DC31FS
Réplique airsoft à répétition, au CO
2
, billes BB de 6 mm
MANUEL D’UTILISATION
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE
RÉPLIQUE AIRSOFT
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomeld, NY 14469
www.crosman.com
1-800-724-7486
Fabriqué à Taïwan. DC31FS-516
PRIÈRE DE LIRE ET COMPRENDRE TOUT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CETTE RÉPLIQUE AIRSOFT. ET SOUVENEZ-VOUS QUE CETTE RÉPLIQUE AIRSOFT N’EST PAS UN JOUET. MANIPULEZ CETTE
RÉPLIQUE AVEC AUTANT DE PRÉCAUTIONS QUE VOUS LE FERIEZ POUR UNE ARME À FEU.
CETTE RÉPLIQUE N’EST PAS UN JOUET. LA SUPERVISION D’UN ADULTE EST REQUISE. UN USAGE INAPPROPRIÉ
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, PARTICULIÈREMENT AUX YEUX. L’UTILISATEUR, AINSI QUE TOUTE PERSONNE SE TROUVANT À PROXIMITÉ,
DOIVENT PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE. CETTE RÉPLIQUE PEUT REPRÉSENTER UN DANGER DANS UN RAYON DE 100 YARDS 91,44 MÈTRES. LIRE LE
MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CETTE RÉPLIQUE.
VOUS ET TOUTES PERSONNES PRÈS DE VOUS DEVRIEZ TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE TIR POUR PROTÉGER VOS YEUX.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE RÉPLIQUE.
L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES À L’UTILISATION ET À LA PROPRIÉTÉ DE CETTE RÉPLIQUE AIRSOFT.
NE PAS BRANDIR OU EXPOSER CETTE RÉPLIQUE AIRSOFT EN PUBLIC CELA POURRAIT PORTER À CONFUSION ET
CONSTITUER UN CRIME. LES POLICIERS ET AUTRES PERSONNES POURRAIENT CROIRE QU’IL S’AGIT D’UNE ARME À FEU. NE PAS CHANGER LA COULEUR ET LE
MARQUAGE POUR QU’ELLE RESSEMBLE DAVANTAGE À UNE ARME À FEU. CELA EST DANGEREUX ET PEUT CONSTITUER UN CRIME.
CE PRODUIT CONTIENT UN OU PLUSIEURS PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME
PROVOQUANT LE CANCER ET DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES ANOMALIES LIÉES AU SYSTÈME REPRODUCTEUR.
1. Priorité à la sécurité
• Manipulez TOUJOURS la RÉPLIQUE AIRSOFT comme si elle était chargée et prête à faire feu.
• Manipulez TOUJOURS LES RÉPLIQUES AIRSOFT avec autant de précautions que vous le feriez pour une arme à feu.
• Rangez TOUJOURS votre RÉPLIQUE AIRSOFT déchargée.
• Rangez TOUJOURS votre RÉPLIQUE AIRSOFT hors de portée des enfants.
• Visez TOUJOURS vers un ENDROIT SÛR.
• Pointez TOUJOURS la bouche de la RÉPLIQUE AIRSOFT vers ENDROIT SÛR.
• Ne placez JAMAIS le doigt sur la détente ni sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer.
• Laissez TOUJOURS la sûreté de la RÉPLIQUE AIRSOFT ENCLENCHÉE jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer (voir section 3A).
• Vériez TOUJOURS si la sûreté de la RÉPLIQUE AIRSOFT est ENCLENCHÉE (voir section 3A) lorsque vous la recevez d’une autre personne.
• Vous et toutes personnes près de vous devriez TOUJOURS porter des lunettes de tir pour protéger vos yeux.
• Si vous portez des lunettes de lecture ou des verres correcteurs, portez TOUJOURS des lunettes de tir par dessus vos lunettes régulières.
• Placez TOUJOURS l’écran pare-balles dans un endroit où la sécurité est assurée au cas où le dispositif ferait défaut.
• Vériez TOUJOURS l’état d’usure de votre l’écran pare-balles avant et après chaque utilisation. Tous les écrans pare-balles s’usent avec le temps et nissent par ne plus fonction-
ner. Remplacez votre écran pare-balles si la surface est usée ou endommagée ou si un ricochet se produit.
• Utilisez TOUJOURS le calibre approprié de bille BB pour votre RÉPLIQUE AIRSOFT. Vériez les marques sur votre RÉPLIQUE AIRSOFT pour vérier que le calibre de la bille BB est
de 6 mm.
• Ne JAMAIS réutiliser des munitions.
• NE tirez JAMAIS sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les billes BB peuvent rebondir ou ricocher en direction d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez
pas l’intention d’atteindre.
• N’essayez JAMAIS de démonter ou de modier votre RÉPLIQUE AIRSOFT. Faites appel à un centre de service après-vente agréé.
• Toute modication de la fonction de votre RÉPLIQUE AIRSOFT de quelque manière que ce soit, peut être dangereuse et annulera votre garantie.
• Ne pointez JAMAIS la RÉPLIQUE AIRSOFT en direction de quelqu’un ou de quelque chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre.
2. CONNAÎTRE LES PIÈCES DE VOTRE NOUVELLE RÉPLIQUE AIRSOFT
Vous comprendrez mieux votre manuel d’utilisation si vous connaissez le nom des pièces qui composent votre nouvelle réplique airsoft. Pour proter pleinement de votre réplique airsoft,
servez-vous de ce manuel.
A. Bouche
B. Guidon
C. Sûreté (g. 2)
D. Hausse
E. Plaquette de poignée
F. Vis de perçage à ailettes
G. Bouton de dégagement
du chargeur
H. Détente
I. Pontet
3. Comment utiliser la sûreté
A. Pour ENCLENCHER la sûreté de la réplique airsoft.
• Repérez la sûreté sur le côté droit de la réplique airsoft.
• Poussez la sûreté complètement vers la lettre « S » (SÛRETÉ) pour ENCLENCHER la sûreté (Fig. 2).
• La sûreté n’est pas ENCLENCHÉE à moins qu’elle soit poussée complètement vers la lettre «S».
Comme tout dispositif mécanique, il est possible que le mécanisme de sûreté de la réplique airsoft fasse défaut. Même quand la sûreté est
ENCLENCHÉE, vous devriez continuer à manipuler la réplique airsoft avec précaution.
Ne pointez JAMAIS la réplique airsoft vers quelqu’un. Ne pointez JAMAIS la réplique airsoft en direction de quelque chose que vous n’avez
pas l’intention d’atteindre.
B. Comment DÉGAGER la sûreté de la réplique airsoft:
• Poussez la sûreté complètement vers la lettre « F » (FEU) pour DÉGAGER la sûreté.
• Lorsque le levier de sûreté est sur la lettre «F», la sûreté est DÉGAGÉE et l’arme est capable de faire feu.
4. Comment installer et retirer la cartouche de CO
2
A. Comment installer une nouvelle cartouche de CO
2
NE PAS BRANDIR OU EXPOSER CETTE RÉPLIQUE AIRSOFT EN PUBLIC CELA POURRAIT PORTER À CONFUSION ET
CONSTITUER UN CRIME. LES POLICIERS ET AUTRES PERSONNES POURRAIENT CROIRE QU’IL S’AGIT D’UNE ARME À FEU. NE PAS CHANGER LA COULEUR ET LE
MARQUAGE POUR QU’ELLE RESSEMBLE DAVANTAGE À UNE ARME À FEU. CELA EST DANGEREUX ET PEUT CONSTITUER UN CRIME.
• ENCLENCHEZ la sûreté de la réplique airsoft (voir Section 3A).
• Assurez-vous que la réplique airsoft est DÉCHARGÉE et POINTE VERS UN ENDROIT SÛR.
• Glissez la plaquette de poignée hors de la poignée jusqu’à ce que la vis de perçage à ailettes soit
complètement exposée (Fig. 3).
• Tournez la vis de perçage à ailettes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la gauche)
jusqu’à ce qu’elle soit complètement abaissée.
• Insérez une nouvelle cartouche de CO
2
dans la réplique airsoft avec le petit col de la cartouche de CO
2
inséré en premier lieu et orienté vers le haut.
• Serrez la cartouche en utilisant la vis de perçage à ailettes en tournant cette dernière dans le sens des
aiguilles d’une montre. Si vous entendez un siement pendant le perçage de la cartouche, essayez
de serrer un peu plus la vis de perçage.
• •Assurez-vous que la plaquette de poignée est alignée sur la rainure supérieure de la carcasse et
fermez la poignée en la poussant.
• Pour vous assurer que la cartouche a été percée, pointez la réplique airsoft vers un ENDROIT SÛR,
DÉGAGEZ LA SÛRETÉ et appuyez sur la détente.
• Si la réplique airsoft ne produit pas de bruit sec après avoir appuyé sur la détente, cela signie que l’arme ne libère pas de CO
2
. Dans ce cas, ENCLENCHEZ la sûreté de la réplique
airsoft (Étape 3A) et serrez la vis de perçage à ailettes d’un quart de tour supplémentaire.
• Pointez la réplique airsoft vers UN ENDROIT SÛR, DÉGAGER la sûreté (voir Étape 3B) et appuyez sur la détente.
REMARQUE: nous recommandons d’utiliser des cartouches de CO
2
CROSMAN
®
POWERLET
®
. Elles sont fabriquées spéciquement pour votre réplique airsoft. D’autres marques de
cartouches de CO
2
peuvent ne pas s’ajuster correctement et peuvent causer des blessures ou endommager votre réplique airsoft. Ne tentez jamais d’insérer ou de retirer une cartouche de
CO
2
de force.
• Ne rangez pas votre réplique airsoft en laissant une cartouche de CO
2
à l’intérieur. Si vous savez que vous n’utiliserez pas votre réplique airsoft pendant une longue période,
videz la cartouche de CO
2
et retirez-la de la réplique airsoft (Étape 3B).
• Il est très important de se rappeler ce conseil si vous désirez prolonger l’étanchéité de votre réplique airsoft.
B. Comment retirer la cartouche de CO
2
TENIR LES MAINS À L’ÉCART DU GAZ CO
2
QUI S’ÉCHAPPE. LE GAZ PEUT PROVOQUER DES GELURES S’IL ENTRE
EN CONTACT AVEC LA PEAU. TOUJOURS S’ASSURER QUE LA CARTOUCHE DE CO
2
EST VIDE AVANT DE TENTER DE LA RETIRER DE LA RÉPLIQUE AIRSOFT, EN
TOURNANT LENTEMENT LA VIS DE PERÇAGE À AILETTES JUSQU’AU BOUT, DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE, JUSQU’À CE QUE VOUS
N’ENTENDIEZ PLUS DE GAZ DE CO
2
S’ÉCHAPPER DE LA CARTOUCHE.
• Assurez-vous que la réplique airsoft est DÉCHARGÉE et pointe VERS UN ENDROIT SÛR.
• Glissez la plaquette de poignée hors de la poignée jusqu’à ce que la vis de perçage à ailettes soit complètement exposée (Fig. 3).
• Utilisez une main pour tenir la réplique airsoft au sommet de la carcasse, en vous assurant de ne pas couvrir la bouche du canon.
• Desserrez la vis de perçage à ailettes en la tournant lentement vers la gauche (voir Fig. 3) pour laisser échapper tout gaz résiduel.
• Retirez la cartouche de CO
2
.
• Remettez la poignée en place.
5. Comment charger et décharger les billes BB
A. Comment charger les billes BB en plastique
• Assurez-vous que la sûreté de la RÉPLIQUE AIRSOFT est ENCLENCHÉE (voir Étape 3A) et que la réplique pointe VERS UN ENDROIT SÛR.
• Retirez le chargeur en appuyant sur le bouton de dégagement du chargeur sur les deux côtés du pontet.
• Tirez et retenez la languette de l’alimentateur de billes BB (g. 4)
• Insérez jusqu’à 14 billes BB en plastique dans la fente de chargement à l’avant du chargeur.
• Mettez un doigt sur l’extrémité du chargeur, pour empêcher les billes BB de sortir.
• Le chargeur pointant vers un endroit sûr, dégagez la languette de l’alimentateur de billes BB.
• REMARQUE: si la languette de l’alimentateur de billes BB est dégagée trop rapidement ou sans que l’extrémité du chargeur soit couverte, des billes BB
pourraient sortir du chargeur.
• Insérez le chargeur rempli de billes BB dans la réplique airsoft
• Après avoir lu tout le manuel d’utilisation, y compris la section 7 au sujet des règles de sécurité, votre réplique airsoft est maintenant chargée et prête
à faire feu.
B. Comment décharger les billes BB en plastique
• Assurez-vous que la sûreté de la réplique airsoft est ENCLENCHÉE (voir Étape 3A).
• Pointez la réplique airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Retirez le chargeur en appuyant sur le bouton de dégagement du chargeur sur les deux côtés du pontet.
• Tirez et retenez la languette de l’alimentateur de billes BB.
• Basculez le chargeur jusqu’à ce que toutes les billes BB en plastique sortent du trou.
• Si une bille BB est visible dans la partie supérieure du chargeur, poussez la balle BB hors du chargeur.
• Pointez la réplique airsoft vers un ENDROIT SÛR; Insérez le chargeur dans l’arme, DÉGAGEZ la sûreté (voir Étape 2B) et faites feu.
• Répétez plusieurs fois ce processus jusqu’à ce vous soyez sûr qu’il n’y a plus aucune bille BB dans votre réplique airsoft.
REMARQUE: La réplique airsoft doit être chargée de CO
2
lorsque vous suivez ces étapes mais souvenez-vous de ne pas rangez votre réplique airsoft avec une cartouche CO
2
à l’intérieur.
MÊME SI VOUS AVEZ PROCÉDÉ AU DÉCHARGEMENT DE VOTRE RÉPLIQUE AIRSOFT, CONTINUEZ DE LA MANIP
ULER COMME SI ELLE ÉTAIT CHARGÉE. NE POINTEZ PAS LA RÉPLIQUE AIRSOFT EN DIRECTION DE QUELQUE CHOSE QUE VOUS N’AVEZ PAS L’INTENTION
D’ATTEINDRE.
S
F
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
6. Comment viser et tirer en toute sécurité
• Votre réplique airsoft est conçue pour le tir sur cible et peut être utilisée tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. N’oubliez jamais de toujours choisir
prudemment l’emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que vous pourriez atteindre si vous ratiez la cible.
• Les dispositifs de visée de la réplique airsoft sont correctement réglés lorsque la lame du guidon est située exactement dans l’encoche de la
hausse Votre réplique airsoft a été conçue avec des dispositifs de visée à bre optique qui permettent de mieux viser même dans des condi-
tions de faible luminosité.
• Le sommet de la lame du guidon doit être à la même hauteur que le sommet de l’encoche de la hausse. Le point de mire doit sembler reposer
sur le sommet du guidon.
• Lorsque vous êtes sûr de votre cible et de l’écran pare-balles, et qu’il n’y a rien dans l’entourage de la cible, DÉGAGEZ la sûreté de votre réplique
airsoft (section 3B) et appuyez sur la détente pour faire feu.
7. Comment entretenir votre réplique airsoft
• Le fait de déposer une goutte d’huile Crosman 0241 Pellgunoil
®
sur l’extrémité de chaque cartouche de CO
2
aidera entretenir correctement votre réplique airsoft. NE PAS
UTILISER d’huile ou de solvant à base de distillat de pétrole et NE PAS HUILER EXCESSIVEMENT la réplique airsoft, ce qui pourrait l’endommager.
• NE PAS MODIFIER NI TRANSFORMER VOTRE RÉPLIQUE AIRSOFT. Toute tentative de modication contrevenant de quelque manière que ce soit aux instructions de ce manuel peut
rendre l’utilisation de cette réplique airsoft dangereuse, peut provoquer des blessures graves, particulièrement aux yeux et annulera la garantie.
• Si vous laissez tomber votre réplique airsoft, examinez-la pour vérier si elle fonctionne bien avant de l’utiliser à nouveau.
• Si quelque chose vous semble diérent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir de pièces usées ou cassées. Appelez le service clientèle de Crosman pour
obtenir des conseils techniques avant d’utiliser votre réplique airsoft à nouveau.
A. Comment nettoyer le chargeur
• Retirez le chargeur
• Essuyez l’extérieur du chargeur
• Vaporisez une petite quantité d’huile Crosman Nitro Lubricant dans le tube BB
• Réinstallez le chargeur
B. Comment nettoyer le canon
• Vaporisez de l’huile Crosman Nitro Lubricant sur un tampon de nettoyage.
• Placez le tampon sur une baguette et insérez-la dans le canon pour le nettoyer
• Nettoyez le canon 3 à 4 fois en décrivant des mouvements de va-et-vient
• Répétez la procédure de nettoyage avec un tampon sec
• Le canon sera propre lorsque le tampon sec ressortira propre après avoir nettoyé le canon.
C. Comment dégager une bille BB coincée qui enraye la réplique
Ne jamais regarder par l’extrémité du canon pour vérier si une bille BB coincée a été dégagée.
• Assurez-vous que la sûreté de la réplique airsoft est ENCLENCHÉE et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.
• Retirez le chargeur.
• Insérez la pointe elée de la baguette de nettoyage dans le canon.
• PRUDEMMENT et lentement, exercez une pression jusqu’à ce que vous poussiez la bille BB hors de la culasse.
• Remettez le chargeur en place et faites un tir d’essai.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mécanisme À répétition, billes bb Source d’alimentation Cartouche de CO
2
de 12 g
Guidon Lame xe Vitesse jusqu’à 400 pieds/s
Hausse Encoche xe Longueur 8 pouces
Calibre/munitions Billes BB en plastique de 6 mm Poids 1 lb 1 oz
Capacité Jusqu’à 14 billes BB Sûreté levier
PERFORMANCE: plusieurs facteurs peuvent inuencer la vitesse, notamment la marque, le type de projectile et l’état du canon.
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
Nos représentants du service clientèle se feront un plaisir de vous aider. Vous pouvez obtenir des réponses à notre foire aux questions en consultant www.crosman.com ou
veuillez nous contacter directement au 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
SERVICE CLIENTÈLE
Si votre réplique airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le service clientèle de Crosman Corporation au 1-800-724-7486 ou au 585-657-6161 (les clients à
l’international doivent contacter leur revendeur). N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉMONTER ! Si vous la démontez, vous serez probablement incapable de la remonter correctement. Crosman
n’assumera aucune responsabilité concernant la garantie dans de telles circonstances.
Pour une performance optimale, nous recommandons l’usage de munitions de la marque Crosman seulement. L’utilisation de munitions appartenant à d’autres marques que Crosman,
Gameface, Marine Airsoft ou Duty Calls peut entraîner un mauvais fonctionnement de votre réplique et peut annuler la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Ce produit, vendu au détail, est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de 90 jours à compter de la date d’achat au détail. Cette garantie
est transférable.
CE QUI EST COUVERT
Les pièces de rechange et la main-d’œuvre. Les frais d’expédition pour le retour au consommateur du produit réparé.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Les frais d’expédition d’un produit à Crosman. Les dommages causés par un usage abusif, une modication ou une négligence dans l’entretien normal du produit. Toute autre dépense
engagée. LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES OU FRAIS ACCESSOIRES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR CONSÉQUENT, LA CLAUSE LIMITATIVE OU EXCLUSIVE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Clients aux États-Unis : annexez au produit vos nom, adresse et numéro de téléphone ainsi qu’une description du problème et une copie de la facture. Emballez et retournez le
produit à Crosman Corporation, 7629 Routes 5 and 20, Bloomeld, NY 14469.
Clients à l’international : Veuillez retourner le produit au revendeur de votre région. Si vous n’en connaissez aucun, appelez le 585-657-6161 et demandez l’assistance de notre
service international.
GARANTIES TACITES
TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE 30 JOURS À
COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL.
CERTAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS DE CLAUSES LIMITATIVES SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE. PAR CONSÉQUENT, LA LIMITE DE GARANTIE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE
PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d’une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur laquelle la disposition ne peut prévaloir, cette dernière ne sera pas applicable.
Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez également détenir d’autres droits qui varient d’un territoire à l’autre.
CROSMAN, DUTY CALLS et GAMEFACE sont des marques de commerce de Crosman Corporation aux États-Unis.
Fig. 5