Akai PDX4440 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
INFORMAINFORMA
INFORMAINFORMA
INFORMA
TION (POUR LES CLIENTS AUX ETTION (POUR LES CLIENTS AUX ET
TION (POUR LES CLIENTS AUX ETTION (POUR LES CLIENTS AUX ET
TION (POUR LES CLIENTS AUX ET
AA
AA
A
TS-UNIS)TS-UNIS)
TS-UNIS)TS-UNIS)
TS-UNIS)
Ce produit a été testé et répond aux limites relatives à un appareil numérique Class B, conformément
à la partie 15 des dispositions FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection convenable
contre les interférences préjudiciables dans une habitation. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner
l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences préjudiciables aux radiocommunications. Cependant, on ne peut garantir
l’absence d’interférences dans une certaine installation. Si ce matériel provoque de interférences
préjudiciables à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
allumant le matériel, l’utilisateur est incité à essayer de corriger les interférences en prenant une ou
des mesures ci-après :
- réorienter ou modifier l’emplacement de l’antenne réceptrice.
- augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.
- brancher le matériel à une prise de courant qui est sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est branché.
- consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour une aide.
Vous êtes averti que tout changement ou toute modification non expressément autorisée dans ce
manuel peut rendre annuler la permission d’utiliser ce matériel.
F-1
AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER LE LECTEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
POUR EVITER UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR L’ARMOIRE.
CONFIER L’ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.
Avant d’utiliser le lecteur, veuillez lire ce manuel en intégralité et le conserver pour toute utilisation ultérieure.
PRUDENCE
POUR LES CLIENTS AU ROYPOUR LES CLIENTS AU ROY
POUR LES CLIENTS AU ROYPOUR LES CLIENTS AU ROY
POUR LES CLIENTS AU ROY
AUME-UNI ETAUME-UNI ET
AUME-UNI ETAUME-UNI ET
AUME-UNI ET
DANS LES P DANS LES P
DANS LES P DANS LES P
DANS LES P
AA
AA
A
YS EUROPEENSYS EUROPEENS
YS EUROPEENSYS EUROPEENS
YS EUROPEENS
Ce lecteur de disques compacts est classifié comme produit CLASS 1 LASER.
La marque CLASS LASER PRODUCT est placée sur le fond extérieur.
POUR LES CLIENTS AU CANADAPOUR LES CLIENTS AU CANADA
POUR LES CLIENTS AU CANADAPOUR LES CLIENTS AU CANADA
POUR LES CLIENTS AU CANADA
Cet appareil est conforme aux limites de
Class B pour les émissions de bruit
radio, établies dans les dispositions
relatives aux radiointerférences.
Ce produit contient un dispositif laser à
basse puissance.
CONCERNANT LA SECURITECONCERNANT LA SECURITE
CONCERNANT LA SECURITECONCERNANT LA SECURITE
CONCERNANT LA SECURITE
Etant donné que le faisceau laser utilisé dans ce lecteur de disques compacts présente des risques
pour les yeux, ne pas essayer de démonter le boîtier. Confier la maintenance à un personnel qualifié
uniquement.
Ne pas placer d’objets extérieurs dans la fente de sécurité située à l’intérieur du compartiment à
disques, sans quoi le faisceau laser risque de sortir lorsque le couvercle est ouvert.
Ne pas placer d’objets extérieurs dans le compartiment à disques dans la prise 6V (entrée de puissance
externe). Si des objets solides ou des liquides tombent dans le lecteur, débrancher l’alimentation
électrique et faire vérifier le lecteur par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.
PRECAUTIONS
PRUDENCEPRUDENCE
PRUDENCEPRUDENCE
PRUDENCE
RAYONNEMENT LASER INVISIBLERAYONNEMENT LASER INVISIBLE
RAYONNEMENT LASER INVISIBLERAYONNEMENT LASER INVISIBLE
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
LORS DE L’OUVERTURE ET INTER.LORS DE L’OUVERTURE ET INTER.
LORS DE L’OUVERTURE ET INTER.LORS DE L’OUVERTURE ET INTER.
LORS DE L’OUVERTURE ET INTER.
VERROUILLAGES DEFECTUEUX.VERROUILLAGES DEFECTUEUX.
VERROUILLAGES DEFECTUEUX.VERROUILLAGES DEFECTUEUX.
VERROUILLAGES DEFECTUEUX.
EVITER UNE EXPOSITION AUEVITER UNE EXPOSITION AU
EVITER UNE EXPOSITION AUEVITER UNE EXPOSITION AU
EVITER UNE EXPOSITION AU
FAISCEAU.FAISCEAU.
FAISCEAU.FAISCEAU.
FAISCEAU.
PENDANTPENDANT
PENDANTPENDANT
PENDANT
LE FONCTIONNEMENT LE FONCTIONNEMENT
LE FONCTIONNEMENT LE FONCTIONNEMENT
LE FONCTIONNEMENT
Etant donné que le système de CD offre un vaste rapport de dynamique, les crêtes des entrées de
niveau élevé sont enregistrées à une haute fidélité et le niveau de bruit est très bas.
Ne pas augmenterNe pas augmenter
Ne pas augmenterNe pas augmenter
Ne pas augmenter
le volume en écoutant une partie du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveaule volume en écoutant une partie du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveau
le volume en écoutant une partie du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveaule volume en écoutant une partie du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveau
le volume en écoutant une partie du disque sans signaux audio ou avec des entrées de niveau
très bas, très bas,
très bas, très bas,
très bas, sans quoi les enceintes risquent d’être endommagées
lorsque le niveau de crête du son est
lu. Les
lentilles situées sur le plateau du disque doivent être maintenues propres. Ne pas toucher les
lentilles,
ni les pousser, sans quoi elles risquent d’être endommagées et le lecteur risque de ne pas
fonctionner
correctement.
CONCERNANTCONCERNANT
CONCERNANTCONCERNANT
CONCERNANT
L’INST L’INST
L’INST L’INST
L’INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TIONTION
TIONTION
TION
Ne jamais installer le lecteur dans des endroits où il est soumis :
- à des sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des conduits d’aération.
- à la lumière directe du soleil.
- à une poussière excessive.
- à l’humidité ou la pluie.
- à des vibrations ou des chocs mécaniques.
- à une surface non plane.
Ne pas placer un objet lourd au-dessus du lecteur.
Lorsque le lecteur est utilisé avec un adaptateur de courant C.A., ne pas envelopper le lecteur
dans un chiffon ou une couverture, etc…, sans quoi la température à l’intérieur et à l’extérieur
du lecteur risquerait d’augmenter considérablement, ce qui donnerait lieu à un
dysfonctionnement du lecteur, voire à de graves accidents.
Si le lecteur est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou dans une pièce
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si
cela se produit, le lecteur ne fonctionnera pas. Dans ce cas, enlever le disque et laisser le
lecteur dans un endroit chaud pendant plusieurs heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Pour un fonctionnement optimum, le lecteur ne doit pas être soumis à des températures inférieures
à 5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).
REMARQUES CONCERNANTREMARQUES CONCERNANT
REMARQUES CONCERNANTREMARQUES CONCERNANT
REMARQUES CONCERNANT
LE CASQUE / LES ECOUTEURS LE CASQUE / LES ECOUTEURS
LE CASQUE / LES ECOUTEURS LE CASQUE / LES ECOUTEURS
LE CASQUE / LES ECOUTEURS
Ne pas utiliser de casques / d’écouteurs en conduisant, en faisant du vélo ou en utilisant un véhicule
motorisé quelconque ; cela peut engendrer un risque pour le trafic et n’est pas autorisé dans certaines
zones. Il peut être potentiellement dangereux d’écouter vos écouteurs à un volume élevé en marchant,
notamment pendant des marches pédestres. Vous devez faire preuve de prudence ou interrompre
l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Eviter d’utiliser des casques / écouteurs à un volume élevé. Les experts préviennent contre une écoute
continue, élevée et étendue. Si vous entendez une sonnerie dans vos oreilles, réduire le volume ou
interrompre l’utilisation.
Maintenir le volume à un niveau modéré. Cela vous permettra d’entendre les bruits extérieurs et d’être
prévenant à l’égard des personnes qui se trouvent autour de vous.
Si vous avez des questions ou des problèmes en ce qui concerne votre lecteur, veuillez consulter votre
revendeur le plus proche.
UTILISAUTILISA
UTILISAUTILISA
UTILISA
TION ATION A
TION ATION A
TION A
VEC DES PILESVEC DES PILES
VEC DES PILESVEC DES PILES
VEC DES PILES
Insérer 2 piles AA (LR6 ou MN1500 alcaline) en fonction des marques “
” et “ ” alignées correctement.
F-2
SOURCES DE COURANT
REMARQUES CONCERNANTREMARQUES CONCERNANT
REMARQUES CONCERNANTREMARQUES CONCERNANT
REMARQUES CONCERNANT
LES PILES LES PILES
LES PILES LES PILES
LES PILES
Insérer les piles en respectant la polarité.
Ne pas utiliser de piles usagées avec des piles neuves ou des types de piles différents.
Si l’électrolyte à l’intérieur de la pile fuit, essuyer les parties du compartiment à piles contaminées
avec un chiffon et remplacer les piles usagées par des piles neuves.
Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles.
Ne pas mélanger les piles usagées et les piles neuves.
Ne pas mélanger les piles ALCALINES, standard (CARBONE-ZINC) ou les batteries
rechargeables (NICKEL-CADMIUM).
REMARQUES CONCERNANTREMARQUES CONCERNANT
REMARQUES CONCERNANTREMARQUES CONCERNANT
REMARQUES CONCERNANT
Pendant la lecture (les piles sont utilisées), “
” est désactivé.
Si le niveau de tension des piles est bas, “
” émettra un flash pendant 10 ~15 minutes
environ ; la lecture continue.
La lecture arrivera automatiquement à l’arrêt lorsque les piles n’ont plus de puissance. Ne pas
appuyer à plusieurs reprises sur le bouton “
” ; cela peut provoquer un dysfonctionnement
du lecteur. Remplacer toutes les piles par des piles neuves.
” ne sera pas activé lorsqu’un adaptateur C.A. est utilisé.
UTILISAUTILISA
UTILISAUTILISA
UTILISA
TION SUR LE COURANTTION SUR LE COURANT
TION SUR LE COURANTTION SUR LE COURANT
TION SUR LE COURANT
DE L’INST DE L’INST
DE L’INST DE L’INST
DE L’INST
ALLAALLA
ALLAALLA
ALLA
TION INTERIEURETION INTERIEURE
TION INTERIEURETION INTERIEURE
TION INTERIEURE
Si le lecteur que vous avez acheté ne comprend pas un adaptateur de courant C.A., veuillez utiliser un
adaptateur de courant C.A. 6V 350mA. Le pôle + “
” à la broche centrale de la prise 3.5 mm.
Lorsque le lecteur n’est pas utilisé, veiller à débrancher l’adaptateur de courant C.A.
RECHARGE DE BARECHARGE DE BA
RECHARGE DE BARECHARGE DE BA
RECHARGE DE BA
TTERIES AU NICKEL-CADMIUM (TTTERIES AU NICKEL-CADMIUM (T
TTERIES AU NICKEL-CADMIUM (TTTERIES AU NICKEL-CADMIUM (T
TTERIES AU NICKEL-CADMIUM (T
AILLE “AA”)AILLE “AA”)
AILLE “AA”)AILLE “AA”)
AILLE “AA”)
Votre adaptateur de secteur peut être également utilisé comme chargeur. Cela est possible uniquement
avec des batteries au nickel-cadmium (taille “AA”) 1.2V / 600 mAh.
Remarque:Remarque:
Remarque:Remarque:
Remarque: lors de l’achat de batteries au Ni-Cd, veiller à ce que le capuchon métallique situé sur le
pôle négatif soit exposé à environ 4 mm conformément à l’illustration. D’autres batteries rechargeables
sans gaine isolante finale en métal ne peuvent pas être rechargeables par ce lecteur.
Insérer 2
BABA
BABA
BA
TTERIES RECHARGEABLESTTERIES RECHARGEABLES
TTERIES RECHARGEABLESTTERIES RECHARGEABLES
TTERIES RECHARGEABLES
“AA
” selon les indications
"
" et " "dans le
compartiment à piles.
Recharger complètement les
BA BA
BA BA
BA
TTERIES RECHARGEABLESTTERIES RECHARGEABLES
TTERIES RECHARGEABLESTTERIES RECHARGEABLES
TTERIES RECHARGEABLES avant de les utiliser pour la
première fois ou si elles n’ont pas été utilisées pendant une longue période.
Brancher l’adaptateur de courant C.A. au lecteur de CD, puis à la prise murale.
Les piles sont entièrement rechargées après 12 - 15 heures environ.
La température ambiante pour recharger les batteries doit être comprise entre 5°C et 40°C.
Le lecteur peut être utilisé tant que les batteries sont rechargées.
Ne pas recharger continuellement pendant 24 heures ou plus. Cela peut nuire à la performance
des batteries rechargeables.
Un temps supplémentaire peut être nécessaire pour recharger les batteries à de basses
températures.
Remplacer les batteries rechargeables si la durée de service diminue considérablement, même
lorsqu’elles sont rechargées convenablement.
AA
AA
A
VERVER
VERVER
VER
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
: NE P: NE P
: NE P: NE P
: NE P
AS RECHARGER DES PILES NORMALES, ILAS RECHARGER DES PILES NORMALES, IL
AS RECHARGER DES PILES NORMALES, ILAS RECHARGER DES PILES NORMALES, IL
AS RECHARGER DES PILES NORMALES, IL
Y Y
Y Y
Y
A A
A A
A
UN RISQUE UN RISQUE
UN RISQUE UN RISQUE
UN RISQUE
D’EXPLOSION. RECHARGER SEULEMENTD’EXPLOSION. RECHARGER SEULEMENT
D’EXPLOSION. RECHARGER SEULEMENTD’EXPLOSION. RECHARGER SEULEMENT
D’EXPLOSION. RECHARGER SEULEMENT
LES BA LES BA
LES BA LES BA
LES BA
TTERIES RECHARGEABLES AU Ni-Cd.TTERIES RECHARGEABLES AU Ni-Cd.
TTERIES RECHARGEABLES AU Ni-Cd.TTERIES RECHARGEABLES AU Ni-Cd.
TTERIES RECHARGEABLES AU Ni-Cd.
F-3
Ouvrir le plateau de CD.
Pour insérer ou enlever un disque.
PLAPLA
PLAPLA
PLA
Y/PY/P
Y/PY/P
Y/P
AUSEAUSE
AUSEAUSE
AUSE
Appuyer sur
pour commencer la lecture.
Appuyer sur
pendant la lecture pour faire une pause.
Pour désactiver la pause, appuyer à nouveau sur
.
STST
STST
ST
OPOP
OPOP
OP
Appuyer une fois pour arrêter la lecture du disque.
Appuyer deux fois pour éteindre le lecteur.
Recherche de pistes et avance rapide / reverse rapide
SKIP –SKIP –
SKIP –SKIP –
SKIP –
Appuyer légèrement / à plusieurs reprises sur
:
Pour localiser le début de la sélection actuelle ou des sélections précédentes.
Maintenir
appuyé :
Pour revenir à vitesse élevée (recherche).
SKIP +SKIP +
SKIP +SKIP +
SKIP +
Appuyer légèrement / à plusieurs reprises sur
:
Pour localiser le début de la sélection / des sélections suivantes.
Maintenir
appuyé :
Pour avancer à vitesse élevée (recherche).
PROGPROG
PROGPROG
PROG PROG (Programme)
Lecture des sélections dans l’ordre souhaité.
MODEMODE
MODEMODE
MODE Bouton pour sélectionner les divers modes de lecture.
Prise principale
PHONESPHONES
PHONESPHONES
PHONES fiche PHONES
Pour brancher le casque / les écouteurs.
VOL (VOLUME)
Régler le volume.
1. Ouvrir le plateau de CD avec le bouton “
”.
2. Insérer le CD avec la face imprimée vers le haut et enfoncer le disque doucement jusqu’à
l’enclenchement afin que le disque soit adapté dans le pivot.
3. Pousser la porte de CD pour la fermer.
SUR LES FENETRES D’AFFICHAGESUR LES FENETRES D’AFFICHAGE
SUR LES FENETRES D’AFFICHAGESUR LES FENETRES D’AFFICHAGE
SUR LES FENETRES D’AFFICHAGE
Lorsque vous appuyez sur le bouton “
”, l’afficheur indique :
Débat de lecture de la
première piste
Nombre total de pistes
F-4
FONCTION DES COMMANDES
LECTURE DU DISQUELECTURE DU DISQUE
LECTURE DU DISQUELECTURE DU DISQUE
LECTURE DU DISQUE
PENDANTPENDANT
PENDANTPENDANT
PENDANT
LA LA
LA LA
LA
LECTURE LECTURE
LECTURE LECTURE
LECTURE
Le numéro de piste de la sélection actuelle apparaît.
Lorsque “
” est appuyé pendant la lecture, le nombre total de pistes sur le disque est affiché et le
lecteur reste en marche.
Le lecteur sera remis automatiquement en mode d’arrêt après environ 30 secondes si aucun bouton
n’est à nouveau appuyé dans un délai de 30 secondes.
Si “
” est à nouveau appuyé, le lecteur sera remis en mode d’arrêt total. Si “ ” est appuyé, le
lecteur est remis en mode de lecture.
PENDANTPENDANT
PENDANTPENDANT
PENDANT
LA LA
LA LA
LA
P P
P P
P
AUSEAUSE
AUSEAUSE
AUSE
Le numéro de la piste lue sera affiché par flash.
Si aucun disque n’est inséré dans le lecteur et lorsque le bouton “
” est appuyé, dans l’affichage
indique “
”.
Le lecteur ne peut pas être utilisé lorsqu’un message d’erreur est affiché. Après 30 secondes environ,
le lecteur revient en mode d’arrêt total. Réinitialiser le lecteur en appuyant une fois sur “
”, puis
insérer un disque pour démarrer la lecture.
Pendant la lecture, chaque fois
que le bouton
“ MODE “ MODE
“ MODE “ MODE
“ MODE
” est appuyé, le mode de lecture serait modifié
par le mode suivant :
EN MODE DE LECTURE NORMAL :EN MODE DE LECTURE NORMAL :
EN MODE DE LECTURE NORMAL :EN MODE DE LECTURE NORMAL :
EN MODE DE LECTURE NORMAL :
NORMALNORMAL
NORMALNORMAL
NORMAL
PLA PLA
PLA PLA
PLA
YY
YY
Y
-> (
)
REPEAREPEA
REPEAREPEA
REPEA
TT
TT
T
ONE ONE
ONE ONE
ONE -> ( )
REPEAREPEA
REPEAREPEA
REPEA
TT
TT
T
ALL ALL
ALL ALL
ALL ->
INTROINTRO
INTROINTRO
INTRO ->
SHUFFLESHUFFLE
SHUFFLESHUFFLE
SHUFFLE
Normal playNormal play
Normal playNormal play
Normal play--Lire tout
le disque
Le CD est lu une fois du début jusqu’à la fin.
REPEAREPEA
REPEAREPEA
REPEA
TT
TT
T
PLA PLA
PLA PLA
PLA
YBACKYBACK
YBACKYBACK
YBACK--
Répéter une piste et répéter toutes les pistesRépéter une piste et répéter toutes les pistes
Répéter une piste et répéter toutes les pistesRépéter une piste et répéter toutes les pistes
Répéter une piste et répéter toutes les pistes
Pour répéter la même piste
Appuyer sur le bouton
“ MODE “ MODE
“ MODE “ MODE
“ MODE
” pendant la lecture jusqu’à ce que
” apparaisse dans l’affichage.
Sélectionner la piste que
vous souhaitez lire en appuyant sur le bouton
ou
”. ”.
”. ”.
”.
Pour répéter tout le disque
Appuyer sur le bouton
“ MODE “ MODE
“ MODE “ MODE
“ MODE
” pendant la lecture jusqu’à ce que
” apparaisse dans
l’affichage.
Tout le disque sera lu à plusieurs reprises.
Mode pause de la première piste
F-5
DIVERS MODES DE LECTURE
II
II
I
NTRONTRO
NTRONTRO
NTRO
PLAPLA
PLAPLA
PLA
YY
YY
Y--Lire la première de toutes les pistes pendant 10 secondes environ
1. Appuyer sur le bouton “
MODEMODE
MODEMODE
MODE
” pendant la lecture jusqu’à ce que
INTROINTRO
INTROINTRO
INTRO
” apparaisse par flash dans l’affichage.
2. Appuyer sur le bouton
” pour commencer la lecture
“ INTRO “ INTRO
“ INTRO “ INTRO
“ INTRO
”.”.
”.”.
”.
(lire chaque piste pendant environ 10 secondes)
3. Appuyer à nouveau sur le bouton
” pour arrêter la lecture
“ INTRO“ INTRO
“ INTRO“ INTRO
“ INTRO
et continuer la lecture en
mode de lecture
“ NORMAL “ NORMAL
“ NORMAL “ NORMAL
“ NORMAL
”.”.
”.”.
”.
REMARQUE:REMARQUE:
REMARQUE:REMARQUE:
REMARQUE: la lecture
“ INTRO“ INTRO
“ INTRO“ INTRO
“ INTRO
” commence toujours par la première
piste
..
..
.
SS
SS
S
HUFFLEHUFFLE
HUFFLEHUFFLE
HUFFLE
PP
PP
P
LL
LL
L
AA
AA
A
YY
YY
Y
----
----
--Lire les pistes dans un ordre aléatoire
1. Appuyer sur le bouton
MODEMODE
MODEMODE
MODE
” pendant la lecture jusqu’à ce
que
“ SHUFF
” apparaisse par
flash dans l’affichage.
2. Appuyer sur le bouton “
” pour commencer la lecture “SHUFFLE”.
Pour localiser la piste suivante, appuyer sur le bouton
”. ”.
”. ”.
”.
Cependant, vous ne pouvez localiser la
piste précédente, même si
vous maintenez le bouton
” appuyé.
PROGRAM PLAPROGRAM PLA
PROGRAM PLAPROGRAM PLA
PROGRAM PLA
YY
YY
Y
----
----
--Lire les pistes dans l’ordre souhaité
1. Appuyer sur le bouton
“ PROG “ PROG
“ PROG “ PROG
“ PROG
” jusqu’à ce que
“ PROG “ PROG
“ PROG “ PROG
“ PROG
” et “ ” et “
” et “ ” et “
” et “
apparaissent pas
flash dans l’affichage.
2. Appuyer sur le bouton “
” ou “ ” pour choisir la sélection
souhaitée.
3. Appuyer sur le bouton
“ PROG ” “ PROG ”
“ PROG ” “ PROG ”
“ PROG ” pour enregistrer la piste. Par exemple,
n°6 pour la première sélection. Le n° de piste sera remis à “
”.
4. Répéter les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que toutes les pistes souhaitées
soient programmées (jusqu’à 20 pistes).
5. Appuyer sur le bouton
”, “ PROG”, “ PROG
”, “ PROG”, “ PROG
”, “ PROG
” n’apparaît plus par flash et
la lecture programmée
commence.
REMARQUES:REMARQUES:
REMARQUES:REMARQUES:
REMARQUES:
Répéter la lecture et la lecture intro peut être effectuée pendant la lecture programmée, mais la
lecture aléatoire est inactive.
Le programme est effacé lorsque le compartiment à disques est ouvert ou lorsque le lecteur est
éteint avec la fonction d’arrêt automatique.
Si le mode de programme est activé au moyen du code
”, ”,
”, ”,
”, tous les programmes restent en
mémoire.
EDITION DE PROGRAMMESEDITION DE PROGRAMMES
EDITION DE PROGRAMMESEDITION DE PROGRAMMES
EDITION DE PROGRAMMES
Pour ajouter:Pour ajouter:
Pour ajouter:Pour ajouter:
Pour ajouter: Pour la lecture des pistes supplémentaires à votre sélection pendant lalecture
programmée, appuyer d’abord sur le bouton “
”, puis à plusieurs reprises sur le
bouton
“ PROG ”“ PROG ”
“ PROG ”“ PROG ”
“ PROG ” jusqu’à ce que “
” apparaisse par flash dans l’affichage. Répéter
les étapes 2 et 3 ci-dessus pour mémoriser des pistes supplémentaires.
Pour vérifier:Pour vérifier:
Pour vérifier:Pour vérifier:
Pour vérifier: Appuyer sur le bouton “
PROG PROG
PROG PROG
PROG ” pendant la programmation avant d’appuyer sur le
bouton “
”. Chaque fois que le bouton “
PROG PROG
PROG PROG
PROG ” est appuyé, le numéro de piste
apparaît dans l’afficheur.
Pour modifier:Pour modifier:
Pour modifier:Pour modifier:
Pour modifier: Pour vérifier, appuyer sur le bouton de saut pour modifier le numéro de piste pour le
programme qui est affiché actuellement. Appuyer sur le bouton “
PROG PROG
PROG PROG
PROG ” pour enregistrer
la piste récemment sélectionnée dans la mémoire.
Pour efPour ef
Pour efPour ef
Pour ef
facer:facer:
facer:facer:
facer: Lorsque la porte de CD est ouverte, tout est annulé, y compris ce programme.
F-6
NETTNETT
NETTNETT
NETT
OYOY
OYOY
OY
AGE DU LECTEURAGE DU LECTEUR
AGE DU LECTEURAGE DU LECTEUR
AGE DU LECTEUR
Ne pas utiliser de produits chimiques volatiles pour nettoyer ce lecteur. Nettoyer en essuyant légèrement
avec un chiffon doux.
NETTNETT
NETTNETT
NETT
OYOY
OYOY
OY
AGE D’UN CDAGE D’UN CD
AGE D’UN CDAGE D’UN CD
AGE D’UN CD
Si le CD saute ou ne fonctionne pas, le disque doit peut-être être nettoyé.
Avant la lecture, essuyer le disque depuis le milieu avec un chiffon. Après la lecture, ranger le disque
dans son boîtier.
MANIPULAMANIPULA
MANIPULAMANIPULA
MANIPULA
TION DU DISQUETION DU DISQUE
TION DU DISQUETION DU DISQUE
TION DU DISQUE
Ne toucher le CD qu’au bord pour éviter de laisser des empreintes de doigts à la surface.
Ne pas coller de papier ou de ruban adhésif, ni écrire sur la surface.
Si un problème persiste après que vous avez effectué les contrôles suivants
,,
,,
, consulter votre
revendeur
le plus proche.
LALA
LALA
LA
LECTURE DU DISQUE NE COMMENCE P LECTURE DU DISQUE NE COMMENCE P
LECTURE DU DISQUE NE COMMENCE P LECTURE DU DISQUE NE COMMENCE P
LECTURE DU DISQUE NE COMMENCE P
AS:AS:
AS:AS:
AS:
Le disque n’est pas inséré dans le bon sens ou est mal inséré. Mettre le disque en place correctement,
l’étiquette tournée vers le haut
Disque poussiéreux ou défectueux
Lentilles encrassées ou poussiéreuses
Le couvercle du compartiment à disques n’est pas fermé.
Condensation d’humidité -> laisser le lecteur dans un endroit chaud jusqu’à ce que l’humidité
s’évapore
L’adaptateur de courant C.A. n’est pas branché à la prise murale
Le lecteur n’est pas placé sur une surface plane.
Batteries faibles
Le système
SKIPSKIP
SKIPSKIP
SKIP
PROTECTION PROTECTION
PROTECTION PROTECTION
PROTECTION intègre un circuit électronique spécial
qui empêche un saut du son
lorsque le lecteur est soumis à des chocs et à des vibrations pendant la lecture.
Lorsque vous démarrez la lecture, le système
SKIPSKIP
SKIPSKIP
SKIP
PROTECTION PROTECTION
PROTECTION PROTECTION
PROTECTION est activé et l’indicateur “
” apparaît
dans l’affichage pour empêcher le saut de sons.
Si le lecteur est soumis à un choc physique, empêchant la pointe de lecture laser de lire le CD ; ce
système démarre immédiatement la lecture du son mémorisée et continue jusqu’à ce que la pointe de
lecture laser soit rétablie.
Si le lecteur est soumis à des chocs continus et si toutes les données enregistrées dans la mémoire
sont utilisées, le son sautera.
Si la vibration s’arrête, la mémoire de données sera rétablie. En cas de vibration continue lorsque la
mémoire de données est vide, un message d’erreur “
” sera affiché. Pour réinitialiser le lecteur de CD,
appuyer une fois sur “
”.
F-7
ENTRETIEN
GUIDE DE DEPANNAGE
SYSTEME DE PROTECTION CONTRE LE SAUTSYSTEME DE PROTECTION CONTRE LE SAUT
SYSTEME DE PROTECTION CONTRE LE SAUTSYSTEME DE PROTECTION CONTRE LE SAUT
SYSTEME DE PROTECTION CONTRE LE SAUT
PAS DE SON DANS LE CASQUE:PAS DE SON DANS LE CASQUE:
PAS DE SON DANS LE CASQUE:PAS DE SON DANS LE CASQUE:
PAS DE SON DANS LE CASQUE:
La fiche du casque / des écouteurs n’est pas bien branchée à la prise “
PHONES PHONES
PHONES PHONES
PHONES ”.
Régler la commande de volume
Fiche encrassée
PP
PP
P
AS DE SON DANS LES ENCEINTES BRANCHEES:AS DE SON DANS LES ENCEINTES BRANCHEES:
AS DE SON DANS LES ENCEINTES BRANCHEES:AS DE SON DANS LES ENCEINTES BRANCHEES:
AS DE SON DANS LES ENCEINTES BRANCHEES:
Vérifier les branchements
L’amplificateur n’est pas allumé
SAUTSAUT
SAUTSAUT
SAUT
DU SON: DU SON:
DU SON: DU SON:
DU SON:
Disque encrassé ou défectueux
Lentilles encrassées
Fortes vibrations
SI LE LECTEUR ESTSI LE LECTEUR EST
SI LE LECTEUR ESTSI LE LECTEUR EST
SI LE LECTEUR EST
UTILISE A UTILISE A
UTILISE A UTILISE A
UTILISE A
VEC DES PILES, LAVEC DES PILES, LA
VEC DES PILES, LAVEC DES PILES, LA
VEC DES PILES, LA
DUREE DE VIE DES PILES EST DUREE DE VIE DES PILES EST
DUREE DE VIE DES PILES EST DUREE DE VIE DES PILES EST
DUREE DE VIE DES PILES EST
COUR COUR
COUR COUR
COUR
TE:TE:
TE:TE:
TE:
Des batteries au manganèse sont utilisées. Utiliser des piles alcalines.
LA FENETRE D’AFFICHAGE INDIQUE MESSAGE D’ERREUR “ LA FENETRE D’AFFICHAGE INDIQUE MESSAGE D’ERREUR “
LA FENETRE D’AFFICHAGE INDIQUE MESSAGE D’ERREUR “ LA FENETRE D’AFFICHAGE INDIQUE MESSAGE D’ERREUR “
LA FENETRE D’AFFICHAGE INDIQUE MESSAGE D’ERREUR “
” ET LE LECTEUR” ET LE LECTEUR
” ET LE LECTEUR” ET LE LECTEUR
” ET LE LECTEUR
NE PEUT PAS FONCTIONNER:NE PEUT PAS FONCTIONNER:
NE PEUT PAS FONCTIONNER:NE PEUT PAS FONCTIONNER:
NE PEUT PAS FONCTIONNER:
Pas de disque, disque sale ou rayé. Le lecteur s’arrête après environ 30 secondes ou bien réinitialiser
le lecteur en appuyant une fois sur le bouton “ ”, puis insérer un disque pour démarrer la lecture.
GENERALITESGENERALITES
GENERALITESGENERALITES
GENERALITES
SORSOR
SORSOR
SOR
TIE TIE
TIE TIE
TIE (au niveau 1KHz 0dB): Casque / écouteurs (mini-prise stéréo)
15 mW+15mW à 16 Ohms à 32 Ohms
COURANT NECESSAIRE:COURANT NECESSAIRE:
COURANT NECESSAIRE:COURANT NECESSAIRE:
COURANT NECESSAIRE: 3V—(2 x AA / LR6 / MN 1500) piles alcalines ou
DC IN 6V, adaptateur de courant 350mA
Polarité de fiche
DIMENSIONS :DIMENSIONS :
DIMENSIONS :DIMENSIONS :
DIMENSIONS : Environ 153 X 30 X 128 mm (W/H/D)
POIDS :POIDS :
POIDS :POIDS :
POIDS : Environ 200 g (ne comprend pas les piles)
TENSION DE SERTENSION DE SER
TENSION DE SERTENSION DE SER
TENSION DE SER
VICE:VICE:
VICE:VICE:
VICE:
Nous nous efforçons continuellement d’améliorer nos produits ; les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
F-8
RU et Allemagne
230V AC
5% 50 Hz
Chili :
230V AC
5% 50 Hz
Singapour, Malaisie et Thaïlande
200-240V AC
5% 50 Hz
Japon
100V AC 5% 50/60 Hz
Etats-Unis, Canada :
120V AC
5% 60Hz
Moyen-Orient et Australie :
240V AC 5% 50Hz
SPECIFICATIONS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Akai PDX4440 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire