Graco PD221070A Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
4
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
s02)¶2%$%#/.3%26%2#%
MANUEL D’UTILISATION POUR
ÉVENTUELLEMENT S’Y
RÉFÉRER.
sCE PRODUIT DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
Suivre les directives de
montage avec soin. %NCASDE
problème, communiquer avec
notre service à la clientèle.
sPOUR ÉVITER LES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT DES
BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI
S’ÉTRANGLENT DANS LES
COURROIES :
s4OUJOURSATTACHERLEBÏBÏDANSLE
dispositif de retenue fourni. Après
AVOIRATTACHÏLESBOUCLESRÏGLER
les ceintures pour qu’elles
s’ajustent parfaitement au corps
DUBÏBÏ
s.EJAMAISLAISSERLENFANTSANS
surveillance dans la balançoire.
s.EJAMAISTRANSPORTERLA
BALANOIREQUANDLEBÏBÏSY
trouve.
s#ESSERLUTILISATIONDECETTE
BALANOIRELORSQUELEBÏBÏTENTE
d’en sortir ou qu’il atteint 13.6 kg
(30 livres).
s#ERTAINSNOUVEAUNÏSNEDOIVENT
PASÐTREASSISENPOSITIONINCLINÏE
ou droite et ont des besoins
SPÏCIAUX3ERENSEIGNERAUPRÒS
DUNMÏDECINAVANTDE
commencer à utiliser cette
balançoire.
.EPASUTILISERPOURUNBÏBÏQUI
PÒSEMOINSDEKGLB
5TILISERUNIQUEMENTDANSLA
POSITIONDUSIÒGELAPLUSINCLINÏE
JUSQUÌCEQUELEBÏBÏPUISSESE
tenir la tête sans aide.
s TOUJOURS placer cette
BALANOIRESURLEPLANCHER.E
pas utiliser sur une surface
SURÏLEVÏE
sDANGER DE
STRANGULATION :
5NENFANTPEUTSÏTRANGLERAVEC
les courroies de retenues
DÏTACHÏES.%*!-!)3LAISSER
l’enfant dans la produit lorsque
les courroies sont lâches ou
DÏTACHÏES
s NE PAS placer cette balançoire
près d’un endroit où se trouvent
des cordons, comme les cordons
de stores, rideaux, appareils
TÏLÏPHONIQUESETC
s,ESCORDONSPEUVENTCAUSERLA
strangulation. NE PAS mettre
d’objets munis d’un cordon
autour du cou d’un enfant, dont
les cordons d’un capuchon ou les
cordons d’une sucette.
s NE PAS suspendre de cordons
au dessus de cette balançoire ni
fixer de cordons aux jouets.
sNE PAS UTILISER CETTE
BALANÇOIRE sans coussin de
siège.
5
s CESSER D’UTILISER VOTRE
BALANÇOIRE si elle devient
ENDOMMAGÏEOUBRISÏE
s!PPUIETÐTECONUSPOURUTILISER
uniquement avec ce produit.
sNE PAS exposer ce produit à
LEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPAS
UTILISERCEPRODUITÌPROXIMITÏ
d’endroits qui peuvent être
MOUILLÏSCOMMEUNEBAIGNOIRE
une douche, une cuvette, un
ÏVIERUNBACÌLESSIVEUNE
PISCINEUNSOUSSOLHUMIDEETC
sNE PAS utiliser l’adaptateur de
COURANTALTERNATIFSILAÏTÏ
EXPOSÏÌDULIQUIDEÏCHAPPÏOU
ENDOMMAGÏ
s0ROTÏGERLECORDON
d’alimentation. Placer de manière
ÌCEQUONNEPUISSELEPIÏTINER
ou l’accrocher avec les meubles
ou d’autres objets.
sNE PAS brancher avec une
rallonge.
s5TILISERUNIQUEMENTLECORDON
d’alimentation fourni.
8
0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES
s ,ISTADELASPIEZAS
4HISMODELMAY
not include some
FEATURESSHOWN
BELOWCheck
that you have all
the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Tools required:
Philips
Screwdriver
Wrench
(included)
%STEMODELOPODRÓANO
incluir algunas de las
características que se
indican a continuación.
Verifique que tenga
todas las piezas de este
modelo ANTES de armar
el producto. Si falta
alguna pieza, llame al
Departamento de
Servicio al Cliente.
Herramienta
requerida:
destornillador Philips
Llave (incluida)
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
CARACTÏRISTIQUESILLUSTRÏES
CIDESSOUSVérifier la
PRÏSENCEDETOUTESLES
pièces pour ce modèle
AVANT d'assembler
votre produit. S'il
manque des pièces,
communiquer avec notre
service à la clientèle.
Outils nécessaire:
Tournevis à tête
Philips
Clé (incluse)
!,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3,/3-/$%,/3
/.#%24!).-/$%,3s352#%24!).3-/$¶,%3
s%.#)%24/3-/$%,/3
4OYSTYLEMAYVARY
,OSESTILOSDELOSJUGUETES
pueden variar
-ODÒLEDEJOUETPEUVENT
varier
6X
2X
2X
Six sided hole
Oval shaped hole
Agujeros de seis
costados
Agujeros ovalados
4ROUSHEXAGONAUX
4ROUSOVALES
9
1
!SSEMBLY s!SSEMBLAGEs-ONTAJE
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
2
&ASTENSTRAPSTOTHEWIREAS
SHOWN
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
4URNSEATOVER)NSERTSEAT
WIREINTOBRACKETSONREAROF
SEATASSHOWN
$ÏVUELTAELASIENTO)NSERTE
el alambre del asiento en los
soportes de atrás del asiento
como se indica.
Sujete 2 correas al alambre
como se indica.
2ETOURNERLESIÒGE)NSÏRERLA
tige du siège dans les
supports à l'arrière du siège,
TELQUgILLUSTRÏ
Fixer les 2 courroies à la tige,
TELQUILLUSTRÏ
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
10
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3
4
5
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Fasten 2 snaps on the back
OFSEATPADTOWIREAS
SHOWN
Fasten center snap around
WIREASSHOWN
Fasten 2 snaps from the seat
PADBOTTOMFLAPTOTHEWIRE
ASSHOWN
Sujete las 2 presillas de atrás
de la almohadilla del asiento
al alambre como se indica.
Sujete la presilla del centro
alrededor del alambre como
se indica.
Sujete las 2 presillas de la
aleta de abajo de la almoh
adilla del asiento al alambre
como se indica.
Fixer les 2 attaches à
PRESSIONSITUÏESÌLARRIÒREDU
coussin de siège à la tige, tel
QUILLUSTRÏ
Fixer l’attache à pression
centrale autour de la tige,
TELQUILLUSTRÏ
Fixer les 2 attaches à pres
SIONDURABATINFÏRIEURDU
coussin de siège à la tige, tel
QUILLUSTRÏ
14
1
)NSERTTHESINGLEHINGESWINGARM
INTOTHEHOUSINGWITHBUTTONS
LININGUPWITHTHEHOLEINTHE
HOUSINGASSHOWN
(OLE
Ponga el brazo del columpio con
bisagra simple en el armazón con
los botones en línea con el
agujero del armazón como se
indica.
)NSÏRERLEBRASDEBALANCEMENT
avec charnière unique dans le
boîtier en alignant les boutons
AVECLETROUTELQUILLUSTRÏ
Attaching Swing Arms
s)NSTALLATIONDESBRASDELABALANOIRE
s)NSTALACIØNDELOSBRAZOSDELCOLUMPIO
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Double hinge
Single hinge
Bisagra doble
Bisagra simple
Double charnière
Charnière unique
Button
Botón
Agujero
Bouton
4ROU
15
2
!TTACHHANGERTUBEWITHDOUBLE
hinge until the buttons snap into
PLACEASSHOWN
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3
&ASTENTHESCREWASSHOWNINTO
hanger mount.
Sujete el tornillo como se indica
en el montante del colgante.
Sujete el tubo del colgante con
bisagra doble hasta que los
botones se traben en su lugar
como se indica.
Fixer la vis au support de
SUSPENSIONTELQUILLUSTRÏ
Fixer le tube de suspension avec
double charnière jusqu’à ce que
les boutons s’enclenchent en
PLACETELQUILLUSTRÏ
18
Attach plastic cover over tubes as
SHOWNUNTILITSNAPSINTOPLACE
#(%#+TOMAKESURETHECOVERIS
attached by pulling up on it.
Attaching Cover
s!SSEMBLAGELECOUVERCLE
s-ONTAJELAFUNDA
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
1
Sujete la funda de plástico sobre
los tubos hasta que se trabe en su
lugar.
6%2)&)15%PARAASEGURARSEDEQUE
LAFUNDAESTÏSUJETADATIRÉNDOLA
hacia arriba.
Fixer le couvercle de plastique sur
les tubes jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent en place, tel
QUILLUSTRÏ
3!3352%2QUELECOUVERCLEEST
BIENFIXÏENPLACEENTIRANT
dessus.
2
20
1
4OY"ARs"ARREÌJOUETS
s"ARRADEJUGUETES
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
3.!0
%.#,%.#(%:
_#,)#
Features on Certain Modeles
s #ARACTÏRISTIQUESDECERTAINSMODÒLES
s #ARACTERÓSTICASDECIERTOSMODELOS
4HISMODELMAY
not include some
features.
%STEMODELOPODRÓANO
incluir algunas de las
características.
Il est possible que
ce modèle ne comprenne
pas certaines
CARACTÏRISTIQUES
2
21
&ASTENTOYSONTOTOYBARWITH
hook and loop tape.
Sujete los juguetes en la barra
de juguetes con cinta de
ganchos y nudos.
Attacher les jouets à la barre
à jouets à l’aide des
FERMETURESAUTOAGRIPPANTES
3
2X
25
,ESCOURROIESDOIVENTALLERDANSLESFENTES
DENIVEAUOUJUSTEAUDESSUSDESÏPAULES
³VITERDETORDRELESCOURROIES
4HEHARNESSSTRAPSMUSTGOINTOTHESLOT
THATISEVENWITHORSLIGHTLYABOVETHE
SHOULDERS!VOIDTWISTINGSTRAPS
,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLAS
ranuras a la altura o apenas por encima
DELOSHOMBROS%VITEDOBLARLASCINTAS
4
5
4OCHANGEHARNESSSTRAPPOSITIONUNFASTEN
snaps on bottom of seat to reach the harness
straps. Pull harness straps out of slots in seat
pad.
2EINSERTSTRAPSINTODESIREDSETOFSLOTS7HEN
CHANGINGHARNESSSTRAPSLOTS-!+%352%
harness straps are going through same slots
in seat pad.
Para cambiar la posición de la correa del
ARNÏSDESTRABELASPRESILLASDEABAJODEL
ASIENTOPARAAGARRARLASCORREASDELARNÏS
3AQUELASCORREASDELARNÏSFUERADELAS
ranuras en la almohadilla del asiento.
6UELVAAINSERTARLASCORREASENELJUEGO
deseado de las ranuras. Cuando cambia las
RANURASDELASCORREASDELARNÏS
!3%'Â2%3%DEQUELASCORREASDELARNÏS
pasen por las mismas ranuras en la
almohadilla del asiento.
Pour modifier la position des courroies du
HARNAISDÏTACHERLESATTACHESÌPRESSIONDU
fond du siège pour atteindre les courroies.
4IRERSURLESCOURROIESDUHARNAISPOURLES
sortir des fentes du coussin de siège.
2ÏINSÏRERLESCOURROIESDANSLESFENTES
DÏSIRÏES!UMOMENTDECHANGERLESFENTES
DUPASSAGEDELACOURROIE3!3352%2QUE
la courroie du harnais passe à travers la
même fente dans le coussin du siège.
29
'ARDERLESPILESHORSDELAPORTÏEDESENFANTS
5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDÏLECTROLYTESIMÏLANGÏEAVECUN
TYPEDEPILEDIFFÏRENTSIELLEESTINSÏRÏEINCORRECTEMENTINSÏRÏE
DUMAUVAISCÙTÏOUSITOUTESLESPILESNESONTPASREMPLACÏESOU
RECHARGÏESENMÐMETEMPS.EPASMÏLANGERLESPILESUSÏESET
NEUVES.EPASMÏLANGERLESPILESALCALINESSTANDARDCARBONEZINC
OURECHARGEABLESNICKELCADMIUM
5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDgÏLECTROLYTEOUEXPLOSERSIELLEEST
JETÏEDANSLEFEUOUSILgONTENTEDERECHARGERUNEPILEQUINESTPAS
CONUEÌCETEFFET.EJAMAISRECHARGERUNEPILEDUNTYPE
dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type.
*ETERIMMÏDIATEMENTLESPILESQUIFUIENT,ESPILESQUIFUIENT
PEUVENTCAUSERDESBRßLURESDELAPEAUOUDAUTRESBLESSURES,ES
PILESDOIVENTÐTREMISESAUXREBUTSSELONLAMÏTHODEAPPROUVÏE
dans le respect des lois et règlements provinciaux ou locaux.
4OUJOURSENLEVERLESPILESLORSQUELEPRODUITNESTPASUTILISÏEPOUR
UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLgUNITÏPEUVENTAVOIRUNE
FUITEETCAUSERDESDÏGÊTS
,ESPILESRECOMMANDÏESSONTDETYPEALCALINESJETABLES
$,26.%0!3MÏLANGERPLUSIEURSTYPESDEPILES2EMPLACER
les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon
satisfaisante.
Pour un usage sécuritaire des piles
30
MISE EN GARDETOUTEMODIFICATIONNONDßMENTAUTORISÏEDE
cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de
l’appareil.
2%-!215%#ETAPPAREILAÏTÏTESTÏETDÏCLARÏCONFORMEAUXLIMITES
POURUNAPPAREILNUMÏRIQUEDECLASSE"ENVERTUDELA0ARTIEDES
2ÒGLES&###ESLIMITESONTPOUROBJETDgOFFRIRUNEPROTECTION
RAISONNABLECONTRELEBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEDANSUNEINSTALLATION
RÏSIDENTIELLE#ETAPPAREILPRODUITUTILISEETÏMETDELÏNERGIEDES
FRÏQUENCESRADIO3ILNESTPASINSTALLÏETUTILISÏCONFORMÏMENTÌCES
CONSIGNESILPEUTOCCASIONNERDESINTERFÏRENCESNUISIBLESAUX
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il ne se produira pas
DINTERFÏRENCESDANSUNEINSTALLATIONENPARTICULIER3ICETAPPAREIL
PROVOQUEUNBROUILLAGEPRÏJUDICIABLEÌLARÏCEPTIONRADIOOUDE
TÏLÏVISIONCEQUIPEUTÐTREÏTABLIENCOUPANTETENRALLUMANT
LAPPAREILILESTCONSEILLÏDESSAYERDECORRIGERCEBROUILLAGEPARLUNE
ou plusieurs des mesures suivantes :
s2ÏORIENTEROUDÏPLACERLgANTENNEDERÏCEPTION
s!UGMENTERLADISTANCEENTRELgÏQUIPEMENTETLERÏCEPTEUR
s"RANCHERLgAPPAREILDANSUNEPRISEQUISETROUVESURUNCIRCUIT
DIFFÏRENTDECELUIDURÏCEPTEUR
s#ONSULTERLEFOURNISSEUROUUNTECHNICIENAVECEXPÏRIENCEEN
RADIOETTÏLÏVISIONPOURASSISTANCE
36
ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos.
5SESIEMPREELCINTURØNDESEGURIDAD$ESPUÏSDEAJUSTARLASHEBILLAS
ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su
BÏBÏ
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:
Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad
de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca
automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes
de que se apagó el columpio.
Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se
necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado
valor. Cambie el valor si fuera necesario.
5NBEBÏPEQUE×OYTRANQUILOSEMOVERÉMÉSALTOENCADAVALOR
QUEUNBEBÏMÉSGRANDEYMÉSACTIVO
Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona
ELMOTORSINDA×ARELMOTOR%MPUJEELCOLUMPIOPARAREACTIVARLO
Si el motor de su columpio deja de funcionar por su cuenta, podría
haberse activado un dispositivo de protección. Apague el motor,
espere tres minutos, luego vuelva a activar el columpio.
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Oprima el botón de
encendido/apagado.
MISE EN GARDE !FINDÏVITERQUELENFANTNESEBLESSE
gravement en tombant ou en glissant hors du siège: toujours se servir
DELACEINTUREDESÏCURITÏ!PRÒSAVOIRATTACHÏLESBOUCLESRÏGLERLES
ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de
l’enfant.
MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE :
Appuyer sur le bouton « On/Off » ou sur une vitesse de 1 à 6.
,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONi/N/FFwLABALANOIRESEMET
AUTOMATIQUEMENTENMARCHEÌLADERNIÒREVITESSESÏLECTIONNÏELORS
de l’arrêt de la balançoire.
Observer le mouvement de balancement pendant une minute. Cela
prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire
SAJUSTEENFONCTIONDURÏGLAGE-ODIFIERLERÏGLAGEAUBESOIN
,EBALANCEMENTOBTENUPOURCHAQUENIVEAUDERÏGLAGESERAPLUS
PRONONCÏPOURUNPETITBÏBÏTRÒSCALMEQUEPOURUNBÏBÏPLUSGROS
ETAGITÏ
On peut en tout temps arrêter le mouvement du siège qui balance
sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre
en marche.
3ILEMOTEURDELABALANOIRESARRÐTEDELUIMÐMEILESTPOSSIBLE
QUgUNDISPOSITIFDEPROTECTIONAITÏTÏACTIVÏ³TEINDRELEMOTEUR
ATTENDRETROISMINUTESPUISREDÏMARRERLABALANOIRE
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : appuyer sur le bouton
d'allumage « On/Off ».
37
/./&&0/7%20RESSTOTURN/.ANDTURN/&&
0RESSBUTTONTOSTOPSWINGMOTION
-)3%%.-!2#(%i/./&&wAppuyer sur le
BOUTONi/.wPOURALLUMERETSURLEBOUTONi/&&w
POURÏTEINDRE!PPUYERSURLEBOUTONPOURARRÐTERLE
balancement.
%.#%.$)$/!0!'!$//PRIMAPARA%.#%.$%2
Y!0!'!2/PRIMAELBOTØNPARADETENEREL
movimiento del columpio.
MÚSICAn%MPUJEELBOTØNhMúsicav-USICPARA
ACTIVARLAMÞSICA%MPUJEELBOTØNDENUEVOPARA
PASARALAPISTASIGUIENTE(AYCANCIONES
MUSIC0USH“Music” button to turn on music.
0USHBUTTONAGAINTOADVANCETONEXTTRACK4HEREARE
10 songs.
MUSIQUE!PPUYERSURLEBOUTONimusique »
pour mettre en marche. Pousser de nouveau sur le
BOUTONPOURAVANCERÌLAMÏLODIESUIVANTE)LYA
chansons.
30%%$Press On /Off button or press any speed
from 1 to 6. When pressing On/Off button, it
AUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT
WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF
6%,/#)$!$Oprima el botón encendido/apagado
u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando
oprime el botón de encendido/apagado, arranca
automáticamente con la última velocidad que se
seleccionó antes de que se apagó el columpio.
6)4%33%Appuyer sur le bouton d'alimentation ou
SURUNEVITESSEDEÌ,ORQUgONAPPUIESURLE
bouton d'alimentation, la balançoire se met
automatiquement en marche à la dernière vitesse
SÏLECTIONNÏELORSDELgARRÐTDELABALANOIRE
38
NATURE SOUNDS0USH“Nature” button to turn
ONNATURESOUNDSELECTION%ACHPRESSWILLCHANGETO
THENEXTNATURESOUND!FTERTHETHSOUNDISSELECTED
ITWILLRETURNTOTHEFIRSTTRACK
SONIDOS DE LA NATURALEZA%MPUJEELBOTØN
hNATURALEZAv.ATUREPARAACTIVARLASELECCIØNDE
sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo oprime
PASARÉALSONIDOSIGUIENTEDELANATURALEZA$ESPUÏS
DESELECCIONARELTOSONIDOVOLVERÉALAPRIMERA
pista.
BRUITS DE LA NATURE!PPUYERSURLEPOUSSOIR
« Nature » pour activer les bruits de la nature. À
chaque pression sur le bouton, on entend le bruit
DELANATURESUIVANT!PRÒSLASÏLECTIONDUEBRUIT
on revient à la première piste.
VOLUME0RESSTHEPLUSTORAISETHEVOLUME
ANDTHEMINUSTOLOWERTHEVOLUME4HEREARE
volume settings.
VOLUMEN/PRIMAELSIGNOMÉSPARA
AUMENTARELVOLUMENYELSIGNOMENOSPARA
BAJARELVOLUMEN%LVOLUMENTIENEVALORES
VOLUME,ESIGNEiPLUSwAUGMENTELE
VOLUMEETLESIGNEiMOINSwABAISSELEVOLUME)L
EXISTENIVEAUXDEVOLUME
-53)#.!452%/&&Press button to turn OFF.
!22´4-53)15%"25)43$%,!.!452%
!PPUYERSURCEBOUTONPOURÏTEINDRE
APAGADO DE LA -Â3)#!.!452!,%:! Oprima
ELBOTØNPARA!0!'!2,!
40
4O5SE6IBRATIONs0OURUTILISERLAVIBRATION
s5SODELAVIBRACIØN
2EMOVEBATTERYLIDFOUND
UNDERSEATWITHAKEYAND
INSERT$,26BATTERY
INMODULE2EPLACELID
Vibration:4URNTOONEOFTWO
settings.
Saque la tapa de la pila que se
encuentra debajo del asiento,
con una llave e inserte 1 pila D
,26ENELMØDULO
6IBRACIØN Gírelo hasta llegar
a uno de los dos valores.
5TILISEZUNECLÏPOURENLEVERLE
couvercle des pile qui est sous
el siège, et placer une pile D
,26DANSLEMODULE
Vibration:4OURNEZÌLgUNEDES
deux positions.
1
2
42
Solutions aux problèmes
LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:
1. Aucune piles dans la balançoire.
0ILESÏPUISÏES
6ITESSETROPLENTE
0ILESINSTALLÏESÌLENVERSVÏRIFIERiwETiw
#ORROSIONSURLESBORNESÌPILE4OURNERLESPILESCONTRELESBORNESOU
nettoyer les bornes avec du papier de verre ou de la laine d'acier si la
corrosion est importante.
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏATTRAPELESPIEDSDELABALANOIRE#ESSERLUTILISATION
3IÒGEPOUSSÏTROPLÏGÒREMENTPOURUNBONDÏPART
,%3)¶'%.%"!,!.#%0!342¶3(!54
6ITESSETROPLENTE
#OUVERTUREQUIPENDCAUSANTUNERÏSISTANCEAUVENT
3. Piles trop faibles.
"ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT
"ÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSERLUTILISATION
4APISÏPAISBALANCEPLUSHAUTSURUNPLANCHERDEBOIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Graco PD221070A Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues