Black & Decker SK200 Serie Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Copyright © 2001Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 177275-00-RV00
Printed in People’s Republic of China
Impreso en la República Popular China
Imprimé en République populaire de Chine
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la société
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
36
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship
for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not
include damage to the product resulting from accident, misuse, or repairs performed by
unauthorized personnel. If the product should become defective within the warranty period, or
you have questions regarding warranty or service, call Consumer Assistance and Information toll
free at: 1-800-231-9786.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
Applica Consumer Products, Inc.
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA (Este párrafo no se aplica a E.U.A. ni a Canadá)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o
en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta
garantía no es válida cuando: a) el producto se utilice en condiciones distintas a las normales, b)
el producto no se opere de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña, c) el producto
sea alterado o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro
del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos según sea necesario, sin costo
alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra
y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted
podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una
sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Black & Decker.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicio autorizados. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d’achat, contre tout vice de matière
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une
mauvaise utilisation ou des réparations effectuées par des personnes non autorisées. Advenant
le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, ou pour toute question relative à
la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numéro
suivant : 1 800 231-9786.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Séries SK200-SK300 Series
READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
*
?
U.S.A./CANADA 1-800-231-9786
MEXICO 01-800-714-2499
http://www.applicaconsumerproductsinc.com
Multi-Cuisine
& Deep Dutch
Electric Skillets (English, page 2)
Sartenes eléctricos (Español, página 12)
Poêles à frire électriques (Français, à la page 24)
1250W 120V 60 Hz
1250W 220V 50/60 Hz
25
Poêle à frire
Couvercle
Poignée du couvercle
Évent
Sonde
Sélecteur de
température/Témoin
Poignées
FICHE MISE À LA TERRE (Modèles de 120 V seulement)
Par mesure de sécurité, l’appareil est muni d’une fiche mise à la terre (qui ne s’insère
que dans une prise à trois trous). Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
Une mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Il faut communiquer avec un électricien certifié lorsqu’il y a un doute quant
à la mise à la terre appropriée de la prise.
ATTENTION PARTICULIÈRE
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée. Toutefois, lorsqu’il faut utiliser une
rallonge, s’assurer (1) que le cordon a un calibre minimal de 14 AWG et une puissance
d’au moins 1 875 watts; (2) qu’il est homologué par l’organisme UL; (3) qu’il est le plus
court possible (les rallonges longues peuvent surchauffer et faire déclencher les
disjoncteurs); (4) qu’il ne sert pas pour alimenter plus d’un appareil à la fois.
ASSEMBLAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Déposer la poêle à l’envers sur une table ou un comptoir, et retirer les vis. S’assurer
que les rondelles métalliques restent en place autour des trous.
2. Placer chaque poignée pour qu’elle dépasse du bord du comptoir afin d’en faciliter
l’assemblage de sorte que les trous des poignées s’alignent sur ceux de la surface
élevée de montage du bas de la poêle.
NOTE : Dans le cas des modèles à pied inclinable, il faut déterminer quel côté de la
poêle on veut soulever (voir la rubrique relative au pied inclinable). Il est conseillé
d’installer la poignée avec le pied inclinable du côté du sélecteur afin que les jus
s’écoulent du côté opposé, facilitant ainsi l’arrosage. Toutefois, on peut également
installer le pied inclinable de l’autre côté.
3. Utiliser les vis pour fixer les poignées à la poêle. ÉVITER DE TROP SERRER au risque
de craquer les poignées. Remettre la poêle à l’endroit et la déposer sur une surface
plane et de niveau pour s’assurer que les poignées et les pieds sont de niveau.
24
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CES MESURES.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
cordon, la fiche, ni le sélecteur de température de l’appareil et ne pas
renverser de l’eau ni tout autre liquide sur ces derniers.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant
ou lorsque ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas. Le
laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente
un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est
endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le
faire examiner, réparer ou régler. On peut également composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des
risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser à
un endroit où on peut le tirer par inadvertance ou à un endroit où il peut
entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni
dans un four réchauffé.
Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l’huile
chaude ou tout autre liquide chaud.
Toujours brancher le sélecteur de température dans la poêle avant de
brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre
le sélecteur à la position hors tension (OFF), puis débrancher le cordon de la
prise murale.
Utiliser l’appareil seulement aux fins qu’il est prévu.
Lorsque l’huile est chauffée à des températures élevées, il y a émission de
gaz inflammables. Ne pas exposer une flamme à ces gaz au risque de les
enflammer et de causer un incendie. Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’air
est vicié par des vapeurs explosives ou inflammables.
Afin d’éviter les risques d’éruptions, de brûlures et d’incendie, ne jamais
couvrir la poêle lorsqu’on y réchauffe de l’huile.
Le présent appareil est conçu pour une utilisation domestique SEULEMENT
et non, pour une utilisation commerciale ou industrielle. Toute autre
utilisation en annule la garantie.
27
6. Afin de prévenir les brûlures accidentelles, utiliser des moufles isolantes pour
toucher au couvercle et le soulever uniquement au moyen de la poignée du dessus.
Utiliser des moufles isolantes et faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on
déplace la poêle renfermant des liquides chauds.
Couvercle inclinable
Le couvercle comporte une pièce dotée de fentes
qui s’insèrent sur l’extérieur du corps de la poêle
afin de placer le couvercle en angle (B). Se servir
de cette caractéristique pour déposer
commodément le couvercle lorsqu’on fait sauter
des aliments, lorsqu’on les brasse ou lorsqu’on
les tourne. Dans cette position, les éclaboussures
et la condensation s’égouttent dans la poêle.
Lorsque terminé, soulever soigneusement le couvercle pour le dégager du rebord de la
poêle et le placer aisément sur le poêle.
Évent du couvercle
Le couvercle de la poêle comporte un évent intégré. Faire
glisser l’évent pour l’ouvrir et laisser échapper la vapeur
lorsqu’on veut dorer ou rendre croustillants les aliments (C).
MISE EN GARDE : Faire attention lorsqu’on règle l’évent et que
la poêle fonctionne pour éviter la vapeur qui s’en échappe et
les risques de brûlures.
Pied inclinable (Certains modèles seulement)
Le pied inclinable fait soulever légèrement un côté de la poêle de manière à laisser
égoutter l’huile, le gras ou tout autre
liquide hors de la poêle du côté
opposé. Cette caractéristique est des
plus pratiques lorsqu’on fait griller des
aliments ou lorsqu’on veut arroser des
aliments pendant la cuisson. Pour s'en
servir, tirer le pied vers le bas de sorte
qu'il se trouve sous la poignée (D).
Prendre garde de ne pas tirer le pied
trop loin. MISE EN GARDE : Prendre
soin de ne pas pousser le pied
inclinable vers le bas ni d’y exercer
une contrainte.
Nettoyage
1. Débrancher le cordon, retirer le sélecteur de température en le tirant hors de la poêle et
laisser la poêle refroidir complètement avant de la nettoyer. MISE EN GARDE : Le sélecteur
peut devenir chaud après une longue période d’utilisation. Le retirer avec soin. LORSQUE LE
SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE EST RETIRÉ, on peut immerger complètement la poêle et le
couvercle dans de l’eau savonneuse ou on peut les placer dans le lave-vaisselle. Le
couvercle va au lave-vaisselle; MAIS SUR LE PLATEAU SUPÉRIEUR SEULEMENT. Le
couvercle peut se décolorer au fil du temps et à l'usage; il s'agit d'une situation normale.
2. Lorsqu’on les lave à main, utiliser une éponge ou un tampon en nylon et du détergent
liquide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou rugueux, ni des tampons
26
Utilisation
«Traitement» de la poêle
IMPORTANT : Avant la première utilisation, retirer le sélecteur et laver la poêle et le
couvercle dans de l’eau chaude savonneuse; bien assécher. Afin de préserver l’enduit
antiadhésif, il faut traiter la poêle en enduisant les parois intérieures d’une mince
pellicule d’huile de cuisson. Essuyer tout excédent d’huile à l’aide d’un essuie-tout. Ne
pas se servir d’un enduit antiadhésif pour traiter la poêle. Le traitement de la poêle se
fait seulement avant la première utilisation.
NOTE : Utiliser seulement le sélecteur de température fourni avec la poêle. D’autres
thermostats peuvent s’insérer dans la poêle mais ils ne fourniront pas le rendement
approprié.
1. Régler le sélecteur de température à la position
hors tension (OFF) et enfoncer la sonde
fermement dans la douille de la poêle (A).
S’assurer que le thermostat est bien inséré.
Toujours fixer le sélecteur à la poêle AVANT de
brancher le cordon dans une prise murale.
2. Réchauffer la poêle avant d’y ajouter de la
graisse ou de l’huile végétale, sauf indication
contraire de la recette. Il n’est pas nécessaire
de réchauffer la poêle pour certains aliments.
Consulter les guides et les recettes du présent guide à titre de référence. Pour
réchauffer la poêle, déplacer le bouton du sélecteur de température au réglage
recommandé. Lorsque le témoin s’éteint, la poêle est réchauffée. Pendant la cuisson, le
témoin s’allume et s’éteint indiquant de la sorte le maintien de la température choisie.
3. Dans certaines recettes, il faut faire mijoter les aliments. Cela signifie que les
aliments cuisent dans un liquide tout juste sous le point d’ébullition. La température
du mijotage varie en fonction du type de liquide et de la quantité d’aliments. Pour
laisser mijoter, il faut porter l’aliment ou le liquide à ébullition en tournant le bouton
du sélecteur de température à environ 177 °C (350 °F). Lorsque le liquide commence à
bouillir, tourner lentement le bouton vers une température plus basse jusqu’à ce que
le témoin s’éteigne. Couvrir et laisser mijoter pour la durée nécessaire. Le témoin
s’allume et s’éteint souvent pour maintenir la température de mijotage.
4. Même si les poignées et les pieds résistent à la chaleur, il ne faut pas cuisiner sur
des surfaces sensibles à la chaleur. Lorsque que la cuisson est terminée, on peut
retirer le sélecteur et porter la poêle à table pour faciliter le service. Pour retirer le
sélecteur, s’assurer qu’il est débranché et réglé à la position hors tension. À l’aide
d’une moufle isolante, saisir la poêle d’une main et de l’autre, retirer le sélecteur de
température de la poêle.
NOTE : Certains comptoirs et dessus de table sont sensibles à la chaleur. Éviter
d’endommager les surfaces en linoléum, en carreaux de vinyle, ainsi que les surfaces
peintes ou vernies. Des surfaces en formica résistant à la chaleur et en émail de
porcelaine ne seront pas endommagées si les dessous de la poêle est propre. En cas
de doute, utiliser un sous-plat.
5. Utiliser des ustensiles en plastique, en caoutchouc, à revêtement antiadhésif ou en
bois pour la cuisson et le service. Lorsqu’on utilise des ustensiles en métal, s’assurer
de ne pas égratigner le revêtement antiadhésif de la poêle. Ne pas couper des
aliments dans la poêle à l’aide d’un couteau pour éviter d’égratigner le revêtement
antiadhésif de la poêle.
A
B
D
C
29
Temp. Durée
Aliment Réchauffer approx. approx. Directives
POULET
De 1,59 kg à Oui 400 °F 20 Tremper les morceaux de poulet
2,04 kg 204 °C dans un mélange composé de
1
2 t
De 3
1
2 à 4
1
2 lb Doré de farine, 2 c. à thé de sel, 1 c. à
Découpé thé de paprika et
1
4 c. à thé de
À griller ou 325 °F 30-40 poivre. Vaporiser de l’enduit
à rôtir 163 °C antiadhésif sur la poêle. Rechauffer
Prêt à 204 °C (400 °F). Faire dorer le
poulet d’abord du côté de la chair
pendant 20 minutes, retourner
une fois. Réduire la température
à 163 °C (325 °F); couvrir, ouvrir
l’évent et laisser cuire de 30 à 40
minutes ou jusqu’à ce que le
poulet soit tendre. Tourner à
l’occasion pendant la cuisson.
ŒUFS
miroir, Oui 275 °F 4-6 Faire fondre 1 c. à table de gras
jusqu’à 5 135 °C dans la poêle et l’étaler sur la
surface. Faire cuire les œufs.
Tourner au goût.
brouillés, Oui 250 °F 4-6 Faire fondre 1 c. à table de gras
mélange de 121 °C dans la poêle et l’étaler sur la
4 œufs surface. Bien battre les 8 œufs
avec
1
2 t de lait,
1
2 c. à thé de sel
et une pincée de poivre. Lorsque
le mélange commence à figer,
brasser le fond et les côtés
jusqu’à les œufs soient cuits à
son goût.
FILETS
DE POISSON, Oui 375 °F 5-8 Tremper le poisson dans le
0,45kg (1 lb) de 191 °C mélange d’un œuf battu avec
filets d'une 1 c. à table de lait. Puis, le
épaisseur de tremper dans 1 t de chapelure
0,64 cm (1/4 po) assaisonnée. Verser 2 c. à table
d’huile dans la poêle réchauffée.
Faire cuire les filets jusqu’à ce
qu’ils soient dorés de chaque côté.
SAUCISSES
FUMÉES Non 325 °F 12-14 Déposer dans la poêle FROIDE.
paquet de 10 163 °C Les retourner soigneusement
afin de ne pas en déchirer
l’enveloppe. Tourner souvent
jusqu’à ce qu’elles soient dorées
partout.
PAIN DORÉ
Jusqu’à 5 Oui 350 °F 2-4 Bien battre 2 œufs avec 2 c. à
tranches 177 °C table de margarine ou de beurre
fondu, 2 c. à table de lait et
1
4 c. à
thé de sel. Tremper les tranches
de pain dans le mélange et les
retourner afin d’imbiber les deux
côtés. Graisser légèrement la
poêle réchauffée. Y déposer le
pain, en faire dorer un côté, puis
l’autre.
28
Gammes générales de température
Guide de cuisson
Réglage de chaleur
Pour conserver les aliments préparés dans la poêle à la température de service pour
une courte durée. Régler la température à la hausse pour conserver les aliments au
chaud longtemps.
Faible chaleur –De 93 °C à 121 °C (de 200 °F à 250 °F)
Pour réchauffer, faire mijoter, cuire à l’étuvée ou faire à peine bouillir. La cuisson de
certains aliments commence à des températures élevées puis elle continue à feu doux
pour terminer le processus de cuisson. Utile pour préparer des sauces spéciales pour
le dessert, comme des cerises jubilé et des crèmes-desserts.
Chaleur moyenne –De 121 °C à 163 °C (de 250 °F à 325 °F)
Pour préparer des œufs, du bacon et de la saucisse, ou pour faire sauter des légumes
(comme des oignons, des poivrons verts ou des champignons). Également pour
préparer des rôtis ou d’autres coupes de viande après les avoir fait dorer à des
températures plus élevées.
Chaleur élevée –De 163 °C à 204 °C (de 325 °F à 400 °F)
Pour dorer, saisir, griller (avec des corps gras), frire et griller des viandes sans gras,
ainsi que pour faire sauter de la viande ou des légumes (avec des corps gras). On peut
faire frire des aliments panés (comme des légumes, de la viande, du poisson et de la
volaille) à cette gamme de température avec de petites quantités de corps gras.
Les températures et durées de cuisson des GUIDES sont approximatives. Il peut être
nécessaire de les modifier en fonction de la dimension, de la quantité et de la
température des aliments, ainsi que selon les goûts de chacun. Les aliments à la
température ambiante cuisent plus rapidement que des aliments qui sortent du
réfrigérateur. Il peut être de réduire la température ou la durée de cuisson pour de
petits quantités d’aliments. Choisir un des corps gras suivants (selon les préférences
personnelles) : du beurre, de la margarine, de l’huile, du shortening ou des égouttures.
GUIDE DE GRILLAGE ET DE CUISSON
Temp. Durée
Aliment Réchauffer approx. approx. Directives
BACON
Tranches Non 325 °F 10-12 Déposer dans la poêle FROIDE.
ordinaires, 163 °C Séparer les tranches dans la
jusqu’à 8 poêle. Le retourner au besoin.
Laisser égoutter sur des
essuie-tout.
métalliques au risque d’endommager le revêtement antiadhésif de la poêle. Après le lavage,
bien assécher la poêle en accordant une attention particulière à la zone de la douille. Ne
pas nettoyer les tiges électriques avec des tampons métalliques.
NOTE :
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer
chez le fabricant ou un agent de service, ou encore par du personnel qualifié afin
d’éviter les risques.
31
Temp. Durée
Aliment Réchauffer approx. approx. Directives
BIFTECK
En cubes, jusqu’à Oui 350 °F 3-8 Entailler le bord de la viande
5, de 1,27 cm (
1
2 po) 177 °C pour l’empêcher de tourner. Faire
d’épaisseur cuire les biftecks au goût. Les
tranches épaisses prennent plus
À sandwich, de temps à cuire.
jusqu’à 8,
de 0,64 cm (
1
4 po)
d’épaisseur
GUIDE DE RÔTISSAGE
En raison des différences entre les poêles à frire et les coupes de viande et de volaille,
il est important d’utiliser un thermomètre à viande lors du rôtissage afin de déterminer
précisément la température à l’intérieur de la viande. Insérer le thermomètre dans la
partie épaisse de la pièce de viande ou de volaille en s’assurant que le thermomètre ne
touche ni à un os ni à la poêle, puis faire cuire selon la température du thermomètre.
Temp. Durée
Aliment approx. approx. Directives
Morceau de bœuf
à braiser, 400 °F 30 minutes Vaporiser de l’enduit antiadhésif sur la
croupe sans os 204 °C dorage poêle. Réchauffer la poêle à 204 °C
ou extérieur de Doré (400 °F). Dorer toute la viande. Égoutter
ronde – le gras accumulé de la poêle. Réduire la
environ 2,27 kg 300 °F 40-45 minutes/lb température à 154 °C (300 °F). Couvrir
(4 lb) 154 °C cuisson en laissant l’évent fermé. Cuire et tourner
Rôti la viande aux demi-heures jusqu’à ce
que la viande soit tendre. Conserver les
jus pour faire de la sauce, au goût. On
peut ajouter
1
2 t d’eau pour obtenir un
extérieur moins croustillant.
POULET
1 ou 2 à griller - 375 °F 30 minutes Réchauffer la poêle à 191 °C (375 °F).
à rôtir, 191 °C dorage Faire dorer tout le poulet. Réduire la
Environ 2,27 kg Doré température à 154 °C (300 °F). Égoutter
(4 lb) chacun le gras accumulé, au goût. Couvrir en
300 °F 1 h – 1 h 15 laissant l’évent ouvert. Au milieu du
154 °C cuisson temps de cuisson, tourner le poulet et le
Rôti laisser rôtir jusqu’à ce que la viande soit
bien cuite.
RÔTI DE PORC
longe, désossé 400 °F 15 minutes Vaporiser de l’enduit antiadhésif sur la
Environ 1,36 kg 204 °C dorage poêle. Réchauffer la poêle à 204 °C
(3 lb) Doré (400 °F). Dorer toute la viande. Réduire la
température à 154 °C (300 °F). Égoutter
300 °F 1 h - 1 h 15 le gras accumulé de la poêle. Placer le
154 °C cuisson côté gras du rôti dans le fond de la poêle.
Rôti Couvrir en laissant l’évent ouvert. Tourner
la viande environ aux heures pendant la
cuisson. La viande doit être bien cuite.
GUIDE DE FRITURE
Utiliser environ 946 ml (1 pinte) d’huile végétale dans la poêle pour frire. (Il s’agit de la
quantité maximale d’huile qui devrait servir à la friture.) Régler le sélecteur de
température au réglage maximal lorsque l’huile est dans la poêle. Attendre que le
témoin s’éteigne avant d’ajouter des aliments.
30
Temp. Durée
Aliment Réchauffer approx. approx. Directives
JAMBON
tranches déjà Oui 325 °F 5-8 Entailler le bord épais à
cuite, de 163 °C intervalles de 5 cm (2 po) afin
1,27 cm (
1
2 po) d’empêcher la viande de tourner.
à 1,91 cm (
3
4 po) Faire cuire de chaque côté
d’épaisseur jusqu’à ce que la viande soit
légèrement dorée. Tourner
fréquemment.
GALETTES DE BŒUF
0,11 kg (
1
4 lb) ch., Oui 350 °F 12-15 Déposer les galettes dans la
1,27 cm (
1
2 po) 177 °C moyen poêle réchauffée. Dorer de
d’épaisseur, 16-20 chaque côté en tournant à
jusqu’à 6 bien cuit l’occasion.
CRÊPES,
Jusqu’à 4 Oui 350 °F 2-4 Préparer sa recette préférée de
177 °C crêpes. Graisser légèrement la
poêle réchauffée d’huile végétale
si la recette ne renferme aucun
corps gras. Utiliser environ
1
4 t de
mélange par crêpe. Retourner
lorsque des bulles apparaissent
à la surface et que les côtés
semblent secs. Dorer de l’autre
côté.
POMMES
DE TERRE, Oui 350 °F 25-30 Déposer les tranches dans
de 0,68 à 0,9 kg 177 °C 2 à 3 c. à table de gras de bacon
(de 1
1
2 à 2 lb) chaud ou d’huile végétale
(environ 3 grosses) chaude. Les faire dorer en les
tranches de 0,32 cm retournant souvent.
(
1
8 po) d’épaisseur
CÔTÊLETTES
DE PORC, Oui 350 °F 10 Retirer la graisse. Dorer les
avec os, 177 °C côtelettes en les tournant à
jusqu’à 6, de Doré l’occasion. Réduire la
1,27 cm (
1
2 po) température à 121 °C (250 °F).
à 1,91 cm (
3
4 po) 250 °F 15-25 Couvrir et laisser cuire jusqu’à ce
d’épaisseur 121 °C que la viande soit bien cuite,
Prêt sans être desséchée.
SANDWICHS
Grillés, jusqu’à 5 Non 350 °F 6-8 Tartiner les tranches de pain de
177 °C fromage ou de toute autre
garniture. Étaler un peu de
beurre mou ou de margarine sur
l’extérieur du sandwich et le
déposer dans la poêle FROIDE.
Faire griller de chaque côté
jusqu’à ce que le sandwich soit
doré (de 3 à 4 minutes par côté).
SAUCISSES
Bouts ou Non 325 °F 15-25 Déposer dans la poêle FROIDE.
galettes, jusqu’à 163 °C Tourner soigneusement et
12 bouts ou souvent jusqu’à ce que les
5 galettes saucisses soient dorées et bien
cuites, mais non desséchées. Les
bouts de saucisses cuisent un peu
plus longtemps que les galettes.
Recettes
PILAF AU POULET EL PASO
Enduit antiadhésif 2 t de morceaux de 2,5 cm (1 po) de poulet cuit
1 boîte (435 ml/14,5 oz) de bouillon 2 t de maïs en grains surgelés
de poulet 1 boîte (434 g/15,5 oz) de soya noir, égoutté
1 paquet (170 g/6,09 oz)de mélange et rincé
de riz pilaf 1 boîte (406 g/14,5 oz) de tomates
De 1 à 1
1
2
c. à thé de cumin assaisonnées en dés
De
1
4
à
1
2
c. à thé de flocons de piment
1
2
t de tomates fraîches hachées
de Cayenne
1
3
t d’eau
1. Vaporiser de l’enduit antiadhésif sur la poêle et la réchauffer là 177 °C (350 °F).
2. Verser le bouillon de poêle dans la poêle et le porter à ébullition. Ajouter en remuant le
mélange de riz, le sachet d’assaisonnements du riz, le cumin et les flocons de piment de
Cayenne. Porter à ébullition; couvrir, avec l’évent fermé, et réduire le feu pour laisser mijoter.
3. Laisser mijoter de 15 à 20 minutes.
4. Ajouter en remuant les autres ingrédients. Couvrir, avec l’évent fermé, et porter à ébullition.
Réduire le feu pour laisser mijoter. Faire cuire pendant environ 10 minutes ou jusqu’à ce que le
riz soit prêt et le repas chaud.
5. Servir en garnissant de cheddar, au goût.
Donne : Environ 6 portions.
FILETS DE PORC SAVOUREUX AU FENOUIL
2 filet de porc, environ 0,45 kg (1 lb) 2 pieds de fenouil, tranchés en morceaux
chacun, dégraissés de 2,5 cm (1 po)
Du sel et du poivre, au goût 2 échalotes, hachées
1 c. à table de beurre 6 c. à table de vinaigre balsamique
1 c. à table d’huile d’olive 1 c. à table de sauge fraîche hachée
1. Réchauffer la poêle à 204 °C (400 °F). Assaisonner le porc de sel et de poivre au goût.
2. Mettre le beurre et l’huile dans la poêle, et les étaler sur toute la surface.
3. Dorer tout le porc, pendant environ 12 minutes. Transférer dans un plat de service.
4. Ajouter le fenouil et les échalotes; faire sauter en remuant souvent jusqu’à ce qu’ils soient
tendres et dorés, environ 10 minutes.
5. Ajouter le vinaigre et la sauge. Les incorporer en brassant. Remettre le porc dans la poêle.
Porter à ébullition, couvrir (avec l’évent fermé) et réduire le feu pour laisser mijoter. Faire cuire
à point, de 25 à 35 minutes de plus.
6. Trancher le porc en médaillons de 1,27 cm (
1
2 po) et servir avec le mélange de fenouil.
Donne : De 4 à 6 portions.
3332
MISE EN GARDE : Lorsque l’huile est chauffée à des températures élevées, il y a
émission de gaz inflammables. Ne pas exposer une flamme à ces gaz au risque de les
enflammer et de causer un incendie. Afin d’éviter les risques d’éruptions, de brûlures
et d’incendie, ne jamais couvrir la poêle lorsqu’on y réchauffe de l’huile.
Autres conseils pratiques relatifs à la friture
1. Les aliments devraient être de dimensions uniformes.
2. Dans la mesure du possible, laisser les aliments réfrigérés reposer à la température
ambiante pendant 30 minutes avant de les frire. Sortir les aliments surgelés du
congélateur tout juste avant de les frire.
3. Essuyer le surplus d’humidité des aliments à l’aide d’essuie-tout avant de les frire.
Retirer les gros cristaux de glace des aliments surgelés. On minimise de la sorte les
éclaboussures d’huile.
4. Déposer soigneusement les aliments dans l’huile chaude afin d’éviter les
éclaboussures. Éviter de trop remplir la poêle.
5. Ne pas utiliser d’ustensiles en plastique dans l’huile bouillante; ils fondront.
6. Utiliser de l’huile végétale de qualité pour frire. Ne pas utiliser du beurre, de la
graisse de bacon, du lard, de la margarine ni de l’huile d’olive car ces corps gras ont
tendance à produire de la fumée ou à s’enflammer aisément.
7. Afin d’empêcher l’huile de descendre sous la température de friture appropriée, ne
déposer que de petites quantités d’aliments à la fois dans l’huile et attendre de
3 à 5 minutes en chaque session de friture.
8. Utiliser les aliments indiqués plus bas à titre de référence. Pour frire d’autres
aliments, tenter des expériences afin de déterminer le meilleur temps de cuisson.
9. Laisser les aliments frits égoutter sur des essuie-tout avant de les servir.
Temp. Durée
Aliment approx. approx. Directives
Doigts de poulet,
0,45 kg (1 lb) 400 °F 8-10 Verser 1 pinte d’huile dans la poêle.
(environ 8) 204 °C Réchauffer à 204 °C (400 °F) jusqu’à ce
que le témoin s’éteigne. Mélanger un
œuf battu et 1 c. à table de lait. Y
tremper les doigts de poulet, puis les
passer dans une tasse de chapelure
assaisonnée. Déposer le poulet dans la
poêle. Cuire en tournant souvent.
Filets de poisson,
environ 0,78 kg 400 °F 13-15 Verser 1 pinte d’huile dans la poêle.
(1
3
4 lb) 2,54 cm 204 °C Réchauffer à 204 °C (400 °F) jusqu’à ce
(1 po) d’épaisseur, que le témoin s’éteigne. Mélanger un
coupés en portions œuf battu et 1 c. à table de lait. Y
individuelles tremper les filets, puis les passer dans
3
4
à 1 t de chapelure assaisonnée. Déposer
dans la poêle. Cuire en tournant environ
aux 5 minutes. Manipuler les filets
délicatement pour éviter de les briser.
Temp. Durée
Aliment approx. approx. Directives
Rondelles
d’oignons, 400 °F 2 Verser 1 pinte d’huile dans la poêle.
2 oignons moyens, 204 °C Réchauffer à 204 °C (400 °F) jusqu’à ce
tranches d’une que le témoin s’éteigne. Mélanger
1
2 t de
épaisseur de farine,
1
2 c. à thé de levure chimique,
1
4 c.
0,64 cm (
1
4 po) à thé de persil,
1
4 c. à thé de sel et une
séparées en pincée de poivre dans un bol. Y ajouter
rondelles un œuf battu et
1
3 t de lait. Déposer les
rondelles dans cette pâte. Déposer de 15
à 20 rondelles dans l’huile bouillante. Les
retourner au bout de une minute.
Répéter pour le reste des rondelles.
3. Ajouter le piment vert haché; réduire le feu à 121 °C (250 °F). Ajouter le poulet et le bouillon.
Porter à ébullition et réduire le feu pour faire mijoter. Couvrir, avec l’évent fermé, puis laisser
mijoter de 10 à 15 minutes.
4. Réduire le feu au minimum et incorporer le fromage en brassant. Brasser jusqu’à ce que le
fromage soit fondu et les ingrédients bien mélangés.
5. Pour servir, placer une tortilla sur une assiette. La garnir de
1
2 t de mélange de poulet en
l’étalant jusqu’aux rebords de la tortilla. Ajouter les garnitures voulues avant de servir ou les
passer à table.
6. Répéter pour les tortillas et le mélange qui restent.
Donne : 4 portions.
Les deux recettes qui suivent ne valent que pour les poêles à frire profondes
Deep Dutchmc (modèle SK300).
COPIEUSE SOUPE AU BŒUF HACHÉ ET AU CHOU
0,45kg (1 lb) de bœuf haché maigre 2 boîtes (435 ml/14,5 oz chacune) de
1 c. à thé d’ail haché prêt à servir bouillon de bœuf
1 paquet (420 ml/14 oz.) de chou haché 1 t de petites coquilles non cuites
prêt à servir 1 c. à thé d’herbes
1 boîte (1 380 ml/46 oz) de jus de tomates 1 c. à thé de sauce Worcestershire
1. Réchauffer la poêle Deep Dutchmc à 177 °C (350 °F).
2. Déposer le bœuf haché et l’ail dans la poêle et laisser cuire jusqu’à ce que la viande soit
brunie. Égoutter tout gras de la poêle.
3. Ajouter le chou, réduire le feu à 154 °C (300 °F) et laisser cuire jusqu’à ce que le chou soit
tendre, environ 5 minutes.
4. Ajouter le jus de tomates, le bouillon de bœuf, les pâtes, les herbes et la sauce Worcestershire.
Porter à ébullition, réduire le feu pour laisser mijoter et laisser cuire couvert (évent fermé) de
20 à 25 minutes ou jusqu’à ce que les pâtes soient prêtes.
5. Mélanger une fois ou deux pendant la cuisson.
Donne : 6 portions.
SAVOUREUX CHILI VÉGÉTARIEN
2 boîtes (840 ml/28 oz chacune) de tomates 2 boîtes (126 /4,5 oz chacune) de piment
entières, non égouttées vert haché
1 boîte (532 g/19 oz) de haricots rouges, 1 t de maïs en grains surgelés
rincés et égouttés 2 c. à table de poudre de chile
1 boîte (532 g/19 oz) de haricots blancs, 2 c. à thé de cumin haché
rincés et égouttés 1 c. à thé de sel
1 boîte (532 g/19 oz) de soya noir, rincé
et égoutté 1 boîte (168 g/6 oz) de pâte de tomates
1. Réchauffer la poêle Deep Dutchmc à 177 °C (350 °F).
2. Y déposer tous les ingrédients, sauf la pâte de tomates. Porter à ébullition. Réduire le feu pour
laisser mijoter et laisser cuire pendant 30 minutes.
3. Ajouter la pâte de tomates et laisser mijoter pour 30 minutes de plus en remuant de temps à autre.
Donne : Environ 8 portions.
35
BŒUF TERIYAKI AUX LÉGUMES
0,68kg (1 1/2 lb) de bifteck de flanc roulé, 300 ml/10 oz de champignons frais, tranchés
de l’intérieur de ronde, tranché mince 1 boîte (240 ml/8 oz) de châtaignes d’eau
1
2
t de sauce soya tranchées, égouttées
1
3
t de jus de citron 0,23kg (
1
2
lb) de pois mange-tout frais
2 c. à table de cassonade 1 c. à table de fécule de maïs
1 c. à table d’huile végétale 2 c. à table d’eau
1. Déposer les tranches de viande, la sauce soya, le jus de citron et la cassonade dans un grand
sac en plastique. Fermer le sac de façon étanche et bien mélanger les ingrédients. Laisser la
viande mariner pendant au moins 30 minutes ou pour la nuit (au réfrigérateur).
2. Réchauffer la poêle à 177 °C (350 °F). Y verser l’huile végétale et l’étaler sur la surface de la
poêle.
3. Verser le mélange de viande dans la poêle. Faire sauter jusqu’à ce que la viande soit
légèrement dorée, environ 3 ou 4 minutes. Ajouter les champignons, les châtaignes d’eau et les
pois mange-tout. Les incorporer au mélange de viande en brassant.
4. Couvrir, avec l’évent ouvert, et laisser cuire de 3 à 4 minutes, en brassant de temps en temps.
5. Dans une tasse à mesurer, mélanger la fécule de maïs et l’eau. Réduire le feu à une
température moyenne, pousser les aliments d'un côté et ajouter le mélange de fécule. Brasser
constamment jusqu’à ce que le liquide épaississe légèrement. Puis mélanger au bœuf.
6. Servir sur du riz chaud, au goût.
Donne : 6 portions.
GÂTEAU RENVERSÉ AUX ANANAS
1 paquet (518 g/18,5 oz) de mélange à 1 t de cassonade dorée bien tassée
gâteau jaune 1 boîte (532 g/19 oz) de tranches d’ananas,
1
1
3
t d’eau bien égouttées
1
3
t d’huile végétale 8 cerises au marasquin, tranchées en
3 œufs deux et égouttées
6 c. à table de beurre ou de margarine
1
4
t de noix hachées
1. Préparer le mélange à gâteau selon les directives de l’emballage.
2. Tout en mélangeant le gâteau, réchauffer la poêle à 135 °C (275 °F). Faire fondre le beurre ou la
margarine dans la poêle. Y ajouter la cassonade et remuer jusqu’à ce qu’elle soit fondue. Étaler
uniformément dans le fond de la poêle.
3. Déposer les tranches d’ananas sur le mélange de cassonade. Décorer de cerises et de noix.
4. Étaler le gâteau uniformément sur les ananas. Couvrir la poêle, avec l’évent ouvert. Cuire de 18
à 22 minutes ou jusqu’à ce qu’un cure-dent inséré au centre du gâteau en ressorte propre.
5. Retirer soigneusement le couvercle de la poêle pour éviter que des gouttes de condensation ne
tombent sur le gâteau. Détacher le gâteau de la paroi de la poêle à l’aide d’une spatule.
Renverser immédiatement la poêle sur une assiette. La laisser quelques minutes de la sorte,
puis la soulever. Servir le gâteau chaud ou froid avec de la crème fouettée ou de la crème
glacée, au goût.
Donne : 16 portions.
TOSTADOS AU POULET ET AU FROMAGE
Enduit antiadhésif 2 t de cheddar râpé
1
2
t oignons hachés congelés 4 tortillas, dorées au four
1 boîte (126 g/4,5 oz) de piment vert haché De la crème sûre
1 boîte (280 g/10 oz) de morceaux de poitrine Des légumes verts prêts à servir
de poulet de qualité, défaits De la salsa, au goût
1 boîte (435 ml/14,5 oz) de bouillon de Du guacamole prêt à servir
bœuf ou de poulet
1. Vaporiser de l’enduit antiadhésif sur la poêle et la réchauffer là 177 °C (350 °F).
2. Déposer les oignons dans la poêle et les faire dorer légèrement.
34
Besoin d’aide?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur
la page couverture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le
produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter
le site web indiqué sur la page couverture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Black & Decker SK200 Serie Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à