Stanley TLM65i Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
STANLEY TLM65
1
FR
Sommaire
Avant de démarrer l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Ecran - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Mise en place des batteries - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Utiliser l'appareil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Mise sous / hors tension - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Réglage des unités de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Fonctions de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Mesure d'une distance simple- - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Mesure continue - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Surface- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Entretien- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Tri sélectif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Garantie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Consignes de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Symboles utilisés- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Utilisation conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Utilisation non conforme- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Risques liés à l'utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Conditions d'application - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Responsabilité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Compatibilité électromagnétique (CEM)- - - - - - - - - - - -8
Déclaration FCC (applicable aux Etats-Unis) - - - - - - - -8
Classification laser- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Signalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
STANLEY TLM65
2
FR
Avant de démarrer l'appareil
Vue d'ensemble
Lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel
avant d'utiliser le produit pour la première fois.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utili-
sateurs comprennent et respectent les consignes qui
suivent.
Ecran
Mise en place des batteries
Batterie
Unités
Surface /
Volume
Ligne
principale
Info
+
+
-
-
i
Remplacer les
batteries quand
le symbole cor-
respondant
clignote.
STANLEY TLM65
3
FR
Utiliser l'appareil
Mise sous / hors tension Codes de message
ON
OFF
Appareil hors
tension.
4 s
i
Si aucune
touche n'est
actionnée pen-
dant 120 s,
l'appareil
s'éteint tout
seul.
Si l'icône Info s'affiche avec un nombre, suivre les
instructions de la section "Codes de message".
Exemple:
Réglage des unités de mesure
0.000 m
0‘00‘‘ 1/16
0 1/16 in
Commuter entre les
unités de mesure
suivantes:
1 s
STANLEY TLM65
4
FR
Fonctions de mesure
Mesure d'une distance simple
1
Pointer le laser actif
sur la cible.
2
8.532 m
3
i
Surfaces cibles: des erreurs peuvent se pro-
duire lors de mesures sur des liquides inco-
lores, du verre, du polystyrène ou des surfaces
semi-perméables ou en cas de visée de sur-
faces très brillantes. Lorsqu'on vise une surface
sombre, le temps de mesure augmente.
Mesure continue
2 sec
1
8.532 m
Pointer le laser actif sur la cible.
2
La dernière valeur
mesurée s'affiche.
Arrête la mesure
continue.
3
Surface
1
x
1
2
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
3
4
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
24.352 m
2
5
i
Le résultat s'affiche sur la
ligne principale et la distance
mesurée au-dessus.
STANLEY TLM65
Fonctions de mesure
5
FR
Volume
2
x
1
2
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
3
4
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
5
Pointer le laser
sur le troisième
point cible.
6
78.694 m
3
7
i
Le résultat s'affiche sur la ligne
principale et la distance mesu-
rée au-dessus.
STANLEY TLM65
6
FR
Caractéristiques techniques
* L'incertitude de mesure type de ± 3 mm est valable
pour des mesures réalisées sur des cibles réfléchis-
santes, blanches, diffuses jusqu'à 5 m dans un envi-
ronnement de faible luminosité avec des tempéra-
tures modérées. Pour des distances de plus de 5 m,
l'incertitude de mesure peut augmenter de 0,1 mm/m.
Dans des conditions défavorables (telles qu'un fort
ensoleillement, des cibles faiblement réfléchissantes
ou de hautes/basses températures), l'incertitude de
mesure peut s'accroître de jusqu'à ± 4 mm pour des
distances inférieures à 5 m et d'une valeur supplé-
mentaire d'environ 0,15 mm/m pour des distances
supérieures à 5 m.
Codes de message
Si le message Erreur ne disparaît pas
après une mise sous tension répétée de
l'appareil, contacter le revendeur.
Si le message InFo s'affiche avec un
nombre, presser le bouton Clear et suivre
les instructions suivantes:
Entretien
Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
humide.
Ne jamais tremper l'appareil dans l'eau.
Ne jamais utiliser d'agents nettoyants ou
de solvants agressifs.
Tri sélectif
ATTENTION
Ne pas jeter les batteries déchargées avec
les ordures ménagères. Les amener à un
point de collecte prévu à cet effet pour une
élimination conforme aux prescriptions
environnementales nationales ou locales.
Ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères.
Eliminer le produit conformément
aux prescriptions nationales en
vigueur dans le pays d'utilisation.
Suivre les règles de recyclage en
vigueur sur le plan national, spécifiques au
produit.
Il est possible de télécharger des informa-
tions sur le traitement des déchets spéci-
fiques au produit sur notre site Internet.
Garantie
Stanley TLM est assorti d'une garantie de
deux ans.
Pour plus d'informations, veuillez
contacter votre fournisseur.
Sous réserve de modifications
(illustrations, descriptions et caractéris-
tiques techniques).
Informations générales
Portée 21 cm - 20 m
8’’ - 65’
Précision de mesure* ± 3 mm
± 1/8’’
Plus petite unité de mesure
affichée
1 mm
1/16 in
Classe laser 2
Type de laser 635 nm, < 1 mW
Arrêt automatique au bout de 120 s
Mesure continue oui
Surface / Volume oui
Dimensions (H x P x L) 110 x 44 x 21 mm
4,33 x 1,73 x 0,83 in
Durée de vie des batteries
(2 x AAA)
jusqu'à 3000
mesures
Poids
(sans piles)
71 g / 2,5 oz
Plage de température:
-Stockage
- Service
-25 à 70 °C
-13 à 158 °F
0 à 40 °C
32 à 104 °F
Cause Correction
252 Température trop
haute
Laisser refroidir
l'appareil.
253 Température trop
basse
Réchauffer l'appa-
reil.
255 Signal reçu trop faible,
temps de mesure trop
long
Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
256 Signal reçu trop fort Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
257 Trop forte luminosité Mettre la zone cible à
l'ombre.
258 Mesure hors plage Corriger la mesure.
260 Faisceau laser inter-
rompu
Répéter la mesure.
STANLEY TLM65
7
FR
Consignes de sécurité
Le responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs comprennent et
respectent les consignes qui suivent.
Symboles utilisés
Les symboles utilisés ont la signification
suivante:
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
périlleuse pouvant entraîner de graves
blessures voire la mort si elle n'est pas
évitée.
PRUDENCE
Risque ou utilisation non conforme
susceptible de provoquer des dommages
dont l'étendue est faible au niveau
corporel, mais peut être importante au
niveau matériel, financier ou écologique.
Paragraphes importants auxquels il
convient de se référer en pratique car
ils permettent d'utiliser le produit de
manière efficace et techniquement
correcte.
Utilisation conforme
Mesure de distances
Utilisation non conforme
Mettre le produit en service sans instruc-
tions préalables
L'utiliser en dehors des limites définies
Rendre les installations de sécurité inef-
ficaces et enlever les plaques signalé-
tiques ainsi que les avertissements
Ouvrir le produit avec des outils (par ex.
tournevis)
Modifier ou transformer le produit
Utiliser des accessoires d'autres fabri-
cants sans autorisation expresse
Eblouir intentionnellement des tiers,
même dans l'obscurité
Prendre des précautions insuffisantes
sur le lieu de mesure (par ex. exécution
de mesures au bord de routes, sur des
chantiers)
Manipuler volontairement ou non sans
précautions le produit sur des échafau-
dages, des escaliers à proximité de
machines en marche ou d'installations
non protégées
Viser en plein soleil
Risques liés à l'utilisation
ATTENTION
En cas de chutes, de sollicitations
extrêmes ou d'adaptations non autorisées,
le produit peut présenter des dommages
et fournir des mesures incorrectes.
Effectuer périodiquement des mesures de
contrôle,
surtout lorsque le produit a été sollicité de
façon inhabituelle, et avant, pendant et
après des mesures importantes.
PRUDENCE
N'effectuer en aucun cas soi-même des
réparations sur le produit. En cas
d'endommagement, contacter un reven-
deur local.
ATTENTION
Les modifications non expressément
approuvées peuvent invalider le droit de
mise en œuvre accordé à l'utilisateur.
Conditions d'application
Cf. chapitre "Caractéristiques tech-
niques".
L'appareil est conçu pour être utilisé dans
des milieux pouvant être habités en
permanence par l'homme. Le produit n'a
pas le droit d'être utilisé dans un environ-
nement explosif ou agressif.
i
i
STANLEY TLM65
Consignes de sécurité
8
FR
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équi-
pement original:
Stanley Tools
701 E. Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.STANLEYLASERS.com
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYTOOLS.eu
L'entreprise mentionnée ci-dessus est
tenue de livrer le produit, et le manuel
d'utilisation, en parfait état. L'entreprise
mentionnée ci-dessus ne peut être tenue
pour responsable des accessoires fournis
par des tiers.
Responsabilité du responsable du
produit:
Comprendre les informations de sécu-
rité inscrites sur le produit et les instruc-
tions du manuel d'utilisation.
Connaître les consignes de sécurité
locales en matière de prévention des
accidents.
Toujours rendre le produit inaccessible à
du personnel non autorisé à l'utiliser.
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
ATTENTION
L'appareil est conforme aux dispositions
les plus strictes des normes et réglemen-
tations concernées.
Un risque de perturbation du fonctionne-
ment d'autres appareils ne peut cependant
être tout à fait exclu.
Déclaration FCC (applicable aux
Etats-Unis)
Cet équipement a été testé et jugé
conforme aux valeurs limites établies pour
un appareil numérique de classe B, sur la
base de la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont prévues pour garantir une
protection raisonnable contre des interfé-
rences néfastes dans une installation rési-
dentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut rayonner de l'énergie radiofréquence
et, s'il n'est pas installé ou utilisé confor-
mément aux instructions, il peut grave-
ment perturber des communications radio.
Il est cependant impossible d'exclure des
interférences dans une installation
donnée, même en cas de respect des
instructions. Si cet équipement perturbe
gravement la réception radio ou télévision,
ce que l'on peut déterminer en éteignant
puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur
est invité à essayer de corriger ces interfé-
rences en appliquant une ou plusieurs
mesures exposées ci-après:
Réorienter ou repositionner l'antenne
réceptrice.
Augmenter la distance entre l'équipe-
ment et le récepteur.
Raccorder l'équipement à une prise d'un
circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
STANLEY TLM65
Consignes de sécurité
9
FR
Classification laser
L'appareil génère des faisceaux laser
visibles:
C'est un produit laser de classe 2 confor-
mément à:
CEI60825-1: 2007 "Sécurité du rayon-
nement d'appareils à laser"
Produits laser de classe 2:
Ne pas regarder dans le faisceau laser et
ne pas le projeter inutilement sur des
personnes. La protection de l'œil est en
général assurée par des mouvements
réflexes tels que la fermeture des
paupières.
ATTENTION
Une observation directe du faisceau laser
avec des instruments optiques (jumelles,
lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse.
PRUDENCE
Regarder dans le faisceau laser peut
s'avérer dangereux pour l'œil.
Signalisation
Appliquer l'étiquette laser (a) dans la
langue de votre pays.
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Classe laser 2
selon CEI 60825-1:2007
Puissance rayonnante maximale: < 1 mW
Longueur d'onde émise: 620-690 nm
Divergence de faisceau: 0,16 x 0,6 mrad
Durée d'impulsion: 0,2 x 10
-9
s - 0,8 x 10
-9
s
a
STANLEY TLM65
1
FR
(CA)
Table des matières
Avant de démarrer l'instrument- - - - - - - - - - - - - - -2
Vue d'ensemble - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Affichage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Insertion des piles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Utilisation de l’appareil- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Mise sous / hors tension - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Réglage des unités de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Fonctions de mesure - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Mesure d'une distance simple- - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Mesure continue - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Surface- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Volume- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Caractéristiques techniques - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Codes de message - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Entretien- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Tri sélectif - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Garantie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Consignes de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Symboles utilisés- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Utilisation conforme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Utilisation non conforme- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Risques liés à l'utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Conditions d'application - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Responsabilité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Compatibilité électromagnétique (CEM)- - - - - - - - - - - -8
Classification laser- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Signalisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
STANLEY TLM65
2
FR
(CA)
Avant de démarrer l'instrument
Vue d'ensemble
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le
manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois.
Le responsable du produit doit s'assurer que tous les utili-
sateurs comprennent et respectent les consignes qui
suivent.
Affichage
Insertion des piles
Niveau de
charge
Unités
Surface /
Volume
Ligne
principale
Info
+
+
-
-
i
Remplacer les
piles quand le
symbole corres-
pondant clignote.
STANLEY TLM65
3
FR
(CA)
Utilisation de l’appareil
Mise sous / hors tension Codes de message
ON
OFF
Appareil hors
tension.
4 s
i
Si aucune
touche n'est
actionnée
pendant 120 s,
l’appareil
s’éteint
automati-
quement.
Si l'icône Info s'affiche avec un nombre, suivre les
instructions de la section "Codes de message".
Example:
Réglage des unités de mesure
0.000 m
0‘00‘‘ 1/16
0 1/16 in
Commuter entre les
unités de mesure
suivantes:
1 s
STANLEY TLM65
4
FR
(CA)
Fonctions de mesure
Mesure d'une distance simple
1
Pointer le laser actif sur la
cible.
2
8.532 m
3
i
Surfaces cibles: Des erreurs peuvent se produi-
re lors de mesures sur des liquides incolores,
du verre, du polystyrène ou des surfaces
semi-perméables ou en cas de visée de
surfaces très brillantes. Lorsque l'appareil
est visé sur une surface sombre, le temps de
mesure augmente.
Mesure continue
2 sec
1
8.532 m
Pointer le laser actif sur la cible.
2
La dernière valeur
mesurée s'affiche.
Arrête la mesure
continue.
3
Surface
1
x
1
2
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
3
4
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
24.352 m
2
5
i
Le résultat s'affiche sur la
ligne principale et la distance
mesurée au-dessus.
STANLEY TLM65
Fonctions de mesure
5
FR
(CA)
Volume
2
x
1
2
Pointer le laser
sur le premier
point cible.
3
4
Pointer le laser
sur le deuxième
point cible.
5
Pointer le laser
sur le troisième
point cible.
6
78.694 m
3
7
i
Le résultat s'affiche sur la ligne
principale et la distance mesu-
rée au-dessus.
STANLEY TLM65
6
FR
(CA)
Caractéristiques techniques
* L'incertitude de mesure type de ± 3 mm est valable
pour des mesures réalisées sur des cibles réfléchis-
santes, blanches, diffuses jusqu'à 5 m dans un envi-
ronnement de faible luminosité avec des tempéra-
tures modérées. Pour des distances de plus de 5 m,
l'incertitude de mesure peut augmenter de 0,1 mm/m.
Dans des conditions défavorables (telles qu'un fort
ensoleillement, des cibles faiblement réfléchissantes
ou de hautes/basses températures), l'incertitude de
mesure peut s'accroître de jusqu'à ± 4 mm pour des
distances inférieures à 5 m et d'une valeur supplé-
mentaire d'environ 0,15 mm/m pour des distances
supérieures à 5 m.
Codes de message
Si le message Erreur ne disparaît pas
après une mise sous tension répétée de
l'appareil, contacter votre fournisseur.
Si le message InFo s'affiche avec un
nombre, presser la touche Clear et suivre
les instructions suivantes:
Entretien
Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux,
humide.
Ne pas tremper l'appareil dans l'eau.
Ne pas utiliser des produits nettoyants
ou des solvants agressifs.
Tri sélectif
ATTENTION
Ne pas jeter les piles déchargées avec les
déchets ménagers. Les amener à un point
de collecte prévu à cet effet pour une élimi-
nation conforme aux prescriptions envi-
ronnementales nationales ou locales.
Ne pas jeter le produit avec les déchets
ménagers.
Eliminer le produit conformément
aux prescriptions nationales en
vigueur dans le pays d'utilisation.
Suivre les règles de recyclage en
vigueur sur le plan national, spécifiques au
produit.
Il est possible de télécharger des informa-
tions sur le traitement des déchets spéci-
fiques au produit sur notre site Internet.
Garantie
Stanley TLM est assorti d'une garantie de
deux ans.
Pour plus d'informations, veuillez
contacter votre fournisseur.
Sous réserve de modifications (illustra-
tions, descriptions et caractéristiques
techniques).
Informations générales
Portée 21 cm - 20 m
8’’ - 65’
Précision de mesure* ± 3 mm
± 1/8’’
Plus petite unité de mesure
affichée
1 mm
1/16 po
Classe laser 2
Type de laser 635 nm, < 1 mW
Arrêt automatique au bout de 120 s
Mesure continue oui
Surface / Volume oui
Dimensions (H x P x L) 110 x 44 x 21 mm
4,33 x 1,73 x 0,83 po
Durée de vie des piles
(2 x AAA)
jusqu'à 3000
mesures
Poids
(sans piles)
71 g / 2,5 oz
Plage de température:
-Stockage
- Service
-25 to 70 °C
-13 à 158 °F
0 à 40 ?
32 à 104 °F
Cause Correction
252 Température trop
haute
Laisser refroidir
l'appareil.
253 Température trop
basse
Réchauffer l'appa-
reil.
255 Signal reçu trop faible,
temps de mesure trop
long
Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
256 Signal reçu trop fort Changer la surface
cible (par ex. papier
blanc).
257 Trop forte luminosité Mettre la zone cible à
l'ombre.
258 Mesure hors plage Corriger la mesure.
260 Faisceau laser inter-
rompu
Répéter la mesure.
STANLEY TLM65
7
FR
(CA)
Consignes de sécurité
Le responsable du produit doit s'assurer
que tous les utilisateurs comprennent et
respectent les consignes qui suivent.
Symboles utilisés
Les symboles utilisés ont la signification
suivante:
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse pouvant entraîner de graves
blessures voire la mort si elle n'est pas
évitée.
PRUDENCE
Risque ou utilisation non conforme
pouvant provoquer des dommages dont
l'étendue est faible au niveau corporel,
mais peut être importante au niveau maté-
riel, financier ou écologique.
Paragraphes importants auxquels il
convient de se référer en pratique car
ils permettent d'utiliser le produit de
manière efficace et techniquement
correcte.
Utilisation conforme
Mesure de distances
Utilisation non conforme
Mettre le produit en service sans instruc-
tions préalables
L'utiliser en dehors des limites définies
Rendre les installations de sécurité inef-
ficaces et enlever les plaques signalé-
tiques ainsi que les avertissements
Ouvrir le produit avec des outils (par ex.
tournevis)
Modifier ou transformer le produit
Utiliser des accessoires d'autres fabri-
cants sans autorisation expresse
Aveugler intentionnellement des tiers,
même dans l'obscurité
Prendre des précautions insuffisantes
sur le lieu de mesure (par ex. exécution
de mesures au bord de routes, sur des
chantiers)
Manipuler volontairement ou non sans
précautions le produit sur des échafau-
dages, des escaliers à proximité de
machines en marche ou d'installations
non protégées
Viser en plein soleil
Risques liés à l'utilisation
ATTENTION
En cas de chutes, de sollicitations
extrêmes ou d'adaptations non autorisées,
le produit peut présenter des dommages
et fournir des mesures incorrectes. Effec-
tuer périodiquement des mesures de
contrôle,
surtout lorsque le produit a été utilisé de
façon inhabituelle, et avant, pendant et
après des mesures importantes.
PRUDENCE
N'effectuer en aucun cas soi-même des
réparations sur le produit. En cas
d'endommagement, contacter un reven-
deur local.
ATTENTION
Les modifications non expressément
approuvées peuvent invalider le droit de
mise en œuvre accordé à l'utilisateur.
Conditions d'application
Cf. chapitre "Caractéristiques tech-
niques".
L'appareil est conçu pour être utilisé dans
des milieux pouvant être habités en
permanence par l'homme. Le produit n'a
pas le droit d'être utilisé dans un environ-
nement explosif ou agressif.
i
i
STANLEY TLM65
Consignes de sécurité
8
FR
(CA)
Responsabilité
Responsabilité du fabricant de l'équi-
pement original:
Stanley Tools
701 E. Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.STANLEYLASERS.com
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYTOOLS.eu
L'entreprise mentionnée ci-dessus est
tenue de livrer le produit et le manuel
d'utilisation, en parfait état. L'entreprise
mentionnée ci-dessus ne peut être tenue
pour responsable des accessoires fournis
par des tiers.
Responsabilité du responsable du
produit:
Comprendre les informations de sécu-
rité inscrites sur le produit et les instruc-
tions du manuel d'utilisation.
Connaître les consignes de sécurité
locales en matière de prévention des
accidents.
Toujours rendre le produit inaccessible à
du personnel non autorisé à l'utiliser.
Compatibilité électromagnétique
(CEM)
ATTENTION
L'appareil est conforme aux dispositions
les plus strictes des normes et réglemen-
tations concernées.
Un risque de perturbation du fonctionne-
ment d'autres appareils ne peut cependant
être tout à fait exclu.
Déclaration FCC (applicable aux
Etats-Unis)
Cet équipement a été testé et jugé
conforme aux valeurs limites établies pour
un appareil numérique de classe B, sur la
base de la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont prévues pour garantir une
protection raisonnable contre des interfé-
rences néfastes dans une installation rési-
dentielle. Cet équipement génère, utilise et
peut rayonner de l'énergie radiofréquence
et, s'il n'est pas installé ou utilisé confor-
mément aux instructions, il peut grave-
ment perturber des communications radio.
Il est cependant impossible d'exclure des
interférences dans une installation
donnée, même en cas de respect des
instructions. Si cet équipement perturbe
gravement la réception radio ou télévision,
ce que l'on peut déterminer en éteignant
puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur
est invité à essayer de corriger ces interfé-
rences en appliquant une ou plusieurs
mesures exposées ci-après:
Réorienter ou repositionner l'antenne
réceptrice.
Augmenter la distance entre l'équipe-
ment et le récepteur.
Raccorder l'équipement à une prise d'un
circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir de
l'aide.
STANLEY TLM65
Consignes de sécurité
9
FR
(CA)
Classification laser
L'appareil génère des faisceaux laser
visibles:
C'est un produit laser de classe 2 confor-
mément à:
CEI60825-1: 2007 "Sécurité du rayon-
nement d'appareils à laser"
Produits laser de classe 2:
Ne pas regarder dans le faisceau laser et
ne pas le projeter inutilement sur des
personnes. La protection de l'œil est en
général assurée par des mouvements
réflexes tels que la fermeture des
paupières.
ATTENTION
Une observation directe du faisceau laser
avec des instruments optiques (jumelles,
lunettes, etc.) peut s'avérer dangereuse.
PRUDENCE
Regarder dans le faisceau laser peut
s'avérer dangereux pour l'œil.
Signalisation
Appliquez l'étiquette laser (a) dans la
langue de votre pays.
Rayonnement laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Classe laser 2
selon CEI 60825-1:2007
Puissance rayonnante maximale *: <1mW
Longueur d'onde émise: 620-690 nm
Divergence du faisceau: 0.16 x 0.6 mrad
Durée d'impulsion: 0,2 x 10
-9
s - 0,8 x 10
-9
s
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297

Stanley TLM65i Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur