Stanley TLM65 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
STANLEY TLM65
1
FR
Sommaire
Avant de démarrer l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Ecran - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2
Mise en place des batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Utiliser l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Mise sous / hors tension - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Réglage des unités de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Fonctions de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Mesure d'une distance simple- - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Mesure continue - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Surface- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6
Entretien- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Tri sélectif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Garantie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Consignes de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Symboles utilisés- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Utilisation conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Utilisation non conforme- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Risques liés à l'utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Conditions d'application - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Responsabilité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Compatibilité électromagnétique (CEM)- - - - - - - - - - - -8
Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis) - - - - - - - - 8
Classification laser- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Signalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
STANLEY TLM65
2
FR
Avant de démarrer l'appareil
Vue d'ensemble
Lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel
avant d'utiliser le produit pour la première fois.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utili-
sateurs comprennent et respectent les consignes qui
suivent.
Ecran
Marche / Mesure /
Mesure continue
Surface / Volume
/ Unités
Ecran
Mise en place des batteries
Batterie
Unités
Surface /
Volume
Ligne
principale
Info
+
+
-
-
i
Remplacer les
batteries quand
le symbole cor-
respondant
clignote.
STANLEY TLM65
3
FR
Utiliser l'appareil
Mise sous / hors tension Codes de message
ON
OFF
Appareil hors
tension.
4 s
i
Si aucune
touche n'est
actionnée pen-
dant 120 s,
l'appareil
s'éteint tout
seul.
Si l'icône Info s'affiche avec un nombre, suivre les
instructions de la section "Codes de message".
Exemple:
Réglage des unités de mesure
0.000 m
0‘00‘‘ 1/16
0 1/16 in
Commuter entre les
unités de mesure
suivantes:
1 s
STANLEY TLM65
4
FR
Fonctions de mesure
Mesure d'une distance simple
1
Pointer le laser actif
sur la cible.
2
8.532 m
i
Surfaces cibles: des erreurs peuvent se pro-
duire lors de mesures sur des liquides inco-
lores, du verre, du polystyrène ou des surfaces
semi-perméables ou en cas de visée de sur-
faces très brillantes. Lorsqu'on vise une surface
sombre, le temps de mesure augmente.
Mesure continue
2 sec
1
8.532 m
Pointer le laser actif sur la cible.
2
La dernière valeur
mesurée s'affiche.
Arrête la mesure
continue.
3
Surface
1
x
1
2
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
3
4
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
24.352 m
2
5
i
Le résultat s'affiche sur la
ligne principale et la distance
mesurée au-dessus.
STANLEY TLM65
Fonctions de mesure
5
FR
Volume
2
x
1
2
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
3
4
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
5
Pointer le laser
sur le troisième
point cible.
6
78.694 m
3
7
i
Le résultat s'affiche sur la ligne
principale et la distance mesu-
rée au-dessus.
STANLEY TLM65
6
FR
Caractéristiques techniques
* L'incertitude de mesure type de ± 3 mm est valable
pour des mesures réalisées sur des cibles réfléchis-
santes, blanches, diffuses jusqu'à 5 m dans un envi-
ronnement de faible luminosité avec des tempéra-
tures modérées. Pour des distances de plus de 5 m,
l'incertitude de mesure peut augmenter de 0,1 mm/m.
Dans des conditions défavorables (telles qu'un fort
ensoleillement, des cibles faiblement réfléchissantes
ou de hautes/basses températures), l'incertitude de
mesure peut s'accroître de jusqu'à ± 4 mm pour des
distances inférieures à 5 m et d'une valeur supplé-
mentaire d'environ 0,15 mm/m pour des distances
supérieures à 5 m.
Codes de message
Si le message Erreur ne disparaît pas
après une mise sous tension répétée de
l'appareil, contacter le revendeur.
Si le message InFo s'affiche avec un
nombre, presser le bouton Clear et suivre
les instructions suivantes:
Entretien
Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
humide.
Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau.
Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou
de solvants agressifs.
Tri sélectif
ATTENTION
Ne pas jeter les batteries déchargées avec
les ordures ménagères. Les amener à un
point de collecte prévu à cet effet pour une
élimination conforme aux prescriptions
environnementales nationales ou locales.
Ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères.
Eliminer le produit conformément
aux prescriptions nationales en
vigueur dans le pays d'utilisation.
Suivre les règles de recyclage en
vigueur sur le plan national, spécifiques au
produit.
Il est possible de télécharger des informa-
tions sur le traitement des déchets spéci-
fiques au produit sur notre site Internet.
Garantie
Stanley TLM est assorti d'une garantie de
deux ans.
Pour plus d'informations, veuillez
contacter votre fournisseur.
Sous réserve de modifications
(illustrations, descriptions et caractéris-
tiques techniques).
Informations générales
Portée 21 cm - 20 m
8’’ - 65’
Précision de mesure* ± 3 mm
± 1/8’’
Plus petite unité de mesure
affichée
1 mm
1/16 in
Classe laser 2
Type de laser 635 nm, < 1 mW
Arrêt automatique au bout de 120 s
Mesure continue oui
Surface / Volume oui
Dimensions (H x P x L) 110 x 44 x 21 mm
4,33 x 1,73 x 0,83 in
Durée de vie des batteries
(2 x AAA)
jusqu'à 3000
mesures
Poids
(sans piles)
71 g / 2,5 oz
Plage de température:
-Stockage
- Service
-25 à 70 °C
-13 à 158 °F
0 à 40 °C
32 à 104 °F
Cause Correction
252 Température trop
haute
Laisser refroidir
l'appareil.
253 Température trop
basse
Réchauffer l'appa-
reil.
255 Signal reçu trop faible,
temps de mesure trop
long
Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
256 Signal reçu trop fort Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
257 Trop forte luminosité Mettre la zone cible à
l'ombre.
258 Mesure hors plage Corriger la mesure.
260 Faisceau laser inter-
rompu
Répéter la mesure.
STANLEY TLM65
7
FR
Consignes de sécurité
Le responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs comprennent et
respectent les consignes qui suivent.
Symboles utilisés
Les symboles utilisés ont la signification
suivante:
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
périlleuse pouvant entraîner de graves
blessures voire la mort si elle n'est pas
évitée.
PRUDENCE
Risque ou utilisation non conforme
susceptible de provoquer des dommages
dont l'étendue est faible au niveau
corporel, mais peut être importante au
niveau matériel, financier ou écologique.
Paragraphes importants auxquels il
convient de se référer en pratique car
ils permettent d'utiliser le produit de
manière efficace et techniquement
correcte.
Utilisation conforme
Mesure de distances
Utilisation non conforme
Mettre le produit en service sans instruc-
tions préalables
L'utiliser en dehors des limites définies
Rendre les installations de sécurité inef-
ficaces et enlever les plaques signalé-
tiques ainsi que les avertissements
Ouvrir le produit avec des outils (par ex.
tournevis)
Modifier ou transformer le produit
Utiliser des accessoires d'autres fabri-
cants sans autorisation expresse
Eblouir intentionnellement des tiers,
même dans l'obscurité
Prendre des précautions insuffisantes
sur le lieu de mesure (par ex. exécution
de mesures au bord de routes, sur des
chantiers)
Manipuler volontairement ou non sans
précautions le produit sur des échafau-
dages, des escaliers à proximité de
machines en marche ou d'installations
non protégées
Viser en plein soleil
Risques liés à l'utilisation
ATTENTION
En cas de chutes, de sollicitations
extrêmes ou d'adaptations non autorisées,
le produit peut présenter des dommages
et fournir des mesures incorrectes.
Effectuer périodiquement des mesures de
contrôle,
surtout lorsque le produit a été sollicité de
façon inhabituelle, et avant, pendant et
après des mesures importantes.
PRUDENCE
N'effectuer en aucun cas soi-même des
réparations sur le produit. En cas
d'endommagement, contacter un reven-
deur local.
ATTENTION
Les modifications non expressément
approuvées peuvent invalider le droit de
mise en œuvre accordé à l'utilisateur.
Conditions d'application
Cf. chapitre "Caractéristiques tech-
niques".
L'appareil est conçu pour être utilisé dans
des milieux pouvant être habités en
permanence par l'homme. Le produit n'a
pas le droit d'être utilisé dans un environ-
nement explosif ou agressif.
i
i
STANLEY TLM65
Consignes de sécurité
8
FR
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équi-
pement original:
Stanley Tools
701 E. Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.STANLEYLASERS.com
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYTOOLS.eu
L'entreprise mentionnée ci-dessus est
tenue de livrer le produit, et le manuel
d'utilisation, en parfait état. L'entreprise
mentionnée ci-dessus ne peut être tenue
pour responsable des accessoires fournis
par des tiers.
Responsabilité du responsable du
produit:
Comprendre les informations de sécu-
rité inscrites sur le produit et les instruc-
tions du manuel d'utilisation.
Connaître les consignes de sécurité
locales en matière de prévention des
accidents.
Toujours rendre le produit inaccessible à
du personnel non autorisé à l'utiliser.
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
ATTENTION
L'appareil est conforme aux dispositions
les plus strictes des normes et réglemen-
tations concernées.
Un risque de perturbation du fonctionne-
ment d'autres appareils ne peut cependant
être tout à fait exclu.
Déclaration FCC (applicable aux
Etats-Unis)
Cet équipement a été testé et jugé
conforme aux valeurs limites établies pour
un appareil numérique de classe B, sur la
base de la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont prévues pour garantir une
protection raisonnable contre des interfé-
rences néfastes dans une installation rési-
dentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut rayonner de l'énergie radiofréquence
et, s'il n'est pas installé ou utilisé confor-
mément aux instructions, il peut grave-
ment perturber des communications radio.
Il est cependant impossible d'exclure des
interférences dans une installation
donnée, même en cas de respect des
instructions. Si cet équipement perturbe
gravement la réception radio ou télévision,
ce que l'on peut déterminer en éteignant
puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur
est invité à essayer de corriger ces interfé-
rences en appliquant une ou plusieurs
mesures exposées ci-après:
Réorienter ou repositionner l'antenne
réceptrice.
Augmenter la distance entre l'équipe-
ment et le récepteur.
Raccorder l'équipement à une prise d'un
circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
STANLEY TLM65
Consignes de sécurité
9
FR
Classification laser
L'appareil génère des faisceaux laser
visibles:
C'est un produit laser de classe 2 confor-
mément à:
CEI60825-1: 2007 "Sécurité du rayon-
nement d'appareils à laser"
Produits laser de classe 2:
Ne pas regarder dans le faisceau laser et
ne pas le projeter inutilement sur des
personnes. La protection de l'œil est en
général assurée par des mouvements
réflexes tels que la fermeture des
paupières.
ATTENTION
Une observation directe du faisceau laser
avec des instruments optiques (jumelles,
lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse.
PRUDENCE
Regarder dans le faisceau laser peut
s'avérer dangereux pour l'œil.
Signalisation
Appliquer l'étiquette laser (a) dans la
langue de votre pays.
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Classe laser 2
selon CEI 60825-1:2007
Puissance rayonnante maximale: < 1 mW
Longueur d'onde émise: 620-690 nm
Divergence de faisceau: 0,16 x 0,6 mrad
Durée d'impulsion: 0,2 x 10
-9
s - 0,8 x 10
-9
s
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Stanley TLM65 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire