche mais a été tournée vers le bas pour le transport.
1. Desserrer le bouton de réglage et faire toutner la
poignée vers le haut du manche (Figure 4).
2. Resserrer fermement le bouton de réglage.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Fig. 4
Fig. 3
A
B
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
PARE-DEBRIS
TETE DE COUPE
MANETTE
MARCHE/ARRET
POIGNEE DE
MAINTIEN
PRISE POUR
RALLONGE
CAR
TER MOTEUR
POIGNEE ARRIERE
FIL DE NYLON
RETENUE DU
CORDON
NOTA : Le seul assemblage requis avant d'utiliser ce
coupe-herbe est la pose du pare-débris et le réglage de la
poignée de maintien.
INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS
1. Positionner le carter du moteur de manière que la tête
de coupe soit orientée vers le haut (Figure 1).
2. Installer le pare-débris (A) sur le manche de manière à
ce que les orifices soient alignés avec les encoches de
la patte de fixation (B) (Figure 2).
3. Placer la vis, rondelle et l’écrou (C) et serrer ferme-
ment.
20
INSTRUCTIONS POUR MONTAGE
Fig. 1
A
B
Fig. 2
C
BRANCHEMENT DU CORDON
PROLONGATEUR
1. S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS
branché dans une prise de courant avant de procéder
à l'opération suivante.
2.
Former une boucle de 20 à 25 cm (8 à 10 pouces) avec
l'extrémité du cor
don pr
olongateur
.
3. Placer la boucle dans la fente (A) sous le boîtier du
moteur et verrouillez en place avec la pièce de retenue
de cordon (B) dans la figure 3
4. Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe-
herbe.
5.
Ne brancher le cor
don pr
olongateur dans une prise de
courant secteur QUE lorsque l'on est prêt à utiliser
l'appar
eil.
ADJUSTER LA POIGNEE DE MAINTEIN
REMARQUE: La poignée de maintien est attachée au
manche mais a été tournée vers le bas pour le transport.
1. Desserrer le bouton de réglage et faire toutner la
poignée vers le haut du manche (Figure 4).
2. Resserrer fermement le bouton de réglage.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Fig. 4
Fig. 3
A
B
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE
1. COUPE ET TONTE (Fig. 5). Utiliser un mouvement
de balancement latéral semblable à celui d’une faux.
Ne pas incliner la tête pendant cette opération. Faire
un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur
de coupe. Garder la téte de coupe à une hauteur con-
stante pour obtenir une tonte uniforme.
2.
POUR TONDRE DE PLUS PRÉS (Fig. 6). Tenir le
coupe-herbe droit devant soi et l’inclner légèrement
de manière que le fil de coupe se trouve à l’angle
voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne
touche le sol. Toujours tondre loin de soi, ne jamais
amener le coupe-herbe à soi.
3.
POUR COUPER L’HERBE AUTOUR DES
CLÔTURES ET DES FONDATIONS.
Pour couper
l’herbe autour des clôtures grillagées, des palis-
sades, des murs et des fondations, avancer lente-
ment de manière à couper l’herbe au ras de l’obsta-
cle sans que le fil de coupe vienne le fouetter, ce qui
risquerait de casser le fil ou l’effilocher. Si le fil vient
en contact avec une clôture grillagée, il cassera.
4.
POUR COUPER L’HERBE AUTOUR DES ARBRES.
Approacher lentement de arbres, de manière que le fil
de coupe ne fouette pas l’écorce. Faire le tour des
arbres dans le sens des aiguilles d’une montre.
Couper avec la pointe du fil de coupe en inclinant
légèrement le coupe-herbe vers l’avant.
5.
RASAGE. Le rasage consiste à couper la végétation
au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête de coupe
à gauche à un angle d’environ 30 degrés. Le réglage
de la poignée permettra de mieux contrôler le coupe-
herbe pendant cette opération. S’assurer qu’aucune
personne ou qu’aucun animal ne soit présent dans un
rayon de 15 mètres. Ne jamais essayer de raser une
zone où des débris risquent d’être projetés et causer
des dommages corporels ou matériels.
6.
BALA
Y
AGE - NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE
POUR BALAYER.
(Figure 7)
TÊTE DE COUPE
1.
N'utiliser que des accessoires de rechange appro-
priés.
2. Toujours nettoyer la bobine et le moyeu avant de
procéder à un service d'entretien.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
22
REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
1. Tourner le bouton (A) VERS LA GAUCHE et le retirer
(Figure 8).
2. Retirer la bobine (B) et le ressort (C) de l’axe (D).
3. Retirer le restant de fil (H).
4. Doubler une longueur de 4,3m (14') de fil de coupe de
0,24 ou 0,20cm (0,095 ou 0,080"). Glisser le centre
bouclé dans une des encoches (F) du séparateur de
bobine (Figure 9).
5. Enrouler comme illustre (Figure 10), en tenant tendu,
chaque moitié étant séparée par le séparateur de
bobine. Enrouler jusqu’à 15cm (6") des extrémités.
6. Bloquer chacune des extrémités de fil dans les
encoches (F) diamétralement opposées de l’extérieur
de la bobine (Figure 11).
7. Placer le ressort (C) sur l’axe (D). Insérer chaque
extrémité du fil dans les oeillets (G) du boîtier (Figure
12).
8. Enfoncer la bobine (E) tout en faisant avancer le fil
dans les oeillets (G). Vérifier que le ressort se posi-
tionne correctement dans la bobine (Figure 13).
9. Une fois la bobine en place, appuyer pour compresser
le ressort. Tirer fermement sur chaque extrémité du fil
(H) pour le dégager des encoches (Figure 14).
10. Continuer d’appuyer sur la bobine jusqu’à ce que l’axe
dépasse suffisamment pour permenttre de visser le
bouton. Visser le bouton DE GAUCHE A DROITE
(Figure 15).
11. Couper l’excédent de fil à environ 13cm (5"). Ceci min-
imisera la charge sur le moteur pendant le démarrage
et le réchauffage.
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO
Fig. 8
A. BOUTON
B. BOBINE
C. RESSORT
D. AXE
E FAISANT
F. ENCOCHES
G. OEILLETS
H. FILE DE COUPE
J. CLE PLATE
G
J
H
F
F
H
D
E
A
B
C
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
F
Fig. 12
D
G
C
E
Fig. 13
H
Fig. 14
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE
1. COUPE ET TONTE (Fig. 5). Utiliser un mouvement
de balancement latéral semblable à celui d’une faux.
Ne pas incliner la tête pendant cette opération. Faire
un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur
de coupe. Garder la téte de coupe à une hauteur con-
stante pour obtenir une tonte uniforme.
2.
POUR TONDRE DE PLUS PRÉS (Fig. 6). Tenir le
coupe-herbe droit devant soi et l’inclner légèrement
de manière que le fil de coupe se trouve à l’angle
voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne
touche le sol. Toujours tondre loin de soi, ne jamais
amener le coupe-herbe à soi.
3.
POUR COUPER L’HERBE AUTOUR DES
CLÔTURES ET DES FONDATIONS.
Pour couper
l’herbe autour des clôtures grillagées, des palis-
sades, des murs et des fondations, avancer lente-
ment de manière à couper l’herbe au ras de l’obsta-
cle sans que le fil de coupe vienne le fouetter, ce qui
risquerait de casser le fil ou l’effilocher. Si le fil vient
en contact avec une clôture grillagée, il cassera.
4.
POUR COUPER L’HERBE AUTOUR DES ARBRES.
Approacher lentement de arbres, de manière que le fil
de coupe ne fouette pas l’écorce. Faire le tour des
arbres dans le sens des aiguilles d’une montre.
Couper avec la pointe du fil de coupe en inclinant
légèrement le coupe-herbe vers l’avant.
5.
RASAGE. Le rasage consiste à couper la végétation
au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête de coupe
à gauche à un angle d’environ 30 degrés. Le réglage
de la poignée permettra de mieux contrôler le coupe-
herbe pendant cette opération. S’assurer qu’aucune
personne ou qu’aucun animal ne soit présent dans un
rayon de 15 mètres. Ne jamais essayer de raser une
zone où des débris risquent d’être projetés et causer
des dommages corporels ou matériels.
6.
BALA
Y
AGE - NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE
POUR BALAYER.
(Figure 7)
TÊTE DE COUPE
1.
N'utiliser que des accessoires de rechange appro-
priés.
2. Toujours nettoyer la bobine et le moyeu avant de
procéder à un service d'entretien.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
22
REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE
1. Tourner le bouton (A) VERS LA GAUCHE et le retirer
(Figure 8).
2. Retirer la bobine (B) et le ressort (C) de l’axe (D).
3. Retirer le restant de fil (H).
4. Doubler une longueur de 4,3m (14') de fil de coupe de
0,24 ou 0,20cm (0,095 ou 0,080"). Glisser le centre
bouclé dans une des encoches (F) du séparateur de
bobine (Figure 9).
5. Enrouler comme illustre (Figure 10), en tenant tendu,
chaque moitié étant séparée par le séparateur de
bobine. Enrouler jusqu’à 15cm (6") des extrémités.
6. Bloquer chacune des extrémités de fil dans les
encoches (F) diamétralement opposées de l’extérieur
de la bobine (Figure 11).
7. Placer le ressort (C) sur l’axe (D). Insérer chaque
extrémité du fil dans les oeillets (G) du boîtier (Figure
12).
8. Enfoncer la bobine (E) tout en faisant avancer le fil
dans les oeillets (G). Vérifier que le ressort se posi-
tionne correctement dans la bobine (Figure 13).
9. Une fois la bobine en place, appuyer pour compresser
le ressort. Tirer fermement sur chaque extrémité du fil
(H) pour le dégager des encoches (Figure 14).
10. Continuer d’appuyer sur la bobine jusqu’à ce que l’axe
dépasse suffisamment pour permenttre de visser le
bouton. Visser le bouton DE GAUCHE A DROITE
(Figure 15).
11. Couper l’excédent de fil à environ 13cm (5"). Ceci min-
imisera la charge sur le moteur pendant le démarrage
et le réchauffage.
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO
Fig. 8
A. BOUTON
B. BOBINE
C. RESSORT
D. AXE
E FAISANT
F. ENCOCHES
G. OEILLETS
H. FILE DE COUPE
J. CLE PLATE
G
J
H
F
F
H
D
E
A
B
C
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
F
Fig. 12
D
G
C
E
Fig. 13
H
Fig. 14
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR
1. Cet appareil ne comprend aucune pièce interne
réparable par l'utilisateur. Toute tentative de
réparation de cet appareil peut créer un danger et
annulera la garantie.
2. Débrancher le coupe-herbe avant de le nettoyer, de
l'entretenir ou de déposer et de reposer la tête de
coupe.
3. Ne jamais arroser l'appareil avec de l'eau ou un liq-
uide. Le nettoyer avec une éponge humide.
4. Pour éviter que l'appareil surchauffe, les trous de ven-
tilation doivent toujours être dégagés.
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 6,75Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,400/min.
Diamètre du cercle de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15” (375mm)
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø0,80” (2,0mm)
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,5 Lbs (4,3 Kg)
CARACTÉRISTIQUES
LISTE DES PIÈCES
23 24
1 6038-230308 BOITIER (L) 11 6NAB-06 ECROU
2 6228-230727 ASSEMBLAGE DE MOTEUR 12 6010-230302 FIL
3 6038-230307 BOITIER (R) 13 6228-230728 ASSEMBLAGE D'AXE
4 6SDABA4.5-18 VIS 14 6228-230729 ASSEMBLAGE DE COUVERTURE
5 6003-230301 LISEZ LE BOITIER 15 6SXDB-06-60 VIS
6 6022-230301 ASSEMBLAGE DE INTERRUPTEUR 16 6228-230707 ASSEMBLAGE DE LIGNE DE COUPE
7 6010-230301 FIL 17 9228-331011 BOUTON 
8 6SXDB-06-65 BOULON 18 6028-230303 GÂCHETTE
9 6068-230301 POIGNÉE EN RÉGLABLE 19 6059-230301 TUBE DE VESTE
10 6056-230302 BOUTON
N
o
.  Référence Description N
o
.  Référence Description
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR
1. Cet appareil ne comprend aucune pièce interne
réparable par l'utilisateur. Toute tentative de
réparation de cet appareil peut créer un danger et
annulera la garantie.
2. Débrancher le coupe-herbe avant de le nettoyer, de
l'entretenir ou de déposer et de reposer la tête de
coupe.
3. Ne jamais arroser l'appareil avec de l'eau ou un liq-
uide. Le nettoyer avec une éponge humide.
4. Pour éviter que l'appareil surchauffe, les trous de ven-
tilation doivent toujours être dégagés.
INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO
Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 6,75Amp
Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,400/min.
Diamètre du cercle de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15” (375mm)
Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ø0,80” (2,0mm)
Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,5 Lbs (4,3 Kg)
CARACTÉRISTIQUES
LISTE DES PIÈCES
23 24
1 6038-230308 BOITIER (L) 11 6NAB-06 ECROU
2 6228-230727 ASSEMBLAGE DE MOTEUR 12 6010-230302 FIL
3 6038-230307 BOITIER (R) 13 6228-230728 ASSEMBLAGE D'AXE
4 6SDABA4.5-18 VIS 14 6228-230729 ASSEMBLAGE DE COUVERTURE
5 6003-230301 LISEZ LE BOITIER 15 6SXDB-06-60 VIS
6 6022-230301 ASSEMBLAGE DE INTERRUPTEUR 16 6228-230707 ASSEMBLAGE DE LIGNE DE COUPE
7 6010-230301 FIL 17 9228-331011 BOUTON 
8 6SXDB-06-65 BOULON 18 6028-230303 GÂCHETTE
9 6068-230301 POIGNÉE EN RÉGLABLE 19 6059-230301 TUBE DE VESTE
10 6056-230302 BOUTON
N
o
.  Référence Description N
o
.  Référence Description
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
NOTES
25
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD
LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées
et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et
territoires.
MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon
pendant une période de deux (2) ans à compter de la date
d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de
remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de
matière ou de façon. Cette garantie limitée nes’ appliquera que
dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu
confor
mément au Guide de l’utilisateur fourni avec le produit et
n’aura pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial
ou négligent, d’un accident, d’un entretien inadéquat, d’une
modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts
d’eau ou d’un endommagement résultant d’un autre péril ou
d’un désastre naturel. Les dommages résultats de l’installation
ou de l’utilisation de tout accessoire ou équipement non
approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s)
couvert(s) par le présent guide annuleront la garantie et ce qui
concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement.La
présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d’achat au détail initiale pour tout produit
MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute
utilisation produisant des revenus.
POUR L’ENTRETIEN-DÉPANNAGE : l’Entretien-dépannage
au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION DE
PREUVE D’ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ
LOCAL. Pour obtenir le nom du distributeur agréé local,
consulter les Pages Jaunes ou se mettre en rapport avec le
Service après-vente de MTD LLC. en appelant le 1-866-747-
9816 ou en écrivant au P.O. Box 361131, Cleveland OH
44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada.
Aucun pr
oduit r
etour
né à l’usine sans per
mission écrite
préalable du ser
vice après-vente de MTD LLC ne sera
accepté.
La garantie limitée n’offre aucune couverture dans les cas
suivants :
A. Ligne plus mince.
B. MTD n’accorde aucune garantie pour les produits vendus
ou exportés des États-Unis, de leurs possessions et
ter
ritoir
es, exception faite en ce qui concer
ne les pr
oduits
vendus par l’inter
médiaire de ses canaux agréés de
distribution à l’exportation.
MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la
conception de tout produit MTD sans assumer l’obligation de
modifier tout produit d’une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de
valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne
s’applique après la période applicable de garantie expresse
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale,
à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par
toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou
détaillant, concernant tout produit n’engagera la
responsabilité de MTD. Pendant la période destates
garantie, le remède exclusif est la réparation ou le
r
emplacement du produit dans les conditions énoncées ci-
dessus.
(Certains états ne permettent pas la limitation de la
garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus
ne s’applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie
constituent le recours unique et exclusif inhérent aux
ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour
responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou
de dommages comprenant, entre autres mais pas
seulement, les dépenses encourues du fait du recours à
des services de remplacement ou de substitution pour
l’entretien des pelouses, le transport ou des frais
connexes, ou les frais entraînés par une location destinée
à remplacer provisoirement un produit sous garantie.
(Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie
implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne
s’applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu’il soit, ne sera d’un montant
supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des
dispositifs de sécurité du produit annulera la présente
Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité
résultant de la perte, de l’endommagement ou du préjudice
que vous et votr
e pr
opriété et/ou d’autr
es et leur
pr
opriété pourront encourir du fait de l’utilisation normale, de
la mauvaise utilisation ou de l’empêchement d’utiliser le
produit.
La présente garantie limitée n’est accordée qu’à l’acheteur
initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit
a été offert.
Le Dr
oit des États vis à vis de la présente garantie :
la
présente garantie vous confère certains droits juridiques, et
vous pouvez bénéficier d’autres droits, lesquels varient d’une
juridiction à l’autr
e.
Pour obtenir l’adr
esse du distributeur agréé le plus pr
oche,
composer le : 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le
1-800-668-1238 au Canada.
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
26
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
NOTES
25
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD
LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées
et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et
territoires.
MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon
pendant une période de deux (2) ans à compter de la date
d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de
remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de
matière ou de façon. Cette garantie limitée nes’ appliquera que
dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu
confor
mément au Guide de l’utilisateur fourni avec le produit et
n’aura pas fait l’objet d’un usage inadéquat, abusif, commercial
ou négligent, d’un accident, d’un entretien inadéquat, d’une
modification, de vandalisme, d’un vol, d’un incendie, de dégâts
d’eau ou d’un endommagement résultant d’un autre péril ou
d’un désastre naturel. Les dommages résultats de l’installation
ou de l’utilisation de tout accessoire ou équipement non
approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s)
couvert(s) par le présent guide annuleront la garantie et ce qui
concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement.La
présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d’achat au détail initiale pour tout produit
MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute
utilisation produisant des revenus.
POUR L’ENTRETIEN-DÉPANNAGE : l’Entretien-dépannage
au titre de la garantie est disponible, SUR PRÉSENTATION DE
PREUVE D’ACHAT, AUPRÈS DU DISTRIBUTEUR AGRÉÉ
LOCAL. Pour obtenir le nom du distributeur agréé local,
consulter les Pages Jaunes ou se mettre en rapport avec le
Service après-vente de MTD LLC. en appelant le 1-866-747-
9816 ou en écrivant au P.O. Box 361131, Cleveland OH
44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada.
Aucun pr
oduit r
etour
né à l’usine sans per
mission écrite
préalable du ser
vice après-vente de MTD LLC ne sera
accepté.
La garantie limitée n’offre aucune couverture dans les cas
suivants :
A. Ligne plus mince.
B. MTD n’accorde aucune garantie pour les produits vendus
ou exportés des États-Unis, de leurs possessions et
ter
ritoir
es, exception faite en ce qui concer
ne les pr
oduits
vendus par l’inter
médiaire de ses canaux agréés de
distribution à l’exportation.
MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la
conception de tout produit MTD sans assumer l’obligation de
modifier tout produit d’une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de
valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne
s’applique après la période applicable de garantie expresse
écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées.
Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale,
à l’exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par
toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou
détaillant, concernant tout produit n’engagera la
responsabilité de MTD. Pendant la période destates
garantie, le remède exclusif est la réparation ou le
r
emplacement du produit dans les conditions énoncées ci-
dessus.
(Certains états ne permettent pas la limitation de la
garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus
ne s’applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie
constituent le recours unique et exclusif inhérent aux
ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour
responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou
de dommages comprenant, entre autres mais pas
seulement, les dépenses encourues du fait du recours à
des services de remplacement ou de substitution pour
l’entretien des pelouses, le transport ou des frais
connexes, ou les frais entraînés par une location destinée
à remplacer provisoirement un produit sous garantie.
(Certains états ne permettent pas la limitation de la garantie
implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne
s’applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu’il soit, ne sera d’un montant
supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des
dispositifs de sécurité du produit annulera la présente
Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité
résultant de la perte, de l’endommagement ou du préjudice
que vous et votr
e pr
opriété et/ou d’autr
es et leur
pr
opriété pourront encourir du fait de l’utilisation normale, de
la mauvaise utilisation ou de l’empêchement d’utiliser le
produit.
La présente garantie limitée n’est accordée qu’à l’acheteur
initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit
a été offert.
Le Dr
oit des États vis à vis de la présente garantie :
la
présente garantie vous confère certains droits juridiques, et
vous pouvez bénéficier d’autres droits, lesquels varient d’une
juridiction à l’autr
e.
Pour obtenir l’adr
esse du distributeur agréé le plus pr
oche,
composer le : 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le
1-800-668-1238 au Canada.
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
26
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
U.S.A. Imported by:
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
Canada Imported by / Importé par:
MTD PRODUCTS LIMITED
97 Kent Avenue
Kitchener, ON
CANADA N2G 4J1
Made in China / Fabriquè à China / Hecho en China
STOP
ARRÊT
ALTO
For problems or questions, DO NOT return
this product to the store. Contact your 
Customer Service Agent .
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
U.S.A. 1-866-747-9816
CANADA 1-800-668-1238
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
Electric Grass Trimmer
Model
MTD308P
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 6096-230807 © 2005
PRINTED IN CHINA
Operator’s Manual
English
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
www.mymowerparts.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Yard Machines MTD308P Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur