GFM311 Pistolet Airsoft 6 mm
Modèle n° APGFM311/APGFM311S
MANUEL D’UTILISATION
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS
CE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PISTOLET AIRSOFT
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
United States of America
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486) Référence du manuel APGFM311-515
PRIÈRE DE LIRE ET COMPRENDRE TOUT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE RÉPLIQUE AIRSOFT. NE JAMAIS OUBLIER
QUE CETTE RÉPLIQUE AIRSOFT N’EST PAS UN JOUET. MANIPULEZ CETTE RÉPLIQUE AVEC AUTANT DE PRÉCAUTIONS QUE VOUS LE FERIEZ POUR UNE ARME À FEU.
CETTE RÉPLIQUE N’EST PAS UN JOUET. SURVEILLANCE D’UN ADULTE OBLIGATOIRE. UN USAGE INAPPROPRIÉ PEUT
PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, PARTICULIÈREMENT AUX YEUX. L’UTILISATEUR, AINSI QUE TOUTE PERSONNE SE TROUVANT À PROXIMITÉ, DOIVENT
PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE. CETTE RÉPLIQUE PEUT REPRÉSENTER UN DANGER DANS UN RAYON DE 100 YARDS 91,44 MÈTRES. LIRE LE MANUEL
D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CETTE RÉPLIQUE.
VOUS ET TOUTES PERSONNES PRÈS DE VOUS DEVRIEZ TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE TIR POUR PROTÉGER VOS YEUX.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE RÉPLIQUE AIRSOFT.
L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES À L’UTILISATION ET À LA PROPRIÉTÉ DE CETTE RÉPLIQUE AIRSOFT.
NE PAS BRANDIR OU EXPOSER CETTE REPLIQUE AIRSOFT EN PUBLIC CELA POURRAIT PORTER A CONFUSION ET
CONSTITUER UN CRIME. LES POLICIERS ET AUTRES PERSONNES POURRAIENT CROIRE QU’IL S’AGIT D’UNE ARME A FEU. NE PAS CHANGER LA COULEUR NI LE
MARQUAGE AFIN QU’ELLE RESSEMBLE DAVANTAGE A UNE ARME A FEU. CELA EST DANGEREUX ET PEUT CONSTITUER UN CRIME.
CE PRODUIT CONTIENT UN OU PLUSIEURS PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L’ETAT DE CALIFORNIE COMME
PROVOQUANT LE CANCER ET DES ANOMALIES CONGENITALES OU D’AUTRES ANOMALIES LIEES AU SYSTEME REPRODUCTEUR.
1. PRIORITE A LA SECURITE
• Manipulez TOUJOURS la RÉPLIQUE AIRSOFT comme si elle était chargée et prête à faire feu
• Manipulez TOUJOURS la RÉPLIQUE AIRSOFT avec autant de précautions que vous le feriez pour une arme à feu
• Rangez TOUJOURS votre RÉPLIQUE AIRSOFT déchargée.
• Rangez TOUJOURS votre RÉPLIQUE AIRSOFT hors de portée des enfants
• Visez TOUJOURS vers un ENDROIT SÛR
• Pointez TOUJOURS la bouche de la RÉPLIQUE AIRSOFT vers ENDROIT SÛR
• Ne placez JAMAIS le doigt sur la détente ni sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer
• Laissez TOUJOURS la sûreté de la RÉPLIQUE AIRSOFT ENCLENCHÉE jusqu’à ce que vous soyez prêt à tir (voir Fig. 2)
• Vériez TOUJOURS si la sûreté de la RÉPLIQUE AIRSOFT est ENCLENCHÉE (voir Fig. 2) et si la réplique airsoft est déchargée lorsque vous la
donnez à une autre personne ou la recevez d’une autre personne
• Vous et toutes personnes près de vous devriez TOUJOURS porter des lunettes de tir pour protéger vos yeux
• Si vous portez des lunettes de lecture ou des verres correcteurs, portez TOUJOURS des lunettes de tir par-dessus vos lunettes régulières
• Placez TOUJOURS l’écran pare-balles dans un endroit où la sécurité est assurée au cas où le dispositif ferait défaut
• Vériez TOUJOURS l’état d’usure de votre l’écran pare-balles avant et après chaque utilisation. Tous les écrans pare-balles s’usent avec
le temps et nissent par ne plus fonctionner. Remplacez votre écran pare-balles si la surface est usée ou endommagée ou si un ricochet
se produit.
• Utilisez TOUJOURS le calibre approprié de bille BB pour votre RÉPLIQUE AIRSOFT. Vériez les marquages sur votre RÉPLIQUE AIRSOFT pour
vérier que le calibre de la bille BB est bien de 6 mm.
• Ne JAMAIS réutiliser des munitions
• NE tirez JAMAIS sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les billes BB peuvent rebondir ou ricocher en direction d’une personne ou
de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• N’essayez JAMAIS de démonter ou de modier votre RÉPLIQUE AIRSOFT. Toute modication de la fonction de votre RÉPLIQUE AIRSOFT de
quelque manière que ce soit, peut être dangereuse et annulera votre garantie.
• Ne pointez JAMAIS la RÉPLIQUE AIRSOFT en direction de quelqu’un ou de quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre
2. CONNAÎTRE LES PIÈCES DE VOTRE RÉPLIQUE AIRSOFT
Vous comprendrez mieux votre manuel d’utilisation si vous connaissez le nom des pièces qui composent votre nouvelle réplique airsoft. Pour
proter pleinement de votre réplique airsoft, servez-vous de ce manuel.
A. Bouche
B. Guidon
C. Glissière
D. Hausse
E. Cran de sûreté 2)
F. Sûreté de la poignée (g. 3)
G. Chargeur
H. Bouton de dégagement
du chargeur
I. Détente
J. Pontet
3.
Comment utiliser la sûreté
ATTENTION: Comme tout dispositif mécanique, il est possible que le mécanisme de sûreté de la réplique airsoft fasse défaut. Même quand la
sûreté est ENCLENCHÉE, vous devriez continuer à manipuler la réplique airsoft avec précaution.
A. POUR ENCLENCHER LA SURETE DE LA REPLIQUE AIRSOFT:”
• Repérez le cran de sûreté situé sur le côté gauche de la réplique airsoft.
• Poussez le cran de sûreté complètement vers le haut sur la position (« S ») ce qui signie que la sûreté est ENCLENCHÉE (Fig. 2).
La sûreté n’est pas enclenchée tant qu’elle n’est pas (1) poussée complètement vers le haut sur la position « S » et (2) tant que la glissière de la
réplique airsoft (voir Fig. 1) peut bouger.
• LAISSEZ LA SURETE DU PISTOLET AIRSOFT ENCLENCHEE CRAN DE SURETE SUR LA POSITION S JUSQU’A CE
QUE VOUS SOYEZ VRAIMENT PRET A TIRER. POUSSEZ ENSUITE LE CRAN DE SURETE DE SORTE QU’IL SOIT SUR LA POSITION DE SURETE DEGAGEE.
B. POUR DEGAGER LA SURETE DE LA REPLIQUE AIRSOFT:
• Poussez le cran de sûreté complètement vers le bas sur la position « F » ce qui
signie que la sûreté est DÉGAGÉE (Fig. 2).
IMPORTANT: Ce pistolet airsoft est également équipé d’une sûreté au niveau de la
poignée qui s’enclenche automatiquement lorsque le pistolet n’est PAS saisi fermement
(Fig. 3).
• Pour dégager la sûreté de la poignée, il sera nécessaire de saisir fermement le dos
de la poignée.
• Lorsque le cran de sûreté du pistolet airsoft est positionnée complètement vers le
bas sur la position « F » (sûreté DÉGAGÉE) et que la sûreté de la poignée est
dégagée du fait que le tireur saisit fermement le pistolet, ce dernier pourra
faire feu.
4. COMMENT CHARGER ET DECHARGER LES BILLES BB EN PLASTIQUE
Remarque: Pour une performance optimale, utilisez seulement des billes BB en
plastique 6 mm Crosman
®
, GameFace™, Marines Airsoft
®
ou Duty Calls
®
seulement.
A. Comment charger les billes BB en plastique
• Assurez-vous que la sûreté de la réplique airsoft est ENCLENCHÉE (voir Étape
3A) et pointe vers un ENDROIT SÛR.
• Tout en soutenant d’une main la base de la poignée pour attraper le chargeur,
appuyez sur le bouton de dégagement du chargeur et retirez le chargeur de la
base de la poignée (Fig. 4).
• Ouvrez la porte du réservoir (Fig. 5) en glissant la porte vers le bas
• Remplissez le réservoir de billes BB (50 au maximum) et glissez la porte pour la fermer.
• Repérez le guide de billes BB situé sur le devant du chargeur. Tirez le guide de billes BB vers le bas et ensuite vers la droite jusqu’à ce qu’il
se verrouille en place (Fig. 6).
• En tenant le chargeur tel qu’illustré, secouez le chargeur jusqu’à ce que 12 billes BB au maximum soient chargées dans le chargeur (Fig. 7).
• Dégagez le guide de billes BB en poussant le ressort vers la gauche et en le relâchant lentement.
• Insérez le chargeur plein dans la base de la poignée jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant que le chargeur est bien en place
(Fig. 8).
IMPORTANT: Le chargeur ne se remplira pas automatiquement à partir du réservoir. Vous devrez retirer le chargeur et secouer les billes BB pour
les faire passer du réservoir au chargeur après avoir tiré 12 coups.
Fig. 4
Reservoir
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Poussez
B. COMMENT DECHARGER LES BILLES BB EN PLASTIQUE SANS TIRER
• Assurez-vous que la sûreté de la réplique airsoft est ENCLENCHÉE (voir Étape 3A).
• Pointez la réplique airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Tout en soutenant d’une main la base de la poignée pour attraper le chargeur, appuyez sur le bouton de dégagement du chargeur et
retirez le chargeur de la base de la poignée.
• Repérez le guide de billes BB situé sur le devant du chargeur. Tirez le guide de billes BB vers le bas et ensuite vers la droite jusqu’à ce qu’il
se verrouille en place
• En tenant le chargeur horizontalement, glissez la porte du réservoir.
• Videz le réservoir en versant les billes BB dans votre main ou dans un récipient.
• Secouez le chargeur pour faire passer les billes BB du chargeur au réservoir.
• Répétez ces étapes ci-dessus jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de billes BB dans le réservoir.
MEME SI VOUS PROCEDEZ AU DECHARGEMENT, CONTINUEZ A MANIPULER VOTRE REPLIQUE AIRSOFT COMME SI
ELLE ETAIT CHARGEE. NE POINTEZ JAMAIS LA REPLIQUE AIRSOFT EN DIRECTION DE QUELQUE CHOSE QUE VOUS N’AVEZ PAS L’INTENTION D’ATTEINDRE.
5. COMMENT ARMER LA REPLIQUE AIRSOFT ET COMMENT TIRER
A. Comment armer la réplique airsoft
• Pointez la réplique airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• DÉGAGEZ la sûreté de la réplique airsoft
• Armez le pistolet airsoft en tenant fermement la glissière pour la tirer en arrière et
en la relâchant ensuite dans en mouvement souple 9).
B. COMMENT VISER ET TIRER EN TOUTE SECURITE
• Votre réplique airsoft est conçue pour le tir sur cible et peut être utilisée tant
à l’intérieur qu’à l’extérieur. N’oubliez jamais de toujours choisir prudemment
l’emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que vous pourriez atteindre si vous ratiez
la cible.
• Les dispositifs de visée de la réplique airsoft sont correctement réglés lorsque la lame du guidon est
située exactement dans l’encoche de la hausse
• Le sommet de la lame du guidon doit être à la même hauteur que le sommet de l’encoche de la hausse.
Le point de mire doit sembler reposer au sommet du guidon (Fig. 10).
• Lorsque vous êtes sûr de votre cible et de l’écran pare-balles, et qu’il n’y a rien dans l’entourage de la
cible, DÉGAGEZ la sûreté de votre pistolet airsoft (section 3B), armez-le (section 5A), visez et appuyez
sur la détente pour faire feu.
6. MAINTAINING YOUR AIRSOFT GUN
ATTENTION:
• N’ESSAYEZ JAMAIS DE DÉMONTER VOTRE RÉPLIQUE AIRSOFT.
• NE PAS MODIFIER NI TRANSFORMER VOTRE RÉPLIQUE AIRSOFT. Toute tentative de modication contrevenant de quelque manière que ce
soit aux instructions de ce manuel peut rendre l’utilisation de cette réplique airsoft dangereuse, peut provoquer des blessures graves,
particulièrement aux yeux et annulera la garantie.
• Si vous laissez tomber votre réplique airsoft, examinez-la pour vérier si elle fonctionne bien avant de l’utiliser à nouveau.
• Si quelque chose vous semble diérent, comme une force de détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou cas-
sées. Appelez le service clientèle de Crosman pour obtenir des conseils techniques avant d’utiliser votre réplique airsoft à nouveau.
A. COMMENT NETTOYER LE CHARGEUR
• Retirez le chargeur
• Nettoyez l’extérieur du chargeur avec une serviette humide
• Réinstallez le chargeur
B. POUR NETTOYER LE CANON DE LA REPLIQUE AIRSOFT
• Vaporisez de l’huile Crosman Nitro Lubricant sur un tampon de nettoyage.
• Placez le tampon de nettoyage sur une baguette (la baguette peut ne pas être comprise avec votre réplique airsoft) et insérez la baguette
dans le canon pour le nettoyer
• Assurez-vous que le tampon de nettoyage reste attaché à la baguette sinon le tampon risque de rester coincé dans le canon du pistolet
• Nettoyez le canon 3 à 4 fois en décrivant des mouvements de va-et-vient
• Répétez la procédure de nettoyage avec un tampon sec
• Le canon sera propre lorsque le tampon sec ressortira propre après avoir nettoyé le canon
C. COMMENT DEGAGER UNE BILLE BB COINCEE
• Si votre réplique airsoft s’enraye, veuillez contacter le service clientèle de Crosman pour obtenir de l’aide
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mécanisme:
ressort
Guidon:
lame xe
Hausse:
encoche xe
Calibre/munition:
Billes en plastique 6 mm
Capacité:
jusqu’à 12 billes BB
Vitesse:
240 pieds par seconde
Longueur:
9 pouces
Sûreté:
Cran de sûreté et sûreté
de la poignée
Poids:
2.0 lb
PERFORMANCE: Plusieurs facteurs peuvent inuencer la vitesse, notamment la marque du projectile, le type de projectile, le poids du projectile
et l’état du canon. Pour une performance optimale, utilisez des munitions des marques Crosman
®
, GameFace™, Marines Airsoft
®
ou Duty Calls
®
seulement. L’utilisation de munitions airsoft appartenant à d’autres marques peut entraîner un mauvais fonctionnement de votre réplique et
peut annuler la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Ce produit, vendu au détail, est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de 90 jours à compter de la date
d’achat au détail. Cette garantie est transférable. Conservez le reçu original comme preuve de la date d’achat. En l’absence d’un reçu, le produit
sera garanti pour une période de 90 jours à compter de la date de fabrication.
CE QUI EST COUVERT:
1. Le remplacement du produit
2. Les frais d’expédition pour le retour au consommateur du produit remplacé
CE QUI N’EST PAS COUVERT:
1. Les frais d’expédition pour tout produit retourné à Crosman Corporation.
2. Les dommages causés par un usage abusif, une modication ou une négligence dans l’entretien normal du produit – voir Manuel
d’utilisation
3. Toute autre dépense engagée
4. LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES OU FRAIS ACCESSOIRES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINES LOIS LOCALES,
NATIONALES OU FÉDÉRALES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR
CONSÉQUENT, LA CLAUSE LIMITATIVE OU EXCLUSIVE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
GARANTIES TACITES
TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À UNE DURÉE DE 90 JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES CLAUSES LIMITATIVES
SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE. PAR CONSÉQUENT, LA LIMITE DE GARANTIE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d’une loi fédérale, nationale ou municipale, sur laquelle la disposition ne peut
prévaloir, cette dernière ne sera pas applicable. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez également détenir
d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
ATTENTION – AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Économisez de l’essence et évitez des déplacements inutiles. Veuillez contacter les représentants de notre service clientèle/support
technique pour obtenir des informations et des renseignements de dépannage. Appelez le 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486) ou
consultez notre foire aux questions sur www.crosman.com.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Clients aux États-Unis- Veuillez contacter le service clientèle au 800-724-7486 ou envoyez-nous un e-mail via www.crosman.com Nous vous
fournirons les détails sur la façon de procéder pour nous faire parvenir votre réplique airsoft pour toute réparation sous garantie ou pour vous
conseiller un de nos centres de service après-vente agréés dans votre région.
Crosman Corporation
Attn: Warranty Dept.
7629 Route 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
Veuillez inclure avec votre produit, une copie de votre reçu et une brève description du problème. N’oubliez pas d’indiquer votre nom, adresse
postale, numéro de téléphone et votre adresse e-mail. Veuillez compter entre 2 et 4 semaines avant que la réparation soit eectuée. Nous
recommandons que vous utilisiez une méthode d’expédition qui vous fournira un numéro de suivi et des options d’assurance. Crosman ne sera
pas tenu responsable des marchandises endommagées, perdues ou volées pendant l’expédition.
Clients Canadiens - Veuillez contacter Gravel Agency, au Québec au 866- 662-4869.
Clients hors des États-Unis: Veuillez contacter votre revendeur/distributeur. Si vous ne connaissez pas votre revendeur/distributeur, contactez
notre service international au 585-657-6161 ou envoyez-nous un e-mail via www.crosman.com.
CROSMAN, DUTY CALLS et GAMEFACE sont des marques de commerce de Crosman Corporation aux États-Unis. MARINES AIRSOFT est une
marque commerce du Corps des Marines des États-Unis et est utilisée sous licence.
©2014
Fig. 2
Fig. 3
GRIP SAFETY
SQUEEZE TO FIRE
Fig. 10
Fig. 9