Black & Decker CG2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur
www. blackanddecker.ae
CG2000
ENFRAR
(Original instructions)
ENGLISH
2
Parts Identication
1. Power/warm up indicator light
2. Ready indicator light
3. Lower cooking plate
4. Food thickness adjustment
5. Hinge release button for 180
0
opening
6. Upper cooking plate
7. Cool touch handle
8. Upper cooking plate release button
9. Lower cooking plate release button
10. Spatula
11. Drip tray
12. Removable non-stick cooking plates
13. Temperature control
10 11 12
1
9
2
4
6
7
8
13
5
3
(Original instructions)
ENGLISH
3
Safety instructions
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
These appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
This appliance is not intended to be used in household and
similar applications such as:
– Staffkitchenareasinshops,ofcesandotherworking
environments;
Farm houses;
By clients in hotels, motels and other residential type
environments;
Bed and breakfast type environments.
Warning! When using mains-powered appliances,
basic safety precautions, including the following,
shouldalwaysbefollowedtoreducetheriskofre,
electric shock, personal injury and material damage.
The intended use is described in this manual. The use
of any accessory or attachment or the performance
of any operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Always route the cord carefully to avoid a tripping
hazard.
Never operate an appliance directly below the socket-
outlet it is connected to
Intended use
Your BLACK+DECKER™ CG2000 Grill has been designed
for grilling food as described in this manual.
Read this entire manual carefully before using the
appliance.
Denotes the risk of electric shock.
Warning! Hot surface.
Using your appliance
Make sure that the appliance is switched off before
connecting to or disconnecting from the power supply.
Always take care when using the appliance.
Never pull the power supply cord to disconnect the
plug from the socket.
Keep the power supply cord away from heat, oil and
sharp edges.
Surfaces may be hot during use and during the cool
down period.
Do not move the unit during use. Allow it to cool down
first.
Do not operate or place any part of this appliance on or
near any hot surface, such as gas or electric burner or
in a heated oven.
When using an extension cord with your appliance,
make sure the extension cord is correctly wire & rated
for its use.
Do not operate the appliance if your hands are wet. Do
not operate the appliance if you are barefoot.
If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply
immediately Do not touch the power supply cord
before disconnecting from the power supply.
Safety of others
Do not allow the cord set to hang over bench tops.
Do not allow children or any person unfamiliar with
these instructions to use the appliance.
Do not allow children or animals to come near the work
area or to touch the appliance or power supply cord.
Close supervision is necessary when the appliance is
used near children.
Never leave the appliance unattended when in use.
After use
Switch off and remove the plug from the socket before
leaving the appliance unattended and before changing,
cleaning or inspecting any parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be stored in a
dry place. Children should not have access to stored
appliances.
(Original instructions)
ENGLISH
4
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage
to switches and any other conditions that may affect
its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
Have any damaged or defective parts repaired or
replaced by an authorised repair agent.
Before use, check the power supply cord for signs of
damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply cord or
mains plug is damaged or defective.
If the power supply cord or mains plug is damaged or
defective it must be repaired by an authorised repair
agent in order to avoid a hazard. Do not cut the power
supply cord and do not attempt to repair it yourself.
Never attempt to remove or replace any parts other
than those specified in this manual.
Do not attempt to repair the appliance. Take it to your
nearest Black+Decker-owned or authorised Service
Centre for repair.
Electrical safety
This product must be earthed. Always check that the
power supply corresponds to the voltage on the rating
plate.
Power plugs must match the outlet. Never modify the
plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (Class 1) appliances. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce the risk of electric shock.
Extension cables & class 1 product
A 3-core cable must be used as your appliance is
earthed and of Class 1 construction.
Up to 30m (100ft) can be used without loss of power.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or an authorized Black+Decker
Service Center in order to avoid a hazard.
Mains plug replacement
If a new mains plug needs to be fitted:
Safely dispose of the old plug.
Connect the brown lead to the live terminal of the new
plug.
Connect the blue lead to the neutral terminal.
If the product is class l (earthed), connect the green /
yellow lead to the earth terminal.
Warning! If your product is class ll double insulated (only
2 wires in the cord set), no connection is to be made to the
earth terminal.
Follow the fitting instructions supplied with good quality
plugs.
Any replacement fuse must be of the same rating as the
original fuse supplied with the product.
Additional safety instructions for Grills
Do not immerse the appliance, cord set or plug in
liquids.
Do not touch hot surfaces such as the cooking plates
or upper surface during use or the cool-down period.
Always use the handles or knobs provided.
Surfaces may be hot during use and during the cool
down period.
Never use the appliance outdoors.
It is for indoor and domestic use only.
Do not use the appliance near or below curtains or
other combustible materials.
Use of oven gloves is recommended during cooking.
Switch off and unplug the appliance when not in use,
or before cleaning.
Always use on a clean work surface and clean the
surface thoroughly after use.
Always use the appliance on a flat surface.
Place the appliance on a stable, heat-resistant surface
in a well-lit, ventilated area.
Allow the appliance to cool before storing
Assembly
This appliance is supplied fully assembled & only requires
parts to be cleaned before use.
The main housing should be cleaned with a clean damp
cloth only.
Wash the cooking plates with warm soapy water. Rinse with
clean water and dry thoroughly with a dry soft cloth.
Note: Do not use abrasives or chemical cleaners on any
part of this appliance.
Preheating
Place the appliance on a suitable flat surface.
(Original instructions)
ENGLISH
5
Connect the appliance to a suitable electrical supply.
Rotate the temperature control (13) to the required
temperature setting.
The red power indicator light (1) will light up. This
indicates the cooking plates are heating up.
Wait for the green indicator light (2) to light up.
This indicates the cooking plates are at the correct
temperature and the unit is ready to use.
When using for the first time the unit may produce
smoke from the cooking plates – this is just the
protective film on the plates burning and is not harmful.
Suggestions of use
You can use your Grill for various purposes such
as warming and cooking foods, grilling, making
sandwiches, and toasting.
Do not use this appliance to defrost frozen food
Owing to its adjustable temperature setting button
and pilot light, this unit operates safely, prevents
overheating, and keeps the cooking surface at
constant temperature selected, ensuring the proper
cooking on time.
You can remove the non-stick cooking plates and clean
them easily.
Both the upper and lower cooking plates are
interchangeable.
Remove the non-stick cooking plates of your appliance
by pressing the plate release buttons (8 & 9).
Before using for the first time rinse the cooking plates
with tepid water and a little dishwashing detergent.
Then, attach the cooking plates to their place. A click
sound will indicate that the edges have been fitted well
onto the cooking surface.
Do not use metal implements on the non-stick surfaces
We recommend you oil the surfaces slightly, before
using for the first time.
Connect the mains plug to the power outlet and set the
variable temperature button to the maximum level. You
may notice a slight smoke or odor. This is normal and
will not recur after a while.
Note:
Ensure that the cord is kept away from the cooking
plates when in use.
Warm up (red light) and ready (green light)
Warm up light indicates when the grill/sandwich
maker is switched on and heating and the ready light
indicates that it is ready to use.
Setting temperature
Turning the temperature setting so that they will stand
against the temperature indication, according to the
process to be made, would be sufficient for you to set
the temperature range.
Hinge release lever
The Hinge release lever (5) is located on the side of
the cast metal arms and is used to open the upper top
cover 180° for Party Grill (Barbecue).
Using your grill and sandwich maker:
Connect the mains plug to the power outlet.
Preheat the appliance until the pilot light (temperature
light/green light) goes on.
You can use your device with the upper cover opened
or closed.
When you have finished cooking unplug the appliance
from the power outlet and allow the unit to cool down
before cleaning.
Note: Ensure that the cord is kept well away from the
cooking plates when in use.
Cooking functions
Use as a sandwich maker
Connect the mains plug to the power outlet and
preheat until the ready light (green light) illuminates
before use.
Always butter the outside of the bread. The sandwich
filling will be placed between the unbuttered sides of
the bread.
Place the buttered side of the bread onto the cooking
plate, then spoon the recommended quantity of filling
onto the bread. Place the top slice of bread on top
of the filling with the buttered side facing upwards.
Gently close the top plate. The hinge system will adjust
automatically ensuring that the top cooking plate lies
evenly on your sandwiches, for perfect toasting every
time.
The length of cooking time depends on the case, filling
and personal taste. Your sandwich maker cooks on
both sides at a time.
It is not necessary to butter the outsides of all
breads as the sandwich maker/grill has non-stick
cooking plates.
The cooking plates are coated with durable non-stick
(Original instructions)
ENGLISH
6
coating. Some filing such as cheese may melt and
cause the sandwich to stick to the cooking plates. To
free the sandwich, use a plastic spatula or wooden
spoon. Never use a sharp or metal object, as this will
damage the non-stick surface.
Note: Contents of a toasted sandwich may be very hot
Use as a grill
Preheat the unit. When the pilot light (temperature
light / green light) goes on, open the lid carefully by
“cool-touch handle”,
Position the drip tray (11) to catch oil & fats.
Place the foods to be cooked on the bottom of cooking
plate carefully,
Close the upper cover and allow food to cook for
desired time. The power light will go on indication that
the foods are heating.
You can grill with the upper cover opened, without
causing it to touch the upper surface.
Turn and remove the foods on the cooking plate using
a spatula.
If desired, turn the foods during cooking to make upper
and bottom of the foods marked with grilling traces.
After the desired amount of time, the food should be
done.
Remove the food using plastic or wooden utensils to
avoid damaging the non-stick coating. Never use metal
tongs, forks or knife as these can damage the
cooking plate
One-sided grill
Connect the mains plug to the power outlet and
preheat until the ready light (green light) illuminates
before use.
Position the drip tray (11) to catch oil & fats.
Place the foods to be cooked in the lower cooking
surface.
Pull the upper cover in the upright position,and open
by 90°.
Grilling may be done with your appliance’s upper cover
opened and not touching the upper cover.
Turn and collect the foods in the plate using a spatula.
Party grill (Barbecue)
In order to increase the cooking area in picnics and
parties open the upper cover towards back by 180°, so
you can provide a wide surface for cooking.
You can open the top cover 180° with using the hinge
release lever (5).
Set the adjustable temperature control to the
appropriate position and preheat the unit.
Position the drip tray (11) to catch oil & fats.
You can place the foods in both surfaces, use both of
them at the same time, and make your grills easily.
Turn and collect the foods in the plate using a spatula
Note:
The warm up (red light) and ready (green light) lights
are thermostatically controlled and will cycle on and off
during cooking to ensure that the correct temperature
is maintained.
Warning:
1- Do not touch the outsides of the top sandwich maker/
grill, when in use. Ensure you use the handle to
open the top grill plate. Avoid touching hot surfaces.
This sandwich maker/grill may generate steam from
between the grill plates while food is cooking and when
the top plate is opened. Take care when removing food
from the grill.
2- Remove the food using plastic or wooden utensils to
avoid damaging the nonstick coating. Never use metal
tongs, forks or knife as these can damage the coating.
Cooking Table
Food Time
Temperature
Setting
Skewers 10-15 Mins MAX
Meat 12-17 Mins MAX
Burger Patties 8-10 Mins MED
Sausage 8-10 Mins MAX
Fish 8-10 Mins MED
Vegetables 10-15 Mins MAX
Chicken 17-20 Mins MAX
Cleaning
Clean cooking plates after each use
Ensure the unit is unplugged.
Allow the unit to cool but before it gets cold use the
cleaning tool provided to remove any food that may
have stuck to the cooking plates. Slide the tool along
the slots and push the oil & fats into the drip tray.
Wipe all surfaces with a clean damp cloth.
(Original instructions)
ENGLISH
7
Wash the drip tray in warm,
soapy water.
Do not immerse the appliance, cord set or plug in
liquids.
Note: Do not use abrasives or chemical cleaners on any
part of this appliance.
Maintenance
Your Black+Decker product has been designed to operate
over a long period of time with a minimum of maintenance.
Continuous satisfactory operation depends upon proper
care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance or cleaning
of the Grill, disconnect the appliance from the power supply.
Note: Do not use abrasives or chemical cleaners on any
part of this appliance.
Technical data
Voltage 220 – 240V
Supply 50/60Hz
Power input 2000W
Cable length 1m
Weight 4.5 Kg
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your Black+Decker product
needs replacement, or if it is of no further use to you, do not
dispose of it with other household waste. Make this product
available for separate collection.
Black+Decker provides a facility for recycling Black+Decker
products once they have reached the end of their working
life.This service is provided free of charge. To take
advantage of this service please return your product to any
authorised repair agent who will collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised
repair agent by contacting your local Black+Decker
office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised Black+Decker repair
agents and full details of our after-sales service and
contact are available on the Internet at:
www.2helpU.com
Warranty
BLACK+DECKER is confident of the quality of its products
and offers an outstanding warranty.
This warranty statement is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights.
If a BLACK+DECKER product becomes defective due to
faulty materials, workmanship or lack of conformity, within
24 months from the date of purchase, BLACK+DECKER
warranty to replace defective parts, repair products subjected
to fair wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or
hire purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or BLACK+DECKER service
staff.
To claim on the warranty, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local BLACK+DECKER office at the address
indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised BLACK+DECKER repair
agents and full details of our after-sales service and contacts
are available on the Internet at: www.2helpU.com.
Manufacturer:
Black and Decker (Overseas) GmbH
Address:
PO Box 17164, Dubai, United Arab Emirates
(Instructions originales)
FRANÇAIS
8
Identication des pièces
1. Voyant d’alimentation/de préchauffage
2. Voyant Prêt
3. Plaque de cuisson inférieure
4. Réglage de l’épaisseur des aliments
5. Bouton de déverrouillage de la charnière pour une ouverture
à 180°
6. Plaque de cuisson supérieure
7. Poignée calorifugée
8. Boutons de déverrouillage de la plaque de cuisson supérieure
9. Boutons de déverrouillage de la plaque de cuisson inférieure
10. Spatule
11. Plateau d’égouttage
12. Plaques de cuisson antiadhésives amovibles
13. Commande de température
Consignes de sécurité
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances, sans surveillance ou
sans avoir reçu d’instructions concernant l’utilisation de
l’appareil de la part d’une personne responsable de leur
sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’outil.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, un agent de service agréé ou
toute autre personne avec les mêmes qualifications afin
d’éviter tout danger.
Les appareils n’ont pas été conçus pour fonctionner
au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de
commande à distance distinct.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé à des fins
domestiques et similaires, telles que:
Dans les cuisines pour les employés de boutiques, de
bureaux et d’autres environnements professionnels ;
Dans les fermes ;
Par les clients d’hôtels, de motels et autres
environnements de type résidentiel ;
Dans les environnements de type maison d’hôte.
Avertissement ! L’utilisation d’appareils électriques
requiert le respect des consignes de sécurité de base,
notamment celles indiquées ci-après, afin de réduire
le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure
corporelle et de dégâts matériels.
L’utilisation prévue est décrite dans ce manuel.
L’utilisation d’accessoires ou pièces rajoutées et de
l’appareil en lui-même doit se faire uniquement selon
les recommandations de ce manuel d’instructions.
Dans le cas contraire, il existe un risque de blessure.
Conservez ce manuel de sorte à pouvoir vous y
reporter plus tard.
Veillez à toujours installer le cordon avec précaution
pour éviter tout risque de trébuchement.
Ne faites jamais fonctionner un appareil directement
en dessous de la prise de courant sur laquelle il est
connecté.
Usage prévu
Votre grill BLACK+DECKER™ CG2000 a été conçu pour
griller les aliments comme décrit dans ce manuel.
Lisez attentivement l’intégralité du manuel avant
d’utiliser l’appareil.
Indique un risque d’électrocution.
Avertissement. Surface chaude.
Utilisation de votre appareil
Assurez-vous que l’appareil est mis hors tension avant
de le brancher ou de le débrancher de l’alimentation.
Utilisez toujours l’appareil avec précaution.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour
débrancher la prise.
Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart des
sources de chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation ou la période de refroidissement.
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est utilisé. Laissez-
le d’abord refroidir.
(Instructions originales)
FRANÇAIS
9
N’utilisez pas et ne placez pas une pièce de cet
appareil sur ou près d’une surface chaude à l’instar
d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four
chauffé.
Lorsque vous utilisez une rallonge pour alimenter votre
appareil, assurezvous que la rallonge est correctement
raccordée et conçue pour ce type d’appareil.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
N’utilisez pas l’appareil si vous avez les pieds nus.
Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant
l’utilisation, débranchez immédiatement l’appareil.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avant de le
débrancher de l’alimentation.
Sécurité d’autrui
Ne laissez pas le cordon pendre sur la partie
supérieure de la table.
Ne laissez pas les enfants ou les personnes qui ne
sont pas familiarisés avec ces instructions utiliser cet
appareil.
Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher
de la zone de travail ou toucher l’appareil ou le
cordon d’alimentation. Une surveillance étroite est
indispensable lorsque l’appareil est utilisé près des
enfants.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de
l’utilisation.
Après utilisation
Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de le laisser
sans surveillance et avant de changer, nettoyer ou
inspecter les pièces de l’appareil.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé à
un endroit sec. Les enfants ne doivent pas avoir accès
aux appareils rangés.
Inspection et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’aucune pièce
n’est endommagée ou défectueuse. Vérifiez l’absence
de pièces cassées, d’interrupteurs endommagés
ou d’autres éléments pouvant affecter son
fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée
ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pièces endommagées
ou défectueuses par un agent de réparation agréé.
Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez l’absence de
signes d’endommagement, de vieillissement et d’usure
au niveau du cordon d’alimentation.
N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon
d’alimentation est endommagé ou défectueux.
Si la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé
ou défectueux, sa réparation doit être effectuée par un
agent de réparation agréé afin d’éviter tout danger. Ne
coupez pas le cordon d’alimentation et ne tentez pas
de le réparer vous-même.
N’essayez jamais de retirer ou de remplacer des
pièces différentes de celles indiquées dans le présent
manuel.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Faites-le réparer par votre Centre de services
Black+Decker ou un fournisseur autorisé.
Sécurité électrique
Ce produit doit être relié à la terre. Vérifiez toujours
que l’alimentation du secteur correspond à celle de la
plaque signalétique.
La fiche d’alimentation de l’appareil doit correspondre
à la prise murale. Ne modifiez jamais la prise,
de quelque manière que ce soit. N’utilisez pas
d’adaptateurs sur la prise des appareils reliés à la
terre (classe 1). L’utilisation de prises non modifiées et
de prises murales correspondantes réduira le risque
d’électrocution.
Câbles de rallonge et produit de classe 1
Un câble à 3 conducteurs doit être utilisé dans la
mesure où votre appareil est relié à la terre et est un
produit de classe 1.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 30 m (100 pi) de câble
sans perte de puissance.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou un centre de service
agréé Black+Decker afin d’éviter tout danger.
Remplacement de la prise secteur
En cas de besoin de montage d’une nouvelle prise :
Mettez dûment l’ancienne prise au rebut.
(Instructions originales)
FRANÇAIS
10
Connectez le fil marron à la borne sous tension de la
nouvelle prise.
Connectez le fil bleu à la borne neutre.
Si le produit est de classe l (relié à la terre), connectez
le fil vert/jaune à la borne de terre.
Avertissement ! Si votre appareil est un produit de classe ll
avec double isolation (seulement 2 fils dans le jeu de
cordon), aucun raccordement à la borne de terre n’est
nécessaire.
Suivez les instructions de montage fournies avec des prises
de qualité.
Tout fusible de remplacement doit être de la classe du
fusible d’origine fourni avec le produit.
Consignes de sécurité supplémentaires
pour les grils
N’immergez pas l’appareil, le cordon ou la prise dans
des liquides.
Ne touchez pas aux surfaces chaudes telles que les
plaques de cuisson ou la surface supérieure lors de
l’utilisation ou pendant la période de refroidissement.
Utilisez toujours les poignées ou les boutons fournis.
Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation ou la période de refroidissement.
N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
Pour usage domestique et à l’intérieur uniquement.
N’utilisez pas l’appareil à proximité ou sous les rideaux
ou autres matériaux combustibles.
L’utilisation des gants de four est recommandée
pendant la cuisson.
Éteignez l’appareil et débranchez-le lorsqu’il n’est pas
utilisé, ou avant de le nettoyer.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface de travail
propre et nettoyez soigneusement la surface après
chaque utilisation.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface plane.
Placez l’appareil sur une surface stable, résistante à la
chaleur dans une pièce bien éclairée et aérée.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Montage
Cet appareil est livré entièrement monté et ne nécessite
qu’un simple nettoyage des pièces avant l’utilisation.
Le boîtier principal doit uniquement être nettoyé avec un
chiffon propre et humide.
Lavez les plaques de cuisson avec de l’eau chaude
savonneuse. Rincez-les à l’eau propre et séchez-les avec
un chiffon doux et sec.
Remarque : N’utilisez pas de produits abrasifs ou de
nettoyants chimiques sur les pièces de l’appareil.
Préchauffage
Disposez l’appareil sur une surface stable et
convenable.
Raccordez l’appareil à une prise d’alimentation
électrique appropriée.
Tournez la commande de température (13) jusqu’à la
température requise.
Le voyant d’alimentation rouge (1) s’allume. Ceci
indique que les plaques de cuisson se réchauffent.
Attendez que l’indicateur de température vert (2)
s’allume. Ceci indique que les plaques de cuisson ont
atteint la bonne température et que l’appareil est prêt
à l’emploi.
Lors de la première utilisation, les plaques de cuisson
de l’appareil peuvent produire de la fumée. Cette
émission est simplement due à la combustion de film
protecteur et n’est pas toxique.
Suggestions d’utilisation
Vous pouvez utiliser votre gril à diverses fins comme
pour réchauffer et cuire des aliments, ou griller des
aliments, des sandwiches et du pain.
N’utilisez pas cet appareil pour décongeler des
aliments congelés.
En raison du bouton de réglage de la température et
du voyant lumineux, cet appareil est parfaitement sûr,
car il empêche la surchauffe et maintient la surface de
cuisson à la température constante sélectionnée, pour
que la cuisson soit correcte et dans les temps voulus.
(Instructions originales)
FRANÇAIS
11
Vous pouvez retirer les plaques de cuisson
antiadhésives et les nettoyer facilement.
Les plaques de cuisson supérieure et inférieure sont
interchangeables
Retirez les plaques de cuisson antiadhésives de votre
appareil en appuyant sur les boutons de déverrouillage
de plaque (8 et 9).
Avant d’utiliser les plaques de cuisson pour la première
fois, rincez-les avec de l’eau tiède et un peu de
détergent pour laver la vaisselle. Ensuite, remettez les
plaques de cuisson en place. Un déclic indiquera que
les bords sont bien clipsés sur la surface de cuisson.
N’utilisez pas des instruments en métal sur les
surfaces antiadhésives.
Nous vous recommandons d’huiler les surfaces
légèrement, avant de les utiliser pour la première fois.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur et
mettez le bouton de réglage de température au niveau
maximal. Vous remarquerez peut-être une légère
fumée ou odeur. Cela est normal et cessera après un
certain temps.
Remarque :
Assurez-vous que le cordon est maintenu à l’écart de
plaques de cuisson lorsque l’appareil est utilisé.
Préchauffage (voyant rouge) et prêt (voyant vert)
Le voyant de préchauffage indique lorsque le
gril/l’appareil à croque-monsieur est allumé et en train
de chauffer et le voyant prêt indique que l’appareil est
prêt à être utilisé.
Réglage de la température
Tourner le bouton de réglage de la température de
façon à afficher la température désirée en fonction du
processus de cuisson est suffisant pour définir la plage
de températures de cuisson
Levier de dégagement de la charnière
Le levier de déverrouillage de la charnière (5) est situé
sur le côté des bras en métal moulé et est utilisé pour
ouvrir le couvercle supérieur de 180° lorsque vous
préparez une partie de barbecue.
Utilisation de votre gril et appareil à croque-
monsieur :
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Préchauffez l’appareil jusqu’à ce que le voyant
lumineux (voyant de température/voyant vert) s’allume.
Vous pouvez utiliser votre appareil avec le couvercle
supérieur ouvert ou fermé.
Lorsque vous avez terminé la cuisson, débranchez
l’appareil de la prise secteur et laissez l’appareil
refroidir avant de le nettoyer.
Remarque : Assurez-vous que le cordon est bien
éloigné des plaques de cuisson lorsque l’appareil est
utilisé.
Fonctions de cuisson
Utilisation comme un appareil à croque-
monsieur
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur
et préchauffez jusqu’à ce que le voyant prêt (vert)
s’allume, avant d’utiliser l’appareil.
Beurrez toujours l’extérieur des tranches de pain. Le
contenu du sandwich est toujours placé entre les faces
non beurrées des tranches de pain.
Placez le côté beurré de la tranche de pain sur la
plaque de cuisson, puis répandez le contenu avec
une cuillère sur la tranche de pain. Placez une autre
tranche de pain au-dessus de la première, recouverte
du contenu avec le côté beurré vers le haut. Fermez
doucement la plaque supérieure. Le système à
charnières va s’ajuster automatiquement pour que la
plaque de cuisson supérieure repose uniformément
sur vos sandwiches, afin de les griller parfaitement à
chaque fois.
La durée de cuisson dépend du contenu du sandwich
et de vos goûts personnels. Votre appareil à croque-
monsieur grille les deux côtés du sandwich à la fois.
Il n’est pas nécessaire de beurrer l’extérieur de
toutes les tranches de pain, car le gril/appareil à
croque-monsieur est équipé de plaques de cuisson
antiadhésives.
Les plaques de cuisson sont recouvertes d’un
revêtement antiadhésif résistant. Certains aliments
comme le fromage peuvent fondre, collant du même
(Instructions originales)
FRANÇAIS
12
coup le sandwich aux plaques de cuisson. Pour
décoller le sandwich, utilisez une spatule en plastique
ou une cuillère en bois. N’utilisez jamais d’objet pointu,
car vous risqueriez d’endommager le revêtement
antiadhésif.
Remarque : Le contenu d’un sandwich grillé peut être
très chaud.
Utilisation de l’appareil comme un gril
Préchauffer l’appareil. Lorsque le voyant lumineux
(voyant de température/voyant vert) s’allume, ouvrez le
couvercle avec précaution en saisissant la « poignée
isolante ».
Positionnez le plateau à égoutter (11) pour récupérer
les huiles et autres matières grasses.
Disposez les aliments à griller sur la plaque inférieure
avec soin.
Fermez le couvercle supérieur et laissez les aliments
cuire le temps désiré. Le voyant d’alimentation
s’allume pour indiquer que les aliments sont en train
de cuire.
Vous pouvez utiliser le gril avec le couvercle supérieur
ouvert, sans qu’il touche la surface supérieure.
Tournez et retirez les aliments sur la plaque de cuisson
à l’aide d’une spatule.
Si vous le désirez, tournez les aliments pendant la
cuisson pour qu’ils aient les marques de la plaque sur
les deux côtés.
Après la durée souhaitée, les aliments devraient être
prêts.
Retirez les aliments à l’aide d’ustensiles en plastique
ou en bois pour éviter d’endommager le revêtement
antiadhésif. N’utilisez jamais des pinces métalliques,
des fourches ou des couteaux, car ils pourraient
endommager la plaque de cuisson.
Utilisation d’une seule plaque du gril
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur
et préchauffez jusqu’à ce que le voyant prêt (vert)
s’allume, avant d’utiliser l’appareil.
Positionnez le plateau à égoutter (11) pour récupérer
les huiles et autres matières grasses.
Disposez les aliments à griller sur la plaque inférieure
de cuisson.
Tirez le couvercle supérieur en position verticale et
ouvert à 90°.
Vous pouvez utiliser le gril avec le couvercle supérieur
ouvert et ne touchant pas la surface supérieure.
Tournez et retirez les aliments sur la plaque à l’aide
d’une spatule.
Barbecue
Afin d’augmenter l’espace de cuisson lors de pique-
niques et de barbecues, ouvrez le couvercle supérieur
vers l’arrière de 180º, de façon à avoir une large
surface de cuisson.
Vous pouvez ouvrir le couvercle supérieur de 180° en
relâchant le levier de déverrouillage de la charnière
(5).
Réglez le bouton de température dans la position
appropriée et préchauffez l’appareil.
Positionnez le plateau à égoutter (11) pour récupérer
les huiles et matières grasses.
Vous pouvez placer des aliments sur les deux
surfaces, donc utilisez les deux en même temps pour
faire facilement vos grillades.
Tournez et retirez les aliments sur la plaque à l’aide
d’une spatule
Remarque :
Les voyants de préchauffage (voyant rouge) et prêt
(voyant vert) sont contrôlés par un thermostat. Ils vont
donc s’allumer et s’éteindre durant la cuisson pour
maintenir la bonne température de cuisson.
Avertissement :
1- Ne touchez pas les bords extérieurs du haut du gril/
appareil à croque-monsieur, lorsqu’il est utilisé.
Assurez-vous d’utiliser la poignée pour ouvrir la plaque
supérieure du gril. Évitez de toucher les surfaces
chaudes. Ce gril/appareil à croque-monsieur peut
générer de la vapeur se dégageant d’entre les plaques
pendant la cuisson des aliments et lorsque la plaque
supérieure est ouverte. Prenez garde lorsque vous
retirez des aliments du gril.
(Instructions originales)
FRANÇAIS
13
2- Retirez les aliments à l’aide d’ustensiles en plastique
ou en bois pour éviter d’endommager le revêtement
antiadhésif. N’utilisez jamais des pinces métalliques,
des fourches ou des couteaux, car ils pourraient
endommager le revêtement.
Table de cuisson
Aliment Durée
Réglage de la
température
Brochettes De 10 à 15 min MAX
Viande De 12 à 17 min MAX
Galettes de bifteck
haché
De 8 à 10 min MOY
Saucisse De 8 à 10 min MAX
Poisson De 8 à 10 min MOY
Légumes De 10 à 15 min MAX
Poulet De 17 à 20 min MAX
Nettoyage
Nettoyez les plaques de cuisson après chaque
utilisation.
Assurez-vous que l’appareil est débranché.
Laissez l’appareil refroidir, mais avant qu’il ne devienne
froid, utilisez l’outil de nettoyage fourni pour retirer tous
les aliments collés sur les plaques de cuisson. Faites
glisser l’outil le long des fentes et poussez la graisse
dans le plateau d’égouttage.
Nettoyez toutes les surfaces à l’aide d’un chiffon
propre et humide.
Lavez le plateau d’écoulement avec de l’eau chaude
savonneuse.
Ne plongez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou
la prise dans des liquides.
Remarque : N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou
chimiques sur les pièces de cet appareil.
Entretien
Votre product Black+Decker a été conçu pour fonctionner
sur une longue période de temps avec un minimum
d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant passe
par des soins appropriés et un nettoyage régulier.
Avertissement ! Avant de procéder à l’entretien ou
au nettoyage du gril, débranchez l’appareil de la prise
d’alimentation électrique.
Remarque : N’utilisez pas de produits abrasifs ou de
nettoyants chimiques sur les pièces de l’appareil.
Données techniques
Tension 220 – 240V
Alimentation 50/60Hz
Puissance absorbée 2000W
Longueur du câble 1m
Poids 4.5Kg
Protection de l’environnement
Tri sélectif. Ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères normales.
Si vous trouvez un jour que votre produit Black+Decker doit
être remplacé ou n’est plus d’aucune utilité pour vous, ne
le jetez pas avec les autres déchets ménagers. Faites en
sorte que ce produit soit traité séparément.
Black+Decker propose un service de recyclage des
produits Black+Decker lorsqu’ils parviennent au terme
de leur durée de vie. Ce service est gratuit. Et pour
en tirer parti, vous devez retourner votre produit à
un agent de réparation agréé qui se chargera de la
collecte.
Vous pouvez trouver l’agent de réparation agréé le
plus proche en contactant votre agence Black+Decker
locale à l’adresse indiquée dans ce manuel. Une
liste d’agents de réparation agréés Black+Decker et
l’intégralité des informations sur notre service après-
vente et les coordonnées sont également disponibles
sur Internet à l’adresse : www.2helpU.com.
(Instructions originales)
FRANÇAIS
14
Garantie
L’entreprise BLACK+DECKER est certaine de la qualité de
ses produits et propose une garantie exceptionnelle.
Cette déclaration de garantie vient s’ajouter à vos droits
légaux et n’y porte en aucun cas préjudice.
Si un produit BLACK+DECKER s’avère défectueux en
raison de défauts de matériaux ou de fabrication, ou d’un
manque de conformité, dans les 24 mois à compter de la
date d’achat, la garantie de BLACK+DECKER permet le
remplacement de pièces défectueuses, la réparation ou
l’échange de produits soumis à une usure normale afin de
garantir un minimum d’inconvénients pour le client, sauf si :
le produit a été utilisé à des fins commerciales,
professionnelles ou de location ;
le produit a été utilisé de manière inadéquate ou avec
négligence ;
le produit a subi des dommages provoqués par des
objets, substances ou accidents étrangers ;
des tentatives de réparation ont été effectuées par des
personnes autres que les agents de réparation agréés
ou le personnel d’entretien de BLACK+DECKER.
Pour soumettre une réclamation au titre de la garantie, vous
devrez apporter une preuve d’achat au vendeur ou à un
agent de réparation agréé. Vous pouvez trouver l’agent de
service agréé le plus proche en contactant votre agence
BLACK+DECKER locale à l’adresse indiquée dans ce
manuel.
Autrement, une liste d’agents de réparation agréés
BLACK+DECKER et des informations complètes
concernant notre service après-vente, y compris les
coordonnées, sont disponibles en ligne à l’adresse suivante
: www.2helpU.com.
Fabricant:
Black and Decker (Overseas) GmbH
Adresse:
PO Box 17164, Dubai, United Arab Emirates


15


BLACK+DECKER



BLACK+DECKER
24
BLACK+DECKER








.BLACK+DECKER


BLACK+DECKER


BLACK+DECKER

.www.2helpU.com

GmbH

17164


16





 -2







10-15 
12-17 
8-10 
8-10 
8-10 
10-15 
17-20 












BLACK+DECKER







220-240
50/60
2000
1
4.5
















www.2helpU.com


17






































11





















11



90






180

180
5



11









 -1



18
























13
1

2

















98


























5
180













19










































1


1
A3
.1
100
30











1



2
















20

 1
 2
 3
 4
180 5
 6
 7
 8
 9
 10
 11
 12
 13













:






 















BLACK+DECKER™ CG2000
























  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker CG2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues