ProBoat Impulse 31 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.proboatmodels.com
Impulse 26 Impulse 31


®
2
EN

As the user of this product, you are solely responsible for operating in a
manner that does not endanger yourself and others or result in damage
to the product or the property of others.

This is not a toy.
Always keep a safe distance in all directions around your model to
avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal
subject to interference from many sources outside your control.
Interference can cause momentary loss of control.
Always operate your model in open spaces away from
full-size vehicles, traffic and people.
Always carefully follow the directions and warnings for this and
any optional support equipment (chargers, rechargeable battery
packs, etc.).
Always keep all chemicals, small parts and anything electrical
out of the reach of children.
Always avoid water exposure to all equipment not specifically
designed and protected for this purpose.
Moisture causes damage to electronics.
Never place any portion of the model in your mouth
as it could cause serious injury or even death.
Never operate your model with low transmitter batteries.

All instructions, warranties and other collateral documents are subject
to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date
product literature, visit www.horizonhobby.com and click on the
support tab for this product.

The following terms are used throughout the product literature to
indicate various levels of potential harm when operating this product:
: Procedures, which if not properly followed, create a possibility
of physical property damage AND little or no possibility of injury.
: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of physical property damage AND a possibility of serious
injury.
: Procedures, which if not properly followed, create the
probability of property damage, collateral damage, and serious injury
OR create a high probability of superficial injury.
: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar
with the features of the product before operating. Failure to operate the
product correctly can result in damage to the product, personal property
and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated
with caution and common sense and requires some basic mechanical
ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner
could result in injury or damage to the product or other property.
This product is not intended for use by children without direct adult
supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible
components or augment product in any way without the approval of
Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation
and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and
warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order
to operate correctly and avoid damage or serious injury.



Thank you for purchasing the Pro Boat
®
Impulse
. Please read
these instructions carefully before attempting to operate your boat.
The Impulse comes Ready-To-Run with the Pro Boat 2.4GHz Spektrum
Marine DSM
®
radio system and electronic speed controller already
installed. All assembly and building is done at the factory,
allowing you to quickly get your boat running.
Impulse 26
 26.625 in (676mm)
 7 in (178mm)
 550-size Brushed
 30A Waterproof with Tamiya connector
(Ni-MH compatible only)
 Yes
 Yes
 Pro Boat 2-Channel 2.4GHz Marine
 Spektrum™ MR200
 (1) 7.2V or 8.4V (hump) Ni-MH sub-C

 (1) 7.2V Ni-MH with Tamiya connector
 ABS
 Deep-V
 Offset with Breakaway Rudder
 Direct drive flexshaft
Impulse 31
 31.1875 in (792mm)
 9.25 in (235mm)
 A3630-1800Kv Brushless
 60A Programmable with Deans connector
(Li-Po/Ni-MH compatible)
 No
 Yes
 Pro Boat 2-Channel 2.4GHz Marine
 Spektrum MR200
 (2) 7.2V Ni-MH sub-C
 2S 7.4V Li-Po
 (2) 7.4V 20C+ Li-Po with Deans connectors
or (2) 7.2V Ni-MH with
Deans connectors (*model comes
pre-programmed for Li-Po use)
 Fiberglass Composite
 Deep-V
 Offset with Breakaway Rudder
 Direct drive flexshaft
3
EN

Introduction ...............................................................................................2
Specifications ............................................................................................2
General Guidelines ....................................................................................3
Additional Required Items .........................................................................3
Recommended Tools and Adhesives ......................................................... 3
Product Inspection.....................................................................................3
Contents .................................................................................................... 3
Assembling the Boat Stand .......................................................................4
Installing the Transmitter Batteries ............................................................4
Install the Antenna Tube ............................................................................4
Install Rudder and Fins .............................................................................. 4
Installing the Battery Pack(s) .....................................................................5
Battery and Charging Precautions and Guidelines ....................................5
Trim Adjustment ........................................................................................5
Checking the Radio System ......................................................................6
Handling Adjustment .................................................................................6
Testing Your Boat in the Water ..................................................................7
Speed Control Programming .....................................................................7
Maintenance ..............................................................................................7
Parts Contact Information .........................................................................8
Limited Warranty .......................................................................................8
Contact Information ...................................................................................9
FCC Information ........................................................................................9
Compliance Information for the European Union .................................... 10
Identification of Components .................................................................. 36
Replacement Parts ..................................................................................37

It is important that you read and follow this instruction manual, along
with the radio system manual before you run this exciting boat. Failure to
read and understand the manual could result is personal injury, property
damage or permanent damage to your boat. It is also important to run
your boat responsibly. With proper care and maintenance, you will be
able to proudly enjoy your boat for many years to come.
When operating the boat, stay clear of people, full-scale boats, stationary
objects and wildlife. It is preferable to operate your boat in low wake, low
wind conditions and in areas free of people, wildlife and objects.
Check all of the hardware, and the propeller for damage and loose
screws before and after each run.
If at any time while operating your boat you sense any abnormal function,
end your operation immediately. Do not operate your boat again until you
are certain the problem has been corrected.

You will need to purchase the following to get your boat on the water:
4 AA alkaline batteries for the transmitter
Tamiya/Deans adapter (PRB3312) (Applicable to Impulse
26 only when using an Ni-MH battery with Deans connector)
Recommended Batteries:
∙ (2) Dynamite 7.4V 4200mAh 2S 30C Li-Po Hardcase
with Deans connector (DYN5302D) (Impulse 31 only)
∙ (1) Pro Boat 7.2V 5100mAh Ni-MH battery packs
with Deans connector (PRB3316) (Impulse 26 only)
IMPORTANT: Impulse 31 requires two batteries to operate.
NOTICE: When using batteries that your model is not initially
programmed to run on we recommend using PRB3311 BL ESC
Programming Module (not included). (Impulse 26 comes pre-
programmed from the factory to run on Ni-MH batteries.
Impulse 31 comes pre-programmed to run on Li-Po batteries.)
Battery Charger
Li-Po battery charger: Dynamite
®
Li-Po AC/DC 6S (DYN4066)
Ni-MH battery charger with automatic peak detection:
Dynamite Prophet
Sport 2 (DYN4077)
CAUTION: Only use a charger specifically designed to charge
Li-Po batteries. Failure to do so can result in fire causing damage
to property or injury.

Needle nose pliers
Marine grease (PRB0100 or PRB0101)
Paper towel
Rubbing alcohol
Open-end wrench: 10mm (2)
Nut driver: 7mm
Phillips screwdriver: #1
Hex wrench: 2.5mm, 3mm
Clear tape (PRB0102)

Carefully remove the boat and radio transmitter from the box. Inspect the
boat for damage. If you find damage is present, please contact the hobby
shop where you purchased your boat.

4
EN

1. Attach the side stand pieces to the end pieces as shown.
2. Use medium CA or epoxy adhesive to secure the side stand pieces to
the ends.
3. Allow the adhesive to dry before placing your boat on the stand.

Install 4 AA alkaline batteries into the transmitter,
following the instructions provided for your radio system.
31 2

1. Route the long antenna through the hull and
antenna tube.
2. Install the antenna tube in the hull.
The antenna must be vertical for proper
radio signal range.
Impulse 31

1. Install the left and right turn fins using two M3x8 cap screws
for each turn fin (total of four screws).
2. Install the left and right trim tabs using two M3x10 cap screws for
each trim tab (total of four screws).
2
3. Attach the rudder to the rudder pivot plate using one M3x15 cap
screw and one 3mm locknut (top hole).
4. Install one M3x10 Phillips head screw in the rudder pivot plate
(bottom hole). The Phillips head screw also acts as a shear pin
for the break-away rudder.
5. Connect the cooling line to the top of the rudder.
3
5
5
EN

Impulse 26
1. Lift the back of the hatch and pull the hatch backward to remove.
2. Remove the radio box cover.
2
3. Put hook tape inside the boat hull as shown.
4. Put loop tape on the boat battery. Do not cover warning labels with
the loop tape.
5. Install the boat battery in the hull as shown.
3
5
Impulse 31
1. Turn the hatch lock counterclockwise to unlock the latch.
2. Lift the back of the hatch and pull the hatch backward to remove.
3. Remove the radio box cover.
2 3
4. Put hook tape inside the boat hull as shown.
5. Put loop tape on the boat battery. Do not cover warning labels with
the loop tape.
6. Install the boat battery in the hull as shown.
5
6


Fully charge the battery pack(s) before installing the pack(s)
in the boat.
Do not charge any battery unattended, and monitor for heat.
If the battery pack is more than warm to the touch, immediately
discontinue charging.
Follow all safety precautions and instructions supplied by the
battery charger and battery manufacturer.
 Only use high
performance batteries. We recommend using Pro Boat Ni-MH battery
packs (PRB3316). Low quality or unmatched battery packs will not deliver
the amount of power needed to operate the boat. If the Ni-MH batteries
are fully charged and the ESC stops operating early, the most likely cause
is batteries with high internal resistance. It may be necessary to replace
batteries to ensure proper operation.

 You may use (2) 7.2V Ni-MH batteries to operate the
Impulse 31. Before using Ni-MH batteries in the Impulse 31,
you must use the Pro Boat Brushless ESC Programming Module
(not included) to program the proper low voltage cutoff.

Turn the throttle trim knob to stop the propeller from turning while
the throttle trigger is in the neutral position.
Turn the rudder trim knob to center the rudder prior to operating
the boat. Adjust the rudder trim to make the boat run straight
during operation.
Dual Rate
Steering Trim
Throttle Trim
6
EN

Impulse 26

The trim tabs can greatly enhance the
performance of your Impulse 26. To adjust
the angle of the trim tabs, use a large pair
of pliers to carefully bend the tabs as shown.
This must be done carefully so that you do
not damage the transom. If you would like
a calmer, more controlled run, carefully bend
the tabs down 1⁄8-inch. If your goal is to go
faster and to add excitement, bend the tabs up.

It is advisable to run your Impulse 26 in low to medium wake conditions
to avoid having problems with the boat overturning. If the conditions are
questionable, bend the trim tabs down a bit to reduce the likelihood of
having the boat overturn.

1. Center the throttle and steering trims on the transmitter.
2. Turn the transmitter on.
3. Connect the fully charged battery pack(s) to the ESC.
4. Power on the ESC.
5. Confirm proper rudder direction as shown.
6. Throttle Test (Impulse 31):
a. The ESC will beep until you give full throttle input.
b. Move the throttle to full throttle. The ESC will stop beeping.
c. Return the throttle to neutral.
d. Move the throttle a small amount. The prop will turn.
Brushless boats have an over-rev limiter that will not allow you to
hold full throttle when the propeller is not loaded (out of the water).
To reset, return the throttle trigger to neutral. The auto sensing
voltage cutoff will also cut off power to the motor when the
ESC senses that the batteries are nearing full discharge.
7. Disconnect batteries from the ESC and power off the transmitter
until you are ready to run your boat.
8. Install the radio box cover and hatch.
 Always turn the transmitter on before connecting
battery packs to the ESC. Never transport the boat with
the battery packs connected to the ESC.
 Always stay clear of the propeller.


Impulse 31
Operate your boat in low to medium wake conditions to avoid having
problems with the boat overturning.

Moving the batteries to the front or back can significantly affect the
boat's performance.
a. Move the batteries toward the rear of the boat to raise the front
of the hull out of the water for increased speed.
b. Move the batteries toward the front of the boat for faster initial
acceleration, to eliminate oscillation or bouncing and increase stability.

Lowering the drive will increase the propeller's ability to bite at take off
but excessive lowering can cause the back of the boat to feel loose and
decrease top end stability. Raising the drive helps eliminate oscillation
or bouncing and assist with top end stability, but excessively raising
the drive can reduce top speeds and cause cavitation.
If the conditions are questionable, adjust the prop strut down a bit to
reduce the likelihood of having the boat overturn. The motor mount
is slotted to allow you to move the motor slightly when adjusting the
propeller strut. Loosen the motor mounting screws when adjusting the
propeller strut angle trim and retighten after adjustment is complete. Use
a 3mm hex wrench and 7mm nut driver to loosen the bolt that attaches
the output to the bracket to adjust the height. Raise or lower the prop
strut. Tighten the bolt when adjustment is complete.
You may also turn the dual rate dial down to reduce rudder travel
in rough water conditions.
7
EN
Impulse 31

1. Carefully place the boat in the water.
2. Operate the boat at slow speeds near the shoreline. Avoid objects
in the water at all times.
3. Once you are comfortable operating the boat at slow speeds,
it is safe to operate the boat farther away from shorline.
4. Bring the boat back to shore when you notice the boat starting
to lose speed.
5. Power off the ESC and disconnect the battery packs.
6. Allow the motor, ESC and battery packs to cool before charging
the batteries or operating the boat again.

The ESC in the Impulse 31 are pre-programmed for Li-Po battery low
voltage cutoff.
A programming module (PRB3311, not included) is available to change
the programming of your speed control. Settings include Ni-MH or Li-Po
batteries, cutoff voltage settings, cutoff type, brake on or off, motor
timing and throttle curve.
 Do not attempt to use Li-Po batteries in the Impulse
31 unless the ESC is properly programmed or serious damage to the
batteries and electronics may occur.
 Do not turn off the transmitter first or the receiver may pick
up stray signals and run out of control.

Lubricating the flexshaft is vital to the life of the drivetrain. The lubricant
also acts as a water seal, keeping water from entering the hull through
the stuffing box.
Lubricate the flexshaft, propeller shaft and all moving parts after every
2–3 hours of operation.
1. Loosen the collet nut.
2. Remove the hex screws holding the prop strut in position.
Remove the entire assembly with the flexshaft.
Carefully note how the drive shaft and prop are factory installed. This
is important so that when you have finished lubricating the drive shaft,
you can correctly reinstall the drive shaft.
3. Remove the drive shaft by sliding it out of the stuffing box. Wipe
off all dirt or debris from the flexshaft and liberally lubricate the
entire length of the drive shaft with silicone cable grease.
Carefully reinstall the drive shaft, making certain that there is a 1–2mm
gap between the prop strut and the drive dog to allow for flexshaft
shrinkage under load.
 Running the boat in salt water could cause some parts
to corrode. If you run the boat in salt water, rinse it thoroughly
in fresh water after each use and lubricate the drive system.
Because of its corrosive effects, running RC boats in saltwater
is at the discretion of the modeler.
Impulse 31
Optional Dual Rudder Conversion Kit (PRB4253) also available
8
EN


Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser
that the product purchased (the "Product") will be free from defects
in materials and workmanship at the date of purchase.

This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic
damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse,
negligence, commercial use, or due to improper use, installation,
operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the
Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon
Hobby authorized service center, or (v) Products not purchased
from an authorized Horizon dealer.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON
MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND
HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES
OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES
THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT
WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE
PURCHASER’S INTENDED USE.

Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy
shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace,
any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves
the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim.
Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.

HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR
PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS
OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY,
TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY
OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability
of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability
is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly,
modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for
any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the
user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not
prepared to accept the liability associated with the use of the Product,
purchaser is advised to return the Product immediately in new and
unused condition to the place of purchase.

These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of
law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves
the right to change or modify this warranty at any time without notice.


Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty
support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been
started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This
will enable Horizon to better answer your questions and service you in
the event that you may need any assistance. For questions or assistance,
please direct your email to [email protected], or call
877.504.0233 toll free to speak to a Product Support representative. You
may also find information on our website at www.horizonhobby.com.

If this Product needs to be inspected or serviced, please use the Horizon
Online Service Request submission process found on our website or call
Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number.
Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that
original boxes may be included, but are not designed to withstand the
rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that
provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon
is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at
our facility. An Online Service Request is available at http://www.
horizonhobby.com under the Support tab. If you do not have internet
access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number
along with instructions for submitting your product for service. When
calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street
address, email address and phone number where you can be reached
during business hours. When sending product into Horizon, please
include your RMA number, a list of the included items, and a brief
summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be
included for warranty consideration. Be sure your name, address, and
RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.




   
United States of America Sales 4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois
61822 USA
800-338-4539
United Kingdom Horizon Hobby Limited Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye
Harlow, Essex
CM18 7NS
United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
Germany Horizon Hobby GmbH Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Germany
+49 4121 46199 60
France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
9
EN

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
 Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology
which has been tested and found to be compliantwith the applicable
regulations governing a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz
frequency range.

When operating your Spektrum transmitter, please be sure to maintain
a separation distance of at least 5 cm between your body (excluding
fingers, hands, wrists, ankles and feet) and the antenna to meet RF
exposure safety requirements as determined by FCC regulations.
The following illustrations show the approximate 5 cm RF exposure area
and typical hand placement when operating your Spektrum transmitter.


 Provided warranty
conditions have been met, your Product will be serviced or replaced
free of charge. Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon.




 By submitting the item for service you are
agreeing to payment of the service without notification. Service
estimates are available upon request. You must include this
request with your item submitted for service. Non-warranty service
estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will
be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashiers
checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover
cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing
to Horizon’s Terms and Conditions found on our website
http://www.horizonhobby.com/Service/Request/.

   
United States of America Horizon Service Center
(Electronics and engines)
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois
61822 USA
877-504-0233
Online Repair Request visit:
www.horizonhobby.com/service
Horizon Product Support (All other
products)
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois
61822 USA
877-504-0233
United Kingdom Horizon Hobby Limited Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye
Harlow, Essex
CM18 7NS
United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
Germany Horizon Technischer Service Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Germany
+49 4121 46199 66
France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
10
EN


AT BG CZ CY DE
DK ES FI FR GR
HU IE IT LT LU
LV MT NL PL PT
RO SE SI SK UK

(in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011062501
Product(s): PRB Impulse 26 Deep-V EP RTR
Item Number(s): PRB4200
Equipment class: 2
The object of declaration described above is in conformity with the
requirements of the specifications listed below, following the provisions
of the European R&TTE directive 1999/5/EC:
EN 300-328 V1.7.1
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN 60950-1:2006+A11
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
June 25, 2011

(in accordance with ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011062502
Product(s): PRB Impulse 31 Deep-V BL RTR
Item Number(s): PRB4250
Equipment class: 2
The object of declaration described above is in conformity with the
requirements of the specifications listed below, following the provisions
of the European R&TTE directive 1999/5/EC:
EN 300-328 V1.7.1
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN 60950-1:2006+A11
Signed for and on behalf of:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
June 25, 2011
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.


This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the
user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it
over to a designated collection point for the recycling of waste electrical
and electronic equipment. The separate collection and recycling of your
waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human
health and the environment. For more information about where you can
drop off your waste equipment for recycling, please contact your local
city office, your household waste disposal service or where you
purchased the product.
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
DE
www.proboatmodels.com
Impulse 26 Impulse 31
Bedienungsanleitung
®
12
DE
Als Benutzer dieses Produkts sind Sie allein dafür verantwortlich, es so
zu betreiben, dass es Sie selbst und andere nicht gefährdet und dass es
zu keiner Beschädigung des Produkts oder des Eigentums Dritter kommt.
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren.
Dies ist kein Spielzeug.
Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um
Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden.
Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das
Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einflussbereichs
unterliegt. Diese Interferenzen können einen kurzzeitigen
Steuerungsverlust verursachen.
Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifläche ohne Fahrzeuge
in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise
für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte,
Akkupacks usw.).
Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und
geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik
beschädigen.
Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können
im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden.
Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf www.horizonhobby.com unter
der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
SPEZIELLE BEDEUTUNGEN
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur
verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb
dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können
sich möglicherweise Sachschäden UND eine geringe oder keine Gefahr
von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben
sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden,
ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit
oberflächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung durch,
um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut
zu machen. Wird dieses Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt oder anderen Sachschäden und zu schweren
Verletzungen führen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobbyprodukt und KEIN Spielzeug.
Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden
und erfordert gewisse technische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt
nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann
dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten
führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder
ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht
ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen,
es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche
Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für
Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig,
vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und
Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit das Produkt
bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere
Verletzungen vermieden werden.
Spezifikationen
Online-Registrierung unter www.proboatmodels.com.
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das Pro Boat
®
Impulse
entschieden
haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vollständig und aufmerksam
durch, bevor Sie Ihr Boot zu fahren versuchen.
Das Impulse wird betriebsbereit mit der Funkanlage Pro Boat 2,4GHz
Spektrum
Marine DSM und mit vorinstalliertem elektronischem
Drehzahlregler (ESC) ausgeliefert. Die gesamte Montage wird im Werk
vorgenommen, damit Sie das Boot schnell in Betrieb nehmen können.
Impulse 26
Länge 676mm
Breite 178mm
Motor Bürstenmotor Größe 550
ESC 30A wasserfest mit Tamiya-Anschluss (nur
mit Ni-MH kompatibel)
Rückwärtsgang Ja
Wasserkühlung Ja
Sender Pro Boat Marine, 2 Kanäle, 2,4GHz
Empfänger Spektrum™ MR200
Empfohlener Akkutyp (1) 7,2V oder 8,4V (Hump) Ni-MH-Sub-C
(nicht inbegriffen)
Akkuanforderungen (1) 7,2V Ni-MH mit Tamiya-Anschluss
Rumpfmaterial ABS
Rumpftyp Tiefer V-Rumpf
Lenksystem Versetzt, Ruder mit Sollbruchstelle
Antriebssystem Direktantrieb-Flexwelle
Impulse 31
Länge 792mm
Breite 235mm
Motor A3630-1800kV bürstenlos
ESC 60A programmierbar mit Deans-Anschluss
(mit Li-Po/Ni-MH kompatibel)
Rückwärtsgang Nein
Wasserkühlung Ja
Sender Pro Boat Marine, 2 Kanäle, 2,4GHz
Empfänger Spektrum MR200
Empfohlener Akkutyp (2) 7,2V Ni-MH-Sub-C
(nicht inbegriffen) 2S 7,4V Li-Po
Akkuanforderungen (2) 7,4V 20C+ Li-Po mit Deans-
Anschlüssen oder (2) 7,2V Ni-MH mit
Deans-Anschlüssen (*Modell ist für Li-Po-
Verwendung vorprogrammiert)
Rumpfmaterial Glasfaser-Verbundwerkstoff
Rumpftyp Tiefer V-Rumpf
Lenksystem Versetzt, Ruder mit Sollbruchstelle
Antriebssystem Direktantrieb-Flexwelle
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
13
DE
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .................................................................................................12
Spezifikationen ........................................................................................ 12
Allgemeine Richtlinien ............................................................................. 13
Zusätzlich benötigte Gegenstände .......................................................... 13
Empfohlene Werkzeuge und Klebstoffe .................................................. 13
Produktüberprüfung ................................................................................. 13
Inhalt ........................................................................................................ 13
Zusammenbau des Bootständers ........................................................... 14
Einlegen der Senderakkus ....................................................................... 14
Einbau des Antennenrohrs ...................................................................... 14
Einbau des Ruders und der Flossen........................................................14
Einlegen des/der Akkupacks ....................................................................15
Sicherheitsvorkehrungen und Richtlinien zu Akkus und Aufladung ......... 15
Trimmeinstellung ..................................................................................... 15
Überprüfung des Funksystems ............................................................... 16
Anpassung des Handling ......................................................................... 16
Bootstest im Wasser ............................................................................... 17
Programmierung des Drehzahlreglers (ESC) ........................................... 17
Wartung ................................................................................................... 17
Kontaktinformationen für Ersatzteile ....................................................... 18
Garantie und Service Informationen ........................................................18
Kontaktinformationen ..............................................................................19
Konformitätshinweise für die Europäische Union ...................................19
Identifizierung der Komponenten ............................................................36
Ersatzteile ................................................................................................ 37
Allgemeine Richtlinien
Es ist wichtig, dass Sie diese Bedienungsanleitung und die
Bedienungsanleitung zum Funksystem aufmerksam und vollständig
lesen und befolgen, bevor Sie mit diesem Boot fahren. Wird die
Bedienungsanleitung nicht gelesen und verstanden, können sich
Personen- und/oder Sachwertschäden oder permanente Schäden an
Ihrem Boot ergeben. Darüber hinaus ist es wichtig, dass das Boot
verantwortungsbewusst gefahren wird. Bei richtiger Pflege und
Wartung können Sie viele Jahre lang Freude an Ihrem Boot haben.
Halten Sie, wenn Sie mit dem Boot fahren, gebührenden Abstand von
Personen, Booten in voller Größe, ortsfesten Objekten und Tieren.
Vorzugsweise sollten Sie das Boot mit niedriger Heckwelle und bei
leichtem Wind betreiben, in Gebieten, in denen sich keine anderen
Personen oder Tiere aufhalten oder Objekte zugegen sind.
Prüfen Sie alle Kleinteile und den Propeller vor und nach jeder Fahrt auf
Schäden und lose Schrauben.
Wenn Sie beim Betrieb des Boots eine abnormale Funktion bemerken,
beenden Sie den Betrieb unverzüglich. Betreiben Sie das Boot erst
wieder, wenn Sie sicher sind, dass das Problem behoben ist.
Zusätzlich benötigte Gegenstände
Sie müssen folgende Gegenstände besorgen, bevor Sie Ihr Boot
fahren lassen können:
4 AA Alkalibatterien oder -akkus für den Sender
Tamiya/Deans-Adapter (PRB3312) (nur für Impulse 26 bei
Verwendung eines Ni-MH-Akkus mit Deans-Anschluss)
Empfohlene Akkus:
(2) Dynamite 7,4V 4200mAh 2S 30C Li-Po-Hardcase mit Deans-
Anschluss (DYN5302D) (nur Impulse 31)∙(1) Pro Boat 7,2V 5100mAh
Ni-MH-Akkupacks mit Deans-Anschluss (PRB3316) (nur Impulse 26)
WICHTIG: Das Impulse 31 benötigt zum Betrieb zwei Akkus.
HINWEIS: Wenn Sie Akkus verwenden, für die Ihr Modell ab Werk
nicht programmiert ist, wird das PRB3311 BL ESC-Programmiermodul
empfohlen (nicht inbegriffen). (Das Impulse 26 ist ab Werk für
Ni-MH-Akkus vorprogrammiert. Das Impulse 31 ist für
Li-Po-Akkus vorprogrammiert.)
Akkuladegerät
Li-Po-Akkuladegerät: Dynamite
®
Li-Po AC/DC 6S (DYN4066)
Ni-MH-Akkuladegerät mit automatischer Spitzenwerterfassung:
Dynamite Prophet
Sport 2 (DYN4077)
ACHTUNG: Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das speziell auf die
Aufladung von Li-Po-Akkus ausgelegt ist. Andernfalls kann ein Brand
entstehen, der Sach- oder Personenschäden verursachen kann.
Empfohlene Werkzeuge und Klebstoffe
Flachrundzange
Schmiermittel für Boote (PRB0100 oder PRB0101)
Papierhandtuch
Spiritus
Gabelschlüssel: 10mm (2)
Mutterndreher: 7mm
Kreuzschlitzschraubenzieher: Nr.1
Inbusschlüssel: 2,5mm, 3mm
Durchsichtiges Klebeband (PRB0102)
Produktüberprüfung
Entnehmen Sie das Boot und den Funksender vorsichtig aus der
Packung. Prüfen Sie das Boot auf Schäden. Wenn es beschädigt ist,
wenden Sie sich an das Fachgeschäft, in dem Sie Ihr Boot gekauft haben.
Inhalt
14
DE
31 2
Einbau des Antennenrohrs
1. Führen Sie die lange Antenne durch den
Rumpf und das Antennenrohr.
2. Bauen Sie das Antennenrohr in den Rumpf
ein. Die Antenne muss senkrecht stehen,
damit die volle Funksignalreichweite
erreicht werden kann.
Zusammenbau des Bootständers
1. Befestigen Sie die seitlichen Ständerteile wie gezeigt an den Endteilen.
2. Kleben Sie die seitlichen Ständerteile mit mittlerem Sekundenkleber
oder Epoxidharzkleber an die Endteile.
3. Lassen Sie den Klebstoff vollständig trocknen, bevor Sie Ihr Boot
auf den Ständer stellen.
Einlegen der Senderakkus
Legen Sie 4AA-Alkalibatterien oder -akkus in den Sender ein, und folgen
Sie dabei den Anweisungen zu Ihrer Funkanlage.
Impulse 31
Einbau des Ruders und der Flossen
1. Bauen Sie die linke und rechte Flosse mit zwei M3x8-Kopfschrauben
pro Flosse (vier Schrauben insgesamt) ein.
2. Bauen Sie die linke und rechte Trimmklappe mit zwei M3x10-
Kopfschrauben pro Trimmklappe (vier Schrauben insgesamt) ein.
1 2
3. Befestigen Sie das Ruder mit einer M3x15-Kopfschraube und einer
3mm-Kontermutter (oberes Loch) an der Ruderschwenkplatte.
4. Schrauben Sie eine M3x10-Kreuzschlitzschraube in die
Ruderschwenkplatte (unteres Loch). Die Kreuzschlitzschraube fungiert
auch als Scherstift für die Sollbruchstelle des Ruders.
5. Schließen Sie die Kühlleitung oben am Ruder an.
3
4
5
15
DE
Einlegen des/der Akkupacks
Impulse 26
1. Heben Sie die Klappe hinten an, und ziehen Sie sie nach hinten ab.
2. Nehmen Sie die Abdeckung der Funkanlage ab.
1 2
3. Legen Sie die Hakenseite des Klettverschlusses wie gezeigt in
den Bootsrumpf.
4. Befestigen Sie die Schlingenseite des Klettverschlusses auf dem
Bootsakku. Durch den Klettverschluss dürfen keine Warnhinweise
abgedeckt werden.
5. Legen Sie den Bootsakku wie gezeigt in den Rumpf.
3
5
4
Impulse 31
1. Drehen Sie die Klappenverriegelung gegen den Uhrzeigersinn, um den
Riegel freizugeben.
2. Heben Sie die Klappe hinten an, und ziehen Sie sie nach hinten ab.
3. Nehmen Sie die Abdeckung der Funkanlage ab.
1 2 3
4. Legen Sie die Hakenseite des Klettverschlusses wie gezeigt in den
Bootsrumpf.
5. Befestigen Sie die Schlingenseite des Klettverschlusses auf dem
Bootsakku. Durch den Klettverschluss dürfen keine Warnhinweise
abgedeckt werden.
6. Legen Sie den Bootsakku wie gezeigt in den Rumpf.
4
5
6
Sicherheitsvorkehrungen und Richtlinien zu
Akkus und Aufladung
Laden Sie Akkupacks vollständig auf, bevor Sie sie im Boot einbauen.
Laden Sie Akkus nur unter Aufsicht auf, und achten Sie auf
Hitzeentwicklung.
Wenn sich das Akkupack mehr als warm anfühlt, stoppen Sie die
Verwendung unverzüglich.
Befolgen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen des
Herstellers des Akkuladegeräts und der Akkus.
Ni-MH-Akkus (Impulse 26/Impulse 31): Verwenden Sie nur
Hochleistungsakkus. Empfohlen werden Pro Boat Ni-MH-Akkupacks
(PRB3316). Akkupacks minderer Qualität oder nicht zueinander passende
Akkupacks liefern nicht die nötige Leistung zum Betrieb des Bootes.
Wenn die Ni-MH-Akkus vollständig aufgeladen sind und der ESC den
Betrieb verfrüht einstellt, liegt das höchstwahrscheinlich an Akkus
mit hohem internen Widerstand. Möglicherweise müssen die Akkus
ausgewechselt werden, damit das Boot richtig betrieben werden kann.
Li-Po-Akkus:
ACHTUNG: Das Impulse 31 kann mit (2) 7,2V-Ni-MH-Akkus
betrieben werden. Bevor Sie Ni-MH-Akkus jedoch verwenden können,
müssen Sie mit dem Programmiermodul für den bürstenlosen Pro
Boat ESC (nicht inbegriffen) die richtige Niederspannungsabschaltung
programmieren.
Trimmeinstellung
Drehen Sie den Gasgeber-Trimmknopf so, dass der Propeller sich nicht
dreht, wenn sich der Gasgeber in der neutralen Position befindet.
Drehen Sie den Rudertrimmknopf so, dass das Ruder vor Betrieb des
Bootes zentriert ist. Passen Sie den Rudertrimm so an, dass das Boot
beim Betrieb geradeaus fährt.
Dual Rate
Lenkungstrimm
Gastrimm
16
DE
Anpassung des Handling
Impulse 26
Trimmklappen
Die Trimmklappen können die Leistung des
Impulse 26 erheblich verbessern. Passen
Sie den Winkel der Trimmklappen mit einer
großen Zange an, indem Sie die Klappen
vorsichtig wie gezeigt biegen. Gehen Sie
dabei vorsichtig vor, damit der Heckspiegel
nicht beschädigt wird. Wenn Sie einen
ruhigeren Lauf mit mehr Kontrolle wünschen,
biegen Sie die Trimmklappen vorsichtig ca. 3mm nach unten. Wenn Sie
schnell und schnittig fahren möchten, biegen Sie die Klappen nach oben.
Heckwelle
Es wird empfohlen, das Impulse 26 mit niedriger bis mittlerer Heckwelle
zu fahren, um ein Kentern des Bootes zu verhindern. Wenn die
Bedingungen fragwürdig sind, biegen Sie die Trimmklappen etwas
nach unten, damit das Boot nicht kentert.
Impulse 31
Fahren Sie das Boot mit niedriger bis mittlerer Heckwelle, um ein Kentern
des Bootes zu verhindern.
Schwerpunkt
Die Performance des Bootes kann durch eine Verlagerung der Akkus
nach vorn oder hinten beeinflusst werden.
a. Verlagern Sie die Akkus zum Heck des Bootes, um den Rumpf am
Bug aus dem Wasser zu heben und die Geschwindigkeit zu erhöhen.
b. Verlagern Sie die Akkus zum Bug des Bootes, um eine schnellere
Anfangsbeschleunigung zu erzielen, Oszillation oder „Aufklatschen“
zu vermeiden und die Stabilität zu erhöhen.
Fahrhöhe
Wenn Sie die Fahrhöhe senken, kann der Propeller beim Start besser
greifen; bei zu starker Senkung kann sich jedoch das Bootsheck lose
anfühlen, und die Stabilität am oberen Ende wird beeinträchtigt.
Wenn Sie die Fahrhöhe erhöhen, hilft das bei der Verhinderung der
Oszillation oder des „Aufklatschens“ und erhöht die Stabilität am oberen
Ende; bei zu starker Erhöhung kann jedoch die Höchstgeschwindigkeit
gesenkt werden und Kavitation entstehen.
Wenn die Bedingungen fragwürdig sind, passen Sie die Propellerstrebe
etwas nach unten an, damit das Boot nicht kentert. Die Motorhalterung
ist geschlitzt, damit Sie den Motor etwas verschieben können, wenn Sie
die Propellerstrebe anpassen. Lockern Sie die Motormontageschrauben,
wenn Sie den Winkeltrimm der Propellerstrebe einstellen, und ziehen
Sie sie wieder fest, wenn die Anpassung abgeschlossen ist. Lockern Sie
die Schraube, mit der die austretende Welle an der Halterung befestigt
ist, mit einem 3mm-Inbusschlüssel und einem 7mm-Mutterndreher, um
die Höhe einzustellen. Heben Sie die Propellerstrebe nach Bedarf an
bzw. senken Sie sie ab. Ziehen Sie die Schraube wieder fest, wenn die
Anpassung abgeschlossen ist.
Sie können auch die Dual-Rate-Wählscheibe nach unten drehen, um den
Ruderausschlag bei rauen Wasserbedingungen zu senken.
Überprüfung des Funksystems
1. Zentrieren Sie die Gasgeber- und Lenktrimms am Sender.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Schließen Sie das/die vollständig aufgeladene(n) Akkupack(s) an den
ESC an.
4. Schalten Sie den ESC ein.
5. Überprüfen Sie, ob sich das Ruder wie gezeigt bewegt.
6. Gasgebertest (Impulse 31):
a. Der ESC gibt einen Signalton vor sich, bis Sie Vollgas geben.
b. Bewegen Sie den Gasgeber auf Vollgas. Der ESC verstummt.
c. Lassen Sie den Gasgeber zur Neutralstellung zurückkehren.
d. Geben Sie etwas Gas. Der Propeller dreht sich.
Bürstenlose Boote verfügen über einen Drehzahlbegrenzer, der Ihnen
nicht erlaubt, Vollgas zu geben, wenn der Propeller nicht unter Last
steht (also nicht im Wasser ist). Lassen Sie den Gasgeber wieder
zur Neutralstellung zurückkehren, um das System zurückzusetzen.
Die Niederspannungsabschaltung schaltet die Stromzufuhr zum
Motor ebenfalls ab, wenn der ESC erkennt, dass die Akkus fast ganz
entladen sind.
7. Entnehmen Sie die Akkus aus dem ESC, und schalten Sie den Sender
aus, bis Sie bereit sind, Ihr Boot zu fahren.
8. Bauen Sie die Abdeckung der Funkanlage und die Klappe ein.
HINWEIS: Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie
Akkupacks an den ESC anschließen. Lassen Sie die Akkupacks beim
Transport des Boots niemals an den ESC angeschlossen.
WARNUNG: Halten Sie stets gebührenden Abstand
vom Propeller.
rechtslinks
BremsenGas geben
17
DE
Impulse 31
Bootstest im Wasser
1. Lassen Sie das Boot vorsichtig zu Wasser.
2. Betreiben Sie das Boot bei langsamer Geschwindigkeit in Ufernähe.
Meiden Sie stets Objekte im Wasser.
3. Wenn Sie sich an den Betrieb des Bootes bei niedriger Geschwindigkeit
gewöhnt haben, können Sie das Boot weiter vom Ufer weg steuern.
4. Bringen Sie das Boot zurück zum Ufer, wenn Sie bemerken, dass es
langsamer fährt.
5. Schalten Sie den ESC aus, und entnehmen Sie die Akkupacks.
6. Lassen Sie den Motor, den ESC und die Akkupacks abkühlen, bevor
Sie die Akkus aufladen oder das Boot wieder betreiben.
Programmierung des Drehzahlreglers (ESC)
Der ESC im Impulse 31 ist für die Niederspannungsabschaltung für
Li-Po-Akkus vorprogrammiert.
Es ist ein Programmiermodul erhältlich (PRB3311, nicht inbegriffen), mit
dem Sie die Programmierung des Drehzahlreglers ändern können.
Es gibt u.a. Einstellungen für Ni-MH- oder Li-Po-Akkus, Einstellungen für
die Abschaltungsspannung, Abschaltungstyp, Bremse ein oder aus,
Motor-Timing und Gasgeberkurve.
ACHTUNG: Li-Po-Akkus dürfen im Impulse 31 nur verwendet
werden, wenn der Drehzahlregler korrekt programmiert ist;
andernfalls können Akkus und Elektronik schwer beschädigt werden.
HINWEIS: Schalten Sie den Sender nicht zuerst ein, da der Empfänger
sonst Streusignale aufnehmen und außer Kontrolle geraten kann.
Wartung
Die Lebensdauer des Antriebsstrang wird erheblich erhöht, wenn
Sie die Flexwelle schmieren. Der Schmierstoff fungiert außerdem als
Wasserdichtung, die verhindert, dass Wasser durch die Stopfbuchse in
den Rumpf eindringt.
Schmieren Sie die Flexwelle, die Propellerwelle und alle beweglichen
Teile jeweils nach 2–3 Stunden Betrieb.
1. Lockern Sie die Spannmutter.
2. Entfernen Sie die Sechskantschrauben, die die Propellerstrebe
in Position halten. Entfernen Sie die gesamte Baugruppe mit
der Flexwelle.
Sehen Sie sich gut an, wie die Antriebswelle und der Propeller ab Werk
installiert sind. Das ist wichtig, damit Sie die Antriebswelle nach dem
Schmieren korrekt wieder einbauen können.
3. Entfernen Sie die Antriebswelle, indem Sie sie aus der Stopfbuchse
ziehen. Wischen Sie Schmutz und Ablagerungen von der Flexwelle,
und schmieren Sie die gesamte Länge der Antriebswelle mit
Silikonkabelschmiere gut ein.
Bauen Sie die Antriebswelle sorgfältig wieder ein, und lassen Sie
dabei eine Lücke von 1–2mm zwischen der Propellerstrebe und dem
Mitnehmer, da die Flexwelle unter Last etwas schrumpft.
HINWEIS: Wenn Sie das Boot in Salzwasser fahren, können einige
Teile korrodieren. Wenn Sie das Boot in Salzwasser fahren, müssen
Sie es nach jeder Verwendung gründlich in Süßwasser auswaschen
und das Antriebssystem schmieren.
Aufgrund seiner korrosiven Wirkung liegt die Verantwortung beim
Modellbauer, wenn er RC-Boote in Salzwasser fahren lassen will.
Impulse 31
Optionaler Dualruder-Umbaukit (PRB4253) ebenfalls erhältlich
18
DE
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es
falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen
und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr
RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der
Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie ¬ Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das
gekaufte Produkt (Produkt) frei von Material- und Montagefehlern ist.
Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der
Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate
nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht
übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur
oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler
erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht
gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger
Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese
Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren
und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen
bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür
verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von
Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde,
repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des
Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die
in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur
Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt
kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt,
falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes,
kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie deckt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche
Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die
nicht von Horizon ausgeführt wurden, aus. Rücksendungen durch den
Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen
der schriftlichen.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden,
Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem
Zusammenhang mit dem Produkt stehen nicht verantwortlich,
unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang miteinem Vertrag,
der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird
darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren,
die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon
hat keine Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung
des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer
gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert
keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder
Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des
Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im
Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren,
werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der
Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es
muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert
einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das
Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von
Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen.
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die
Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält
Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung
und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor
der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der
falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen
und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine
Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen.
Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in
einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen
wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen
schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich
entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Packen Sie das
Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der
Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und
Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den
Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen
Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste
aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die
vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine
Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg
von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und
das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird
das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig
Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen
Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur
wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten.
Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei
kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten
Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten
wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen
haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig
zu verwerten. Achtung: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für
Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei
Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen
deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Kontaktinformationen für Ersatzteile
Germany Horizon Hobby GmbH Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Germany
+49 4121 46199 60
19
DE
Konformitätshinweise
für die Europäische Union
AT BG CZ CY DE
DK ES FI FR GR
HU IE IT LT LU
LV MT NL PL PT
RO SE SI SK UK
Konformitätserklärung gemäß Gesetz über
Funkanlagen und Telekomunikationseinrichtungen
(FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of conformity in accordance with the Radio and
Telecommunications Terminal Equipment Act (FETG) and directive
1999/5/EG (R&TTE)
Horizon Hobby Deutschland GmbH
Hamburger Straße 10
D-25335 Elmshorn
erklärt das Produkt: PRB Impulse 26
declares the product: PRB4200
Geräteklasse: 2
equipment class
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirments of §3 and other relevant
provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive).
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonised standards applied:
EN 300-328 V1.7.1
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN 60950-1:2006+A11
Elmshorn, 25.06.2011
Horizon Hobby GmbH; Hamburger Str. 10 D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.: DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 4121 4619960 Fax: +49 4121 4619970 eMail: [email protected] Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können.
Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Konformitätserklärung gemäß Gesetz über
Funkanlagen und Telekomunikationseinrichtungen
(FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Declaration of conformity in accordance with the Radio and
Telecommunications Terminal Equipment Act (FETG) and directive
1999/5/EG (R&TTE)
Horizon Hobby Deutschland GmbH
Hamburger Straße 10
D-25335 Elmshorn
erklärt das Produkt: PRB Impulse 31
declares the product: PRB4250
Geräteklasse: 2
equipment class
den grundlegenden Anforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE) entspricht.
complies with the essential requirments of §3 and other relevant
provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive).
Angewendete harmonisierte Normen:
Harmonised standards applied:
EN 300-328 V1.7.1
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN 60950-1:2006+A11
Elmshorn, 25.06.2011
Horizon Hobby GmbH; Hamburger Str. 10 D-25337 Elmshorn
HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.: DE812678792; Str.Nr.: 1829812324
Geschäftsführer: Birgit Schamuhn, Steven A. Hall
Tel.: +49 4121 4619960 Fax: +49 4121 4619970 eMail: [email protected] Internet: www.horizonhobby.de
Es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen, die in unseren Geschäftsräumen eingesehen werden können.
Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum der Horizon Hobby GmbH
Entsorgungsrichtlinien der Europäischen Union für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (EEAG)
Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, das Abfallgerät an
einer bezeichneten Sammelstelle für die Wiederverwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abzugeben. Die getrennte Sammlung
und Wiederverwertung Ihres Abfallgeräts zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, Rohstoffe zu erhalten und sicherzustellen, dass sie auf eine
Weise wiederverwertet werden, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Weitere Informationen, wo Sie Ihr Abfallgerät für die
Wiederverwertung abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer lokalen Bürgervertretung, bei Ihrem Haushaltsabfallentsorgungsdienst oder dort,
wo Sie Ihr Produkt gekauft haben.
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Steven A. Hall
Vice President International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Birgit Schamuhn
Geschäftsführerin
Managing Director
Steven A. Hall
Vice President International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Kontaktinformationen
Germany Horizon Technischer Service Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Germany
+49 4121 46199 66
FR
www.proboatmodels.com
Impulse 26 Impulse 31
Manuel de l'utilisateur
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ProBoat Impulse 31 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à