Insignia NS-P4112 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
Portable CD Player | Lecteur de CD portatif |
Reproductor de CD portátil
NS-P4112
21
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
Table des matières
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation du lecteur de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctionnement du lecteur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le
modèle NS-P4112 représente la dernière avancée technologique
dans la conception de lecteur de CD portatif et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
22
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Informations sur la sécurité
Protection contre les surtensions :
Il est recommandé d'utiliser une protection contre les surtensions
quand le lecteur de CD est branché sur une alimentation CA. La
protection contre les surtensions permettra de protéger le lecteur de
CD de la foudre et des pics de tensions, qui ne sont pas couverts par
la garantie.
ATTE NT IO N
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Avertissement
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever
le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne
ne peut être réparée par l'utilisateur. Toutes les réparations
doivent être réalisées par du personnel qualifié.
L’éclair à pointe de flèche dans un triangle
équilatéral a pour objet d’alerter l’utilisateur
de la présence d’une tension dangereuse
non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette
tension peut être suffisamment élevée pour
constituer un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
manuel de l’utilisateur livré avec l'appareil
concernant son utilisation et son entretien.
Ce produit utilise un laser de classe 1 pour
lire les disques compacts. Ce lecteur de CD
est équipé d'interrupteurs de sécurité pour
éviter toute exposition lorsque le
compartiment du CD est ouvert et que les
verrous de sécurité ont été contournés. Un
rayonnement laser invisible et dangereux
est émis quand le compartiment est ouvert
et que le dispositif de verrouillage est
défectueux ou contourné. Éviter toute
exposition directe aux rayons laser. Ne pas
neutraliser ou contourner les interrupteurs
de sécurité.
23
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Observer les précautions de sécurité suivantes :
Lire et conserver toutes les instructions.
Ne pas ouvrir le compartiment CD lorsque le CD tourne.
Toujours fermer le compartiment du CD lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Écarter tout objet étranger du compartiment du CD.
Positionner l'appareil sur une surface stable.
Éviter d'installer l'appareil dans l'un des endroits suivants :
Emplacements recevant la lumière directe du soleil ou
proches d’appareils générant un rayonnement thermique,
tels que des chauffages électriques.
Au-dessus d’autres équipements stéréophoniques
générant une trop forte quantité de chaleur.
Emplacements dont la ventilation est limitée ou très
poussiéreux.
Emplacements soumis à des vibrations constantes.
Emplacements humides ou mouillés.
Protection de l'ouïe
Pour protéger l'ouïe, prendre soin de régler le volume à un niveau
raisonnable, c'est-à-dire qui produit une sonorité forte et claire non
assourdissante et sans distorsions.
Les sons peuvent avoir une apparence trompeuse. Au fil du temps, le
niveau de « confort auditif » de chacun s’adapte à des volumes
sonores plus importants. C’est pourquoi, des sons « normaux »
peuvent en réalité être très forts et devenir dangereux pour l'oreille.
Pour protéger l'ouïe, un régler le volume à un niveau bas pour
permettre à l'ouïe de s'adapter.
Pour le réglage d’un niveau sans danger :
1 La commande de volume doit être réglée à un niveau faible au
début de la lecture.
2 Augmenter lentement le volume jusqu’à pouvoir entendre
confortablement et clairement, sans aucune distorsion
3 Quand un niveau de volume confortable a été trouvé, le laisser
réglé à ce niveau.
Précautions
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou
des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être posé sur lui.
24
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Les dommages auditifs créés par des bruits puissants sont souvent
indétectables avant qu’il ne soit trop tard, c’est pourquoi Insignia et le
Groupe des consommateurs de produits électroniques de
l’Association des industries électroniques (Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group) recommande d’éviter
toute exposition prolongée à des niveaux sonores excessifs.
La liste ci-après de niveaux sonores (en décibels) est destinée à la
protection de l'utilisateur.
Les niveaux de décibels ci-après peuvent être dangereux en cas
d'exposition continue :
Niveau Exemple
30 Bibliothèque, chuchotements
40 Salle à manger, réfrigérateur,
chambre à coucher éloignée de la
circulation automobile
50 Faible circulation automobile,
conversation normale, bureaux
silencieux
60 Climatiseur à 20 pi (6 mètres),
machine à coudre
70 Aspirateur, séchoir, restaurant
bruyant
80 Circulation moyenne en ville,
éboueurs, réveille-matin à moins
de 2 pi (0,6 mètre)
Niveau Exemple
90 Métro, motos, circulation de
camions, tondeuse à gazon
100 Camion d’éboueurs,
tronçonneuse, marteau-piqueur
120 Concert de musique de rock
devant les haut-parleurs, coup de
tonnerre.
140 Coup de fusil, moteur à réaction
180 Plateforme de lancement d’une
fusée
Remarque
Ces informations ont été fournies avec la permission de la
Fondation de la recherche sur la surdité.
25
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Fonctionnalités
Éléments Description
1 Prise D’ENTRÉE CC (4.5 V) Brancher le cordon d'alimentation
optionnel CA/CC sur cette prise et sur
une prise secteur CA.
2 Touche Arrêt Permet d’arrêter la lecture.
3 Touche BLOCAGE La faire glisser pour verrouiller les
commandes de touches en cas d'appui
accidentel.
4 Touche Saut arrière Permet d’aller à la piste précédente du
CD. La maintenir appuyée pour faire
une recherche arrière rapide.
5 PRISE SORTIE LIGNE Brancher un câble audio sur ce
connecteur et sur la prise CD/AUX d'un
périphérique audio.
6 PRISE CASQUE D'ÉCOUTE Brancher le casque sur cette prise.
7 Commande du volume La faire glisser pour régler le volume.
8 Commutateur DBBS
(amplification des graves)
Le faire glisser en position ON pour
activer la fonction d'amplification des
graves. Le faire glisser en position OFF
pour désactiver la fonction
d'amplification des graves.
9 Touche Lecture/Pause Permet de lancer ou d’interrompre
momentanément la lecture d’un CD.
26
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Installation du lecteur de CD
Installation des piles
Pour installer les piles :
1 Faire glisser le couvercle du compartiment des piles (situé sous
l'appareil), puis le soulever. Ne pas enlever le couvercle du
compartiment.
2 Insérer deux piles alcalines AA dans le compartiment. Veiller à ce
que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et –
figurant à l'intérieur du compartiment.
10 Écran ACL Affiche l'information sur le CD en cours
de lecture et sur les différentes
fonctions du lecteur de CD.
11 Touche MODE Appuyer une fois pour répéter une
piste.
Appuyer deux fois pour répéter un CD.
Appuyer trois fois pour lancer la lecture
des introductions.
Appuyer quatre fois pour lancer le mode
lecture aléatoire.
12 Touche ESP (Prévention
des chocs)
Permet d'activer et de désactiver la
fonction antichoc.
13 Touche de PROGRAMMATION Permet de programmer une liste de
lecture. Pour plus d’informations, voir
“Programmation d'une liste de lecture”
voir page 31.
14 Touche d’avance rapide Permet d'aller à la piste suivante sur le
CD. La maintenir appuyée pour faire
une recherche arrière rapide.
15 Touche d'ouverture du
compartiment du CD
L'appuyer pour ouvrir le compartiment
du CD, y insérer un CD (l'étiquette
tournée vers le haut), puis refermer le
compartiment.
Éléments Description
27
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
3 Replacer le couvercle du compartiment.
Utilisation du cordon d'alimentation CA/CC
optionnel
Pour utiliser le cordon d'alimentation CA/CC optionnel
1 Brancher une extrémité du cordon d'alimentation CA/CC sur la
prise d’entrée CC (DC INPUT) située à l'arrière de l’appareil.
2 Brancher l'autre extrémité du cordon d'alimentation CA/CC dans
une prise secteur CA.
Précautions
N’utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les
repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment. Si les
piles ne sont pas insérées correctement, l'appareil risque
d'être endommagé.
Ne pas mélanger différents types de pile (par exemple :
alcalines, rechargeables et au carbone-zinc).
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement
d'acide éventuel pouvant provoquer des dommages ou des
blessures.
Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas
conçues pour cela. Elles peuvent surchauffer et exploser.
Remarque
Si l’adaptateur CA est branché alors que les piles sont
installées, l’alimentation bascule automatiquement sur la
source CA.
N’utiliser que le cordon d'alimentation CA/CC fourni.
D’autres types de cordons d'alimentation peuvent
endommager le lecteur de CD.
Vérifier que le cordon d'alimentation CA/CC est conforme à
la tension de la prise secteur du domicile avant de le
connecter.
Si l'alimentation CA n'est pas utilisée, débrancher le cordon
CA/CC.
Ne pas toucher le cordon d'alimentation CA/CC avec des
mains mouillées lorsqu'il est connecté à une prise secteur
CA.
28
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Connexion à un périphérique audio
Pour connecter l’appareil à un périphérique audio :
1 Vérifier que le lecteur de CD est hors tension et le débrancher (en
cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation CA/CC).
2 Brancher une extrémité d'un câble audio sur le connecteur LINE
OUT (Sortie ligne) de l'appareil.
3 Brancher l’autre extrémité du câble audio sur la prise CD/AUX du
périphérique audio. Ne pas brancher le câble sur la prise PHONE
(Casque d'écoute) d'un amplificateur.
Connexion du casque d’écoute
Pour connecter le casque d’écoute :
Brancher le câble du casque d'écoute sur la prise PHONE
(Casque d'écoute) du lecteur de CD.
Fonctionnement du lecteur de CD
Lecture d’un CD
Pour lire un CD :
1 Connecter le casque d'écoute (inclus) ou d'autres types
d'écouteurs à la prise PHONE (Casque d'écoute) du lecteur de
CD.
2 Appuyer sur OPEN (Ouvrir) pour ouvrir le compartiment du CD.
3 Insérer un disque avec l’étiquette vers le haut.
4 Refermer le compartiment du CD jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre.
5 Régler la commande du VOLUME au minimum.
6 Appuyer sur . Le lecteur se met sous tension et commence la
lecture du CD. Le nombre total de pistes et la durée de lecture
s’affichent. Pendant la lecture, le numéro de piste et la durée de
lecture écoulée s'affichent sur l'écran.
7 Régler le volume à un niveau sonore confortable. Ne pas lire un
CD à un volume trop élevé, car cela pourrait endommager l'ouïe.
Précautions
Cet appareil est conçu pour la lecture de CD audio. Ne pas
essayer de lire d'autres types de disques.
29
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
8 Pour arrêter momentanément la lecture, appuyer sur . Le
temps écoulé et le numéro de piste clignotent sur l’affichage.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
9 Pour arrêter la lecture, appuyer une fois sur .
10 Pour mettre l'appareil hors tension (OFF), appuyer deux fois sur
.
Arrêt automatique
Quand la lecture s'arrête, l'appareil se met en mode veille. Après
60 secondes en mode veille, l'appareil se met hors tension
automatiquement pour économiser les piles.
Recherche d'une piste ou d'une section de piste
Pour rechercher une piste ou une section de piste :
Appuyer une fois sur pour aller au début de la piste en
cours de lecture.
Appuyer de façon répétée sur pour faire une recherche
arrière des pistes du CD.
Appuyer une fois sur pour passer à la piste suivante.
Appuyer de façon répétée sur pour faire une recherche
avant des pistes du CD.
Maintenir appuyée ou pour faire une recherche
arrière ou avant rapide. Relâcher la touche lorsque la section
souhaitée est trouvée.
Remarque
Quand le couvercle du CD est ouvert accidentellement
pendant la lecture, le message OPEN (Couvercle ouvert)
s’affiche.
Vérifier que le CD a fini de tourner avant d'ouvrir le
compartiment.
Cet appareil peut lire des CD deux titres de 3 po (8 cm)
sans adaptateur.
Remarque
Pour faciliter la localisation de la piste ou section souhaitée,
le niveau sonore est atténué pendant la recherche.
30
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Répétition d'une piste
Pour répéter une piste :
1 Appuyer sur MODE. L’icône s’affiche.
2 Appuyer sur . Le lecteur de CD répète la piste en cours jusqu'à
l'appui sur .
Répétition d'un CD
Pour répéter un CD :
1 Appuyer deux fois sur MODE. L'icône s'affiche et le CD est lu
en continu.
2 Pour annuler la lecture en boucle, appuyer trois fois sur MODE.
L'icône de répétition cesse de s'afficher.
Utilisation de la fonction Lecture des introductions
Il est possible de lire les premières 10 secondes de chaque piste du
CD pour faciliter la recherche de la piste souhaitée.
Pour utiliser la fonction Lecture des introductions :
1 Appuyer trois fois sur MODE pour lancer la fonction Lecture des
introductions.
INTRO
clignote sur l’affichage.
2 Appuyer sur . L’appareil va lire les premières 10 secondes de
chaque piste du CD.
3 Appuyer deux fois sur MODE pour annuler la lecture des
introductions et retourner au mode de lecture normal.
Conseil
Quand le lecteur a fini de lire les premières 10 secondes de
chaque piste du CD, il se met hors tension après 30
secondes.
31
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Lecture de pistes en mode aléatoire
Il est possible de lire les pistes d'un CD en ordre aléatoire.
Pour lire les pistes en ordre aléatoire :
1 Appuyer quatre fois sur MODE pour commencer la lecture
aléatoire. Le message « RAND » s’affiche.
2 Appuyer sur . L’appareil commence la lecture des pistes en
ordre aléatoire.
3 Appuyer sur ou pour passer à la piste aléatoire
suivante ou précédente.
4 Appuyer une fois sur MODE pour reprendre la lecture normale.
Programmation d'une liste de lecture
Il est possible de spécifier l'ordre de lecture des pistes en
programmant une liste de lecture.
Pour programmer une liste de lecture :
1 Appuyer sur .
2 Attendre trois secondes, puis appuyer sur .
3 Appuyer sur PROG.. Le numéro de piste et PROG clignotent à
l’écran pour indiquer la première sélection.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner la piste à
programmer. Le numéro de la piste sélectionnée clignote sur
l'affichage.
5 Appuyer sur PROG pour mémoriser le numéro de piste.
6 Répéter les étapes 3 à 5 pour programmer jusqu'à 20 pistes.
7 Appuyer sur pour commencer la lecture de la liste.
8 Pour annuler la lecture de la liste, appuyer deux fois sur ,
Ou
Appuyer sur , puis maintenir appuyé PROG. pendant trois
secondes.
Remarque
Si le CD est en cours de lecture lorsque MODE est appuyé,
la lecture aléatoire commence dès que la piste en cours de
lecture se termine.
Remarque
La lecture du CD doit être arrêtée pour programmer une
liste de lecture.
Pour lire la liste en continu, appuyer une ou plusieurs fois
sur MODE jusqu'à l'affichage de
ALL
(Toute).
32
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Utilisation de l'amplification des graves
Cet appareil a une fonction DBBS (amplification des graves) qui
permet d'amplifier les graves pendant la lecture.
Pour amplifier les graves :
1 Faire glisser le commutateur DBBS en position ON (Activée).
L'appareil amplifie les graves.
2 Faire glisser le commutateur DBBS en position OFF (Désactivée)
pour revenir aux graves normaux.
Utilisation de la fonction antichoc
Lorsque l'appareil est déplacé pendant la lecture (par exemple,
pendant la marche ou dans un véhicule en mouvement), il peut être
soumis à des chocs ou vibrations.
En appuyant sur , la fonction antichoc est activée
automatiquement et s’affiche sur l'écran. Le CD tourne plus vite
et l'appareil mémorise l'audio pour permettre une lecture en continu
sans arrêt ou saut. Si l'appareil est soumis à des chocs ou vibrations
répétées, la mémoire tampon se remplit et le symbole s'affiche.
Si la mémoire tampon est pleine la lecture peut sauter ou s'arrêter
momentanément. Dès que les chocs ou vibrations s'arrêtent,
l'appareil reprend la lecture normale.
Remarque
Comme le volume des graves évolue pendant la lecture,
l'utilisation de l'amplification des graves à un volume éle
peut générer une distorsion du son. Si cela se produit,
baisser le volume jusqu'à disparition de la distorsion.
Remarque
La fonctionnalité antichoc ne doit être utilisée que lorsque
cela est nécessaire. L'utilisation de la fonctionnalité antichoc
alors que l'appareil fonctionne sur piles entraîne une
consommation d'énergie supplémentaire. Pour désactiver la
fonctionnalité antichoc, appuyer sur ESP (Prévention des
chocs).
La fonctionnalité antichoc ne corrigera pas les erreurs de
lecture si le CD est rayé ou sale.
33
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Problèmes et solutions
Problème Cause éventuelle Solution
Pas de son. L'appareil n'est pas
alimenté en
électricité.
Remplacer les piles ou vérifier
que le cordon d'alimentation
CA/CC optionnel est branché
sur l'appareil ainsi que sur
une prise secteur CA.
La lecture n'a pas
commencée.
Appuyer sur .
Le volume est réglé
à un niveau trop
faible.
Augmenter le volume.
Un CD a été inséré
mais les pistes ne
sont pas affichées.
Le CD a été inséré à
l’envers.
Vérifier que le CD est inséré
correctement avec l’étiquette
tournée vers le haut.
Le CD est sale. Nettoyer le CD.
Le CD est rayé ou
voilé.
Insérer un autre CD.
De la condensation
s’est formée dans le
compartiment du
CD.
Retirer le CD et laisser le
compartiment ouvert pendant
environ une heure pour que la
condensation s'évapore.
La lecture de
certaines sections
d'un CD est
anormale.
Le CD est sale. Nettoyer le CD.
Le CD est rayé. Sauter les sections rayées ou
remplacer le CD.
34
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Maintenance
Manipulation des CD
Pour retirer un CD de son boîtier, le tenir par la périphérie tout
en appuyant légèrement sur le trou central.
Ne pas toucher la surface brillante d'un CD ou plier le CD.
Placer le CD sur compartiment, avec l’étiquette toure vers le
haut.
Ranger les CD dans leurs boîtiers lorsqu'ils ne sont pas
utilisés.
Ne pas ranger des CD dans un endroit où la température peut
être élevée, tel qu'un véhicule.
Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette du disque avec un stylo
à bille, car cela pourrait le rayer.
1
.
Ca
l
y
p
s
o
C
o
l
l
e
c
t
i
o
n
2
.E
m
e
r
a
l
d
M
i
s
t
C
o
l
l
e
c
t
i
o
n
3
.
B
:
i
-
2
C
o
l
l
e
c
t
i
o
n
4
.
S
o
f
t
M
e
t
a
l
l
i
c
s
5
.
O
u
t
d
o
o
r
Co
l
l
e
c
t
i
o
n
6
.
K
a
r
a
o
k
e
7
.
Me
d
i
a
C
e
n
t
e
r
8
.
R
o
o
m
m
a
t
e
s
9
.
H
o
m
e
&
G
o
1
0.
Wa
l
k
a
r
o
u
n
d
s
35
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Nettoyage des CD
La lecture d'un CD sale risque d'être incorrecte.
Pour nettoyer un CD :
À l'aide d'un chiffon doux, essuyer le CD d'un mouvement rectiligne
du centre vers la périphérie.
Nettoyage de l'appareil
Pour nettoyer l'appareil :
Nettoyer l’extérieur de l'appareil avec un chiffon doux, propre et
humecté d’eau tiède ordinaire.
Ne jamais utiliser de solvants tels que le benzène ou d'autres
produits de nettoyage chimiques puissants car ils pourraient
endommager le fini de l'appareil.
Éviter la pénétration de gouttes de liquide à l'intérieur de
l'appareil.
Précautions
Ne pas utiliser de solvants (tels que : nettoyant pour disque,
diluant ou benzène) pour nettoyer un CD.
36
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Spécifications
Audio
Générales
Conversion numérique/
analogique
CNA à 1 bit, fréquence d’échantillonnage
×8.
Réponse en fréquence 20 à 20 000 Hz
Antichoc 60 secondes
Pleurage et scintillement Inférieur aux limites mesurables
Nombre de canaux 2 (stéréo)
Niveau de sortie Sortie ligne : 0,6 V rms (47 K ohms)
Casque d'écoute : 15 mW (32 ohms)
Effet d’amplification des
graves (100 Hz)
+ 6 dB
Alimentation 2 piles alcalines AA
La prise d’entrée CC de 4,5 V est
compatible avec un adaptateur CA
dont le positif est au centre
Consommation électrique 0,8 W (3 V CC)
Remarque
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans avis préalable.
37
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Avis juridiques
FCC article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences dangereuses et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un
appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences indésirables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences indésirables avec les
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit
des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être
détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence
au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Droits d’auteurs
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best
Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés
sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.
Avertissement
Des modifications non autorisées par le fabricant peuvent
annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet
appareil.
38
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
39
Lecteur de CD portatif Insignia NS-P4112
www.insignia-products.com
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de ce NS-P4112 neuf
(“Produit”), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour
une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (“Période de garantie”).
Ce produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque
Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les
Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout
Produit pour lequel Insignia est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture ?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie ?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine
est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf ; ou (2) remplacera le Produit
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent
une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous
les frais de main d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce
soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie ?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original
chez ce détaillant. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse
indiquée sur le site Web. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po
ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la
réparation à domicile.
Où cette garantie s’applique-t-elle ?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au
Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client ;
l'installation ;
les réglages de configuration ;
les dommages esthétiques ;
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre ;
les accidents ;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Insignia NS-P4112 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues