Idylis #0530393 Portable Air Conditioner Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1X
PORTABLE AIR
CONDITIONER WITH
HEATER
ITEM #0530393
Français p.
22
Español p. 43
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-643-0067, Monday - Thursday, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Friday, 8
a.m. - 5 p.m., EST.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
AB13749
Lowes.com
Lowes.com
32
TABLE OF CONTENTS
Package Contents............................................................................................................... 3
Safety Information............................................................................................................... 5
Preparation ......................................................................................................................... 5
Assembly Instructions ....................................................................................................... 6
Operating Instructions........................................................................................................8
Care and Maintenance ....................................................................................................... 15
Troubleshooting................................................................................................................... 16
Warranty.............................................................................................................................. 17
Replacement Parts List ................................................................................................... 18
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Air Outlet 1
B Control Panel 1
C Castor 4
D Handle Hole 1
E Water Outlet Drain 1
F Air Exhaust 1
G Power Supply Cord 1
H Water Outlet Drain 1
I
Air Intake (Condensor) 1
J
Air Intake (Evaporator) 1
K
Air Filter 1
F
A
D
C
B
E
G
H
I
J
K
Lowes.com
PART DESCRIPTION PART #
1 BASE PAN
A4805-060-A-11
2 CASTOR A7402-020
3 LOWER DRAIN PLUG D7324-020
4 STRIKE A5802-440
5 SPLASH MOTOR WT-15T1-03 A3020-640
6 SPLASH MOTOR BLADE A5311-030-A-11
7 SUMP COVER A5408-070-H-11
8 FLOAT HOUSING
A5405-010-H-11
9 FLOAT A5404-030
10 FLOAT SWITCH A2506-040
11 COMPRESSOR ASSEMBLY A3203-330
12 GROMMETS A5600-170
13 DISCHARGE PIPE A6209-660
14 SUCTION PIPE A6228-580
15 CONNECTOR PIPE A6214-270
16 CONNECTOR PIPE
A6214-260
17 RUBBER A5600-140
18 BRACKET
A5806-270
19 REFRIGERATION VALVE ASSEMBLY A7316-223
20 CONDENSER ASSEMBLY A3423-090
21 Y TUBE
D6210-060
22 CAPILLARY LINE A6204-300
23 EXHAUST MOTOR HOUSING A
A5301-340-AB-22
24 EXHAUST MOTOR (LS-53T1-4P) A3002-350
25 EXHAUST BLOWER WHEEL A5304-450-AH-11
26 EXHAUST MOTOR HOUSING B A5301-320-A-22
27 EXHAUST SCREEN A7204-170
28 DISCHARGE GRILLE
A4239-370-H-22
29 CAPACITOR (9UF/250V) FOR FAN MO-
TOR (24)
A2509-410
30 FIXTURE A5825-370-AF-11
31 FIXTURE A5825-350-AF-11
32 EVAP TRAY A5702-04A-A-22
33 RECIRCULATING FAN HOUSING A A5301-580-A-22
34 EXHAUST BLOWER
A5308-030
35
EXHAUST MOTOR (LS-16T3-02) A3002-320
36 RECIRCULATING FAN HOUSING B A5301-570-A-22
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067
, 8 a.m. - 6 p.m., EST,
Monday – Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
18
19
Lowes.com
Lowes.com
PART DESCRIPTION PART #
37 EVAPORATOR ASSEMBLY
A3419-830
38 SENSOR (AMBIENT) A2524-190
39 SENSOR A5812-540-P-11
40 SENSOR (FOR EVAP) A2524-240
41 METAL FIXTURE D5806-080
42 TERMINAL BLOCK A2525-130
43 COVER A6101-620-AF-11
44 CAPACITOR 4UF/250V FOR MOTOR (35)
A2509-060
45 FIXTURE A5825-410-AF-11
46 POWER SUPPLY CORD A3702-370
47 FIXTURE A7700-120
48 FIXTURE A5708-070
49 CONTROL BOARD A2516-750
50 CAPACITOR (55UF/300V) FOR COM-
PRESSOR (11)
A2510-240
51 FIXTURE A5825-360-AF-11
52 AIR CHUTE
A4239-360-AH-22
53 CENTER LOUVER BAR A5805-610-A-22
54 SIDE LOUVER BAR
A4251-750-PB-22
55 LOWER LOUVER A4244-410-A-C5
56 2ND LOUVER A4244-420-A-C5
57 3RD LOUVER A4244-430-A-C5
58 TOP LOUVER A4244-440-A-C5
59 TOP COVER
A4206-630-A-C5
60 TOUCH PAD A2553-050
61 DISPLAY HOUSING FRONT A6105-200-A-AF
62 DISPLAY HOUSING MIDDLE A5825-310-H-22
63 DISPLAY HOUSING REAR A5825-320-H-22
64 FRONT PANEL
A4202-430-A-G
65 LEFT SIDE PANEL A A4211-680-A-C5
66 RIGHT SIDE PANEL B A4211-690-A-C5
67 REAR PANEL A4220-270-A-G
68 RUBBER PLUG D7324-030
69 SCREW CAP D7305-150-A-G
70 LOWER SOFT PLUG
A7305-010-A-22
71
AIR FILTER A7301-970-P-G
72 FILTER COVER A4262-300-A-G
73 COVER A7306-040-Y-C5
Printed in China
Idylis
®
is a registered trademark of
LF, LLC. All rights reserved.
20
21
Lowes.com
Lowes.com
Accessories
REPLACEMENT PARTS LIST
PART DESCRIPTION PART #
74
HEAT EXHAUST HOSE A6200-070
75 HEAT EXHAUST HOSE CONNECTOR A5815-090-H-BS
76 HEAT EXHAUST HOSE CONNECTOR A5815-320-H-BS
77 EXHAUST GRILL COVER A5812-210-H-BS
78 DRAINAGE PIPE D7216-020
79 WASHER D3204-060
80 WINDOW SLIDER KIT PIECE A5700-390-V-BS
81 WINDOW SLIDER KIT PIECE A5700-380-V-BS
82 WINDOW SLIDER KIT PIECE A5700-400-V-BS
83 REMOTE CONTROL ASSEMBLY A2530-450-AA09
22
CLIMATISEUR
PORTATIF AVEC
RADIATEUR
ARTICLE #0530393
Date d’achat
Numéro de série
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 643-0067, entre 8 h et 18 h (HNE),
du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Lowes.com
27 28
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
4. Choisissez un emplacement approprié pour
le climatiseur, en vous assurant d’avoir accès
à une prise de courant.
5. Installez le panneau de fenêtre en l’allongeant
jusqu’à ce qu’il remplisse la fenêtre, puis en
serrant complètement les vis préassemblées
qui se trouvent au centre.
6. Fixez un raccord de buse d’évacuation (M)
à chaque extrémité du tuyau d’évacuation (L).
(La longueur minimale du tuyau d’évacuation
est de 54,99 cm (en position comprimée), et
sa longueur maximale est de 168,02 cm.)
Reliez
ensuite une extrémité du tuyau d’évacuation (L)
à l’évacuateur d’air (F) situé à l’arrière du
climatiseur, et insérez l’autre extrémité dans
l’ouverture du panneau de fenêtre (Q).
Quincaillerie utilisée
M
1
2
3
N
Q
N
Q
O
P
Q
5
P
P
6
M
M
F
L
Q
Q
Q
x 4
Lowes.com
Lowes.com
1. Insérez l’adaptateur de tube (N) dans le trou situé
à l’arrière du panneau de fenêtre (Q).
2. À l’aide des 4 vis (O) fournies, xez l’adaptateur
de tube (N) à l’avant du panneau de fenêtre (Q).
Vis de 14 mm x 6 mm
(assemblage nécessaire)
3. Insérez la rallonge du panneau de fenêtre (P)
dans le panneau de fenêtre (Q). Serrez légèrement
les vis préassemblées du panneau de fenêtre a n
de maintenir la rallonge en place.
6
4
29 30
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
7. Branchez le climatiseur sur une prise mise
à la terre de 115 V à 60 Hz.
7
MODE D’EMPLOI
Caractéristiques du panneau de commande :
3
2
1
4
5
1. Interrupteur : Permet d’allumer et d’éteindre le climatiseur.
2. Ventilateur : Permet de sélectionner l’une des trois vitesses
de ventilateur : élevée, moyenne et faible.
3. Minuterie automatique.
4. Mode : Permet de parcourir les différents modes de
fonctionnement.
5. Touches Plus et Moins : Si vous maintenez les deux touches
enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes, vous
passez de l’échelle Celsius à l’échelle Fahrenheit, ou l’inverse.
Vitesse de ventilateur élevée
Vitesse de ventilateur moyenne
Vitesse de ventilateur faible
Signal d’avertissement
(le climatiseur s’éteindra)
Touches
Remarque : La valeur par défaut est la température ambiante.
Signal d’avertissement : Il est possible que de l’eau condensée s’accumule dans le climatiseur.
Lorsque le réservoir interne est plein, le signal d’avertissement s’af che à l’écran ACL,
et le climatiseur cesse de fonctionner jusqu’à ce que le réservoir soit vidé.
Écran ACL
Mode Climatisation
Mode
Déshumidi cation
Mode Chauffage
Mode Ventilation
Température
réglée
Indicateur de minuterie
automatique
MODE D’EMPLOI
CLIMATISATION
Remarque : En mode Climatisation, le tuyau d’évacuation doit amener correctement l’air à l’extérieur.
1) Appuyez sur la touche INTERRUPTEUR pour allumer le climatiseur. La plus récente
température réglée s’af che dans la zone d’af chage de la température du panneau
de commande.
2) Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le voyant de CLIMATISATION s’allume
sur le panneau de commande. Chaque pression sur la touche MODE change le
mode sélectionné (Climatisation – Déshumidi cation – Ventilation – Chauffage).
3) Sélectionnez une température de fonctionnement convenable à l’aide des touches
« + » et « - ». Les réglages de température vont de 16 °C (61 °F) à 32 °C (89 °F).
4) Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour sélectionner la vitesse de ventilateur
voulue (Élevée – Moyenne – Faible). Votre choix s’af chera sur le panneau de
commande (chaque pression sur la touche VENTILATEUR change le réglage).
Le refroidissement cesse automatiquement lorsque la température réglée est atteinte.
Il reprend dès que la température ambiante dépasse la température réglée.
VIDANGE DE L’EXCÈS D’EAU
Lorsque le réservoir d’eau situé à l’intérieur du
climatiseur est plein, un indicateur s’allume.
Pour vider l’excès d’eau, procédez comme suit :
1. Commencez par placer un récipient sous la
sortie d’eau (H).
2. Dévissez le capuchon de vidange, puis retirez
le bouchon en caoutchouc souple. Laissez
l’eau s’écouler dans le récipient. Une fois que
l’eau cesse de couler, replacez le bouchon en
caoutchouc, puis serrez le capuchon.
3. Videz le récipient dans un évier.
4. Faites fonctionner le climatiseur en mode
Ventilation a n de sécher l’intérieur.
Remarque : Lorsque vous éteignez le climatiseur, il est nécessaire de patienter 3 minutes avant
de le rallumer.
H
Lowes.com
Lowes.com
3231
1) Appuyez sur la touche INTERRUPTEUR pour allumer le climatiseur.
2) Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le voyant de DÉSHUMIDIFICATION
s’allume sur le panneau de commande. Chaque pression sur la touche MODE change
le mode sélectionné (Climatisation – Déshumidi cation – Ventilation – Chauffage).
IMPORTANT : Il est impossible de régler la température en mode Déshumidi cation.
Si la température ambiante est supérieure à 26 °C (77 °F), vous pouvez régler la vitesse
du ventilateur. Sinon, la vitesse est xée à FAIBLE.
INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE
IMPORTANT : Le tuyau de vidange (R) doit être installé en mode Déshumidi cation.
La fonction de vidange en continu peut être utilisée comme suit :
1) Pour éviter d’avoir à vider fréquemment le réservoir d’eau,
vous pouvez activer la fonction de vidange en continu du
climatiseur. Vous pouvez utiliser le tuyau de vidange
(R) fourni pour xer le raccord de vidange en continu.
2) Dévissez le capuchon de vidange de la sortie d’eau située
à l’arrière du climatiseur, puis retirez-le.
3) Enlevez le bouchon en caoutchouc souple, puis déposez-le
dans le réservoir d’eau pour éviter de le perdre.
4) Insérez le tuyau de vidange (R) dans l’ori ce.
5) Assurez-vous que l’anneau d’étanchéité en caoutchouc
est bien en place à l’extrémité du tuyau.
6) Raccordez le tuyau de vidange (R) à la sortie d’eau (H).
7) Vissez le capuchon de vidange dans le sens des aiguilles
d’une montre à l’arrière du climatiseur.
8) Placez l’autre extrémité du tuyau de vidange dans un
siphon de sol ou un bassin.
MODE D’EMPLOI
DÉSHUMIDIFICATION :
Remarque : En mode Déshumidi cation, il n’est pas nécessaire que le tuyau d’évacuation amène
l’air à l’extérieur.
Lorsque vous utilisez la fonction de vidange en continu, vous devez placer le tuyau de vidange à
l’horizontale sous la sortie d’eau. Évitez de le déposer sur un sol inégal et de le plier. REMARQUE :
Si vous endommagez ou perdez le tuyau de vidange, vous pouvez le remplacer par un boyau
d’arrosage standard (non inclus).
MODE D’EMPLOI
Remarque : En mode Ventilation, il n’est pas nécessaire que le tuyau d’évacuation
amène l’air à l’extérieur.
1) Appuyez sur la touche INTERRUPTEUR pour allumer le climatiseur.
2) Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le voyant de VENTILATION s’allume
sur le panneau de commande. Chaque pression sur la touche MODE change le
mode sélectionné (Climatisation – Déshumidi cation – Ventilation – Chauffage).
3) Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour sélectionner la VITESSE DE
VENTILATEUR voulue. Votre choix s’af chera sur le panneau de commande.
Chaque pression sur la touche VENTILATEUR change la vitesse sélectionnée
(Faible – Moyenne – Élevée).
MODE VENTILATION :
Lowes.com
Lowes.com
Arriere du cliamatiseur
Capuchon
de vidange
Bouchon en
caoutchouc souple
Capuchon de
vidange
Capuchon de
vidange
Capuchon du
vidange
33
34
MODE CHAUFFAGE :
Remarque : En mode Chauffage, il n’est pas nécessaire que le tuyau d’évacuation
amène l’air à l’extérieur.
1) Appuyez sur la touche INTERRUPTEUR pour allumer le climatiseur. La plus récente
température réglée s’af che dans la zone d’af chage de la température du panneau
de commande.
2) Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le voyant de CHAUFFAGE s’allume
sur le panneau de commande. Chaque pression sur la touche MODE change le
mode sélectionné (Climatisation – Déshumidi cation – Ventilation – Chauffage).
3) Sélectionnez une température de fonctionnement convenable à l’aide des touches
« + » et « - ». Les réglages de température vont de 16 °C (61 °F) à 27 °C (80 °F).
4) Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour sélectionner la vitesse de ventilateur
voulue (Faible – Moyenne – Élevée). Votre choix s’af chera sur le panneau de
commande (chaque pression sur la touche VENTILATEUR change le réglage).
Remarque : Le chauffage cesse automatiquement lorsque la température réglée est atteinte.
Il reprend dès que la température ambiante devient inférieure à la température réglée.
MINUTERIE AUTOMATIQUE :
Lorsque le climatiseur est en mode Veille (mise en marche automatique) :
1) Appuyez une fois sur la touche Minuterie. L’indicateur de minuterie adjacent
s’allume.
2) Utilisez les touches Plus et Moins pour sélectionner un délai de mise en marche
pouvant aller jusqu’à 24 heures.
3) Sélectionnez le mode de fonctionnement voulu
(Climatisation – Déshumidi cation – Ventilation – Chauffage).
4) Sélectionnez la vitesse du ventilateur.
5) Le délai choisi s’af che à l’écran ACL.
Lorsque le climatiseur est en marche (arrêt automatique) :
1) Appuyez sur la touche Minuterie. L’indicateur de minuterie adjacent s’allume.
2) Utilisez les touches Plus et Moins pour sélectionner un délai d’arrêt pouvant aller
jusqu’à 24 heures.
3) Suivez les étapes 3, 4 et 5 ci-dessus.
TÉLÉCOMMANDE :
Touches de commande :
1) Interrupteur
2) Mode
3) Vitesse du ventilateur
4) Minuterie
5) Réglage du délai ou de la température
Pour programmer la minuterie (délai de 1 à 24 heures), appuyez d’abord sur la touche Minuterie,
puis sur les touches de réglage du délai ou de la température.
Si vous appuyez sur la touche « + » ou « - » en mode Climatisation, la température réglée s’af che
et peut être changée. Au bout de 15 secondes, l’écran revient à la température ambiante.
La télécommande fonctionne avec deux piles alcalines de type AAA (R) (incluses).
Remplacez les piles dans les cas suivants :
a) Vous n’entendez aucun signal (bip) lorsque vous tentez de programmer le climatiseur au moyen
de la télécommande.
b) Le climatiseur ne répond pas à une commande envoyée par la télécommande.
Remplacement des piles :
1) Faites glisser délicatement le couvercle situé à l’arrière de la télécommande dans le sens de la
èche jusqu’à ce qu’il se détache complètement.
2) Insérez deux piles alcalines de type AAA (R) en respectant la polarité (+/-) indiquée à l’intérieur
du compartiment à piles.
3) Remettez le couvercle en place.
4) Si vous prévoyez laisser la télécommande inutilisée pendant une longue période, retirez les piles.
MODE D’EMPLOI
1
5
3
4
2
Lowes.com
Lowes.com
Remarques :
1) N’échappez pas la télécommande.
2) Ne placez pas la télécommande en plein soleil.
3) Protégez la télécommande contre les hautes températures et éloignez-la des radiations.
4) Ne placez pas le récepteur du panneau de commande en plein soleil.
5) Si vous prévoyez laisser la télécommande inutilisée pendant une longue période
(par exemple, durant vos vacances), retirez les piles.
6) Ne combinez pas des piles usagées et des piles neuves.
7) Ne combinez pas des piles alcalines et des piles ordinaires (carbone-zinc) ou des piles
rechargeables (NiCad, NiMH, etc.).
8) Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003.
9) La télécommande doit se trouver dans un rayon de 8 m autour du récepteur installé dans le
climatiseur. Tout obstacle entre le récepteur et la télécommande risque de provoquer l’interférence
des signaux, ce qui nuit à la programmation du climatiseur.
Remarque : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées
à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles lors
de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suf t, pour le véri er, d’allumer et d’éteindre
successivement l’appareil); s’il constate de telles interférences, l’utilisateur devra prendre les mesures
nécessaires pour les éliminer. À cette n, il devra :
1) Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
2) Accroître la distance entre l’appareil et le récepteur.
3) Brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur.
4) Chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
MODE D’EMPLOI
35 36
ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Débranchez le climatiseur de la prise de courant avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
1) N’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ni tout autre produit chimique pour nettoyer
le climatiseur, car ces substances peuvent endommager le ni et déformer les pièces en plastique.
2) Ne tentez JAMAIS de nettoyer le climatiseur en versant de l’eau directement sur l’une de ses
surfaces, sinon vous risquez d’abîmer les composants électriques et les isolants des ls.
3) Débranchez toujours le climatiseur avant de procéder à l’entretien.
4) Nettoyez le climatiseur en enlevant la poussière et la saleté à l’aide d’un linge doux et humide
ou d’un aspirateur, puis essuyez-le avec un linge doux et sec.
MISE EN GARDE : Rangez toujours le climatiseur en position verticale. Ne placez PAS d’objets
lourds dessus.
REMARQUE : Le ltre à air se trouve dans la partie supérieure du côté
arrière du climatiseur.
1) Pour désinstaller le ltre à air, tirez le panneau protecteur vers le haut,
dans le sens de la èche, puis enlevez le ltre.
2) Vous pouvez enlever la poussière et la saleté qui encrassent le ltre
en vous servant d’un aspirateur.
3) Vous pouvez aussi le faire tremper dans de l’eau tiède savonneuse tout
en le frottant délicatement au moyen d’une brosse. Un détergent doux
(par exemple, du savon à vaisselle) est recommandé.
4) Rincez bien le ltre avec de l’eau. Laissez-le sécher avant de le
réinstaller dans le climatiseur.
5) Remettez le ltre à air et le panneau protecteur en place.
6) Vous pouvez obtenir des renseignements sur un ltre à air de rechange
en appelant le service à la clientèle au 1 800 643-0067.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR :
MISE EN GARDE : Ne faites jamais fonctionner le climatiseur lorsque le ltre à air est désinstallé pour
éviter d’endommager l’appareil.
L’accumulation de poussière et de saleté sur le ltre à air nuit à la circulation de l’air, ce qui réduit la
capacité de refroidissement. Le ltre doit être nettoyé toutes les deux (2) semaines. Un nettoyage
plus fréquent peut se révéler nécessaire selon la qualité de l’air ambiant.
Lowes.com Lowes.com
37 38
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
1. Il n’y a pas de courant.
2. Le climatiseur n’est pas bien
branché.
3. Le réservoir d’eau est plein. Le
signal d’avertissement d’ARRÊT
s’allume.
4. Il y a une fuite de courant ou vous
avez appuyé sur le bouton Test
de la che LCDI.
1. Attendez que le courant revienne.
2. Branchez le climatiseur
correctement.
3. Videz le réservoir d’eau
(voir la page 30).
4. Appuyez sur le bouton Reset
après avoir réglé le problème.
Le climatiseur
s’arrête
soudainement
en cours de
fonctionnement.
1. La température réglée a été atteinte.
2. Le délai d’arrêt est écoulé.
3. Le réservoir d’eau est plein. Le signal
d’avertissement d’ARRÊT s’allume.
1. Réglez de nouveau la température.
2. Reprogrammez la minuterie.
3. Videz le réservoir d’eau
(consultez la page 30).
Le climatiseur
fonctionne par
intermittence.
1. Le climatiseur est défectueux.
2. La température ambiante est
supérieure ou inférieure au
réglage actuel.
3. Le tuyau d’évacuation est bouché.
1. Communiquez avec votre
détaillant.
2. L’arrêt est normal. Le climatiseur
n’a pas besoin de fonctionner en
continu dans un tel cas.
3. Véri ez et débouchez le tuyau.
Le climatiseur
fonctionne,
mais la pièce
ne refroidit pas.
1. Une porte ou une fenêtre est ouverte
dans la pièce.
2. Il y a une source de chaleur ou trop
de gens dans la pièce.
3. La grille de l’entrée d’air est
encrassée.
4. Le ltre est trop sale.
5. Le réglage de température est
trop élevé.
1. Fermez toutes les portes et
fenêtres.
2. Enlevez toute source de chaleur
de la pièce.
3. Nettoyez la grille de l’entrée d’air.
4. Remplacez le ltre.
5. Abaissez le réglage de température.
L’eau condensée
déborde lors du
déplacement du
climatiseur.
1. Le réservoir d’eau est presque plein. 1. Suivez les instructions de la
page 30 pour vider le réservoir.
GARANTIE LIMITÉE AVEC SERVICE À DOMICILE
Le produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication s’il est utilisé dans les conditions normales prévues par
le fabricant.
La présente garantie est offerte uniquement à la personne qui a acheté le climatiseur auprès du fabricant ou de l’un de ses
distributeurs autorisés. Elle est non transférable.
MODALITÉS DE LA GARANTIE
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à compter de la date d’achat. Cette période ne sera
pas prolongée.
Vingt-quatre premiers mois :
Durant les vingt-quatre (24) premiers mois, le fabricant choisira de réparer ou de remplacer toute pièce fonctionnelle du produit
jugée défectueuse, sans frais pour l’acheteur INITIAL.
Pour effectuer une réclamation : Le fabricant se réserve le droit de xer les limites du service à domicile en fonction de la proximité
d’un atelier de réparation autorisé.
Réclamation :
Le fabricant se réserve le droit de xer les limites du service à domicile en fonction de la proximité d’un atelier de réparation
autorisé. Si votre climatiseur est situé hors des limites du service à domicile et qu’il doit être réparé, il vous incombe de le
transporter (à vos frais) jusque chez le détaillant initial (point de vente) ou jusqu’à un atelier de réparation. Consultez la section
Limites du service à domicile ci-dessous. Communiquez avec le détaillant qui vous a vendu le climatiseur ou avec l’atelier de
réparation autorisé le plus près; la réparation sera effectuée par un technicien quali é.
Si le climatiseur est réparé par une personne autre qu’un technicien d’un atelier de réparation autorisé, ou s’il est utilisé à des
ns commerciales, toutes les obligations du fabricant prévues par la présente garantie sont annulées.
Limites du service à domicile :
Si le climatiseur est installé à un endroit situé à 100 km ou plus du centre de service le plus près, vous devez l’apporter à l’atelier
de réparation autorisé le plus près, car la réparation ne peut être effectuée que par un technicien quali é dont les compétences ont
été reconnues par le fabricant. Vous devez assumer les frais du transport en provenance ou à destination de l’atelier de réparation,
qui ne sont pas couverts par la garantie.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments
ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité du climatiseur ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
Sauf disposition contraire des présentes, aucune autre condition, déclaration ou garantie expresse ou implicite n’est donnée ou
prévue par le fabricant ou ses distributeurs autorisés, et toutes les autres conditions, déclarations et garanties, y compris celles qui
s’appliquent en vertu d’une loi sur la vente d’objets ou d’une loi semblable, sont expressément exclues. Sauf disposition contraire
des présentes, le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés de quelque manière que ce soit à des personnes
ou à des biens, y compris le climatiseur lui-même, par la défaillance du climatiseur ni de tout dommage consécutif, et en achetant
le climatiseur, l’acheteur consent à exonérer le fabricant de toute responsabilité quant aux éventuelles réclamations pour des
dommages causés par le climatiseur à des personnes ou à des biens.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Aucune garantie ni assurance contenue ou énoncée aux présentes ne s’applique si des dommages ou des réparations sont dus
à l’une des causes suivantes :
1) Une panne de courant.
2) Des dommages survenus durant le transport ou le déplacement du climatiseur.
3) Une alimentation électrique inadéquate, notamment une basse tension, un câblage défectueux ou des fusibles inappropriés.
4) Un accident, une modi cation ou encore un usage abusif ou inapproprié du climatiseur, par exemple une mauvaise circulation
d’air dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température ambiante extrêmement élevée ou basse).
5) L’utilisation du climatiseur à des ns commerciales ou industrielles (c’est-à-dire si le climatiseur n’est pas installé dans une
résidence).
6) Un incendie, des dégâts d’eau, un vol, une guerre, une émeute, des hostilités ou un cas de force majeure tel qu’un ouragan
ou une inondation.
7) La formation du client à la suite de la visite d’un réparateur.
8) Une installation inadéquate (notamment le fait d’encastrer un appareil sur pied ou d’utiliser à l’extérieur un appareil conçu
pour l’intérieur).
Une preuve d’achat doit être présentée avec toute réclamation au titre de la garantie. Veuillez donc conserver le contrat de vente.
Si une réparation est nécessaire, montrez le présent document à l’ATELIER DE RÉPARATION AUTORISÉ.
GARANTIE
Lowes.com
Lowes.com
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 643-0067,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
39
40
Lowes.com
Lowes.com
PIÈCE DESCRIPTION N
o
DE PIÈCE
1 PLATEAU INFÉRIEUR
A4805-060-A-11
2 ROULETTE A7402-020
3 BOUCHON D’ÉVACUATION INFÉRIEUR D7324-020
4 GÂCHE A5802-440
5 MOTEUR HYDRAULIQUE WT-15T1-03 A3020-640
6 HÉLICE DU MOTEUR HYDRAULIQUE A5311-030-A-11
7 COUVERCLE DU BASSIN COLLECTEUR A5408-070-H-11
8 BOÎTIER DU FLOTTEUR
A5405-010-H-11
9 FLOTTEUR A5404-030
10 INTERRUPTEUR À FLOTTEUR A2506-040
11 COMPRESSEUR A3203-330
12 PASSE-FILS A5600-170
13 TUYAU DE REFOULEMENT A6209-660
14 TUYAU D’ASPIRATION A6228-580
15 TUYAU DE RACCORD A6214-270
16 TUYAU DE RACCORD
A6214-260
17 PIÈCE EN CAOUTCHOUC A5600-140
18 ÉQUERRE
A5806-270
19 VALVE DE RÉFRIGÉRATION A7316-223
20 CONDENSATEUR A3423-090
21 TUBE EN Y
D6210-060
22 TUBE CAPILLAIRE A6204-300
23 PARTIE A DU BOÎTIER DU MOTEUR
D’ÉVACUATION
A5301-340-AB-22
24 MOTEUR D’ÉVACUATION (LS-53T1-4P) A3002-350
25 ROUE DU VENTILATEUR D’ÉVACUATION A5304-450-AH-11
26 PARTIE B DU BOÎTIER DU MOTEUR
D’ÉVACUATION
A5301-320-A-22
27 GRILLE DE LA SORTIE D’AIR A7204-170
28 ANNEAU DE FIXATION
A4239-370-H-22
29 CONDENSATEUR (9 UF, 250 V) POUR
MOTEUR DU VENTILATEUR (24)
A2509-410
30 PIÈCE DE FIXATION A5825-370-AF-11
31 PIÈCE DE FIXATION A5825-350-AF-11
32 PLATEAU DE L’ÉVAPORATEUR A5702-04A-A-22
33 PARTIE A DU BOÎTIER DU VENTILATEUR
DE RECIRCULATION
A5301-580-A-22
PIÈCE DESCRIPTION N
o
DE PIÈCE
34 VENTILATEUR D’ÉVACUATION A5308-030
35 MOTEUR D’ÉVACUATION (LS-16T3-02) A3002-320
36 PARTIE B DU BOÎTIER DU VENTILATEUR
DE RECIRCULATION
A5301-570-A-22
37 ÉVAPORATEUR
A3419-830
38 CAPTEUR (AMBIANT) A2524-190
39 CAPTEUR A5812-540-P-11
40 CAPTEUR (POUR L’ÉVAPORATEUR) A2524-240
41 PIÈCE DE FIXATION MÉTALLIQUE D5806-080
42 BORNE A2525-130
43 COUVERCLE A6101-620-AF-11
44 CONDENSATEUR DE 4 UF, 250 V POUR
MOTEUR (35)
A2509-060
45 PIÈCE DE FIXATION A5825-410-AF-11
46 CORDON D’ALIMENTATION A3702-370
47 PIÈCE DE FIXATION A7700-120
48 PIÈCE DE FIXATION A5708-070
49 PANNEAU DE COMMANDE A2516-750
50 CONDENSATEUR (55 UF, 300 V) POUR
COMPRESSEUR (11)
A2510-240
51 PIÈCE DE FIXATION A5825-360-AF-11
52 SORTIE D’AIR
A4239-360-AH-22
53 BARRE CENTRALE DES DÉFLECTEURS A5805-610-A-22
54 BARRE LATÉRALE DES DÉFLECTEURS
A4251-750-PB-22
55 DÉFLECTEUR INFÉRIEUR A4244-410-A-C5
56 DEUXIÈME DÉFLECTEUR A4244-420-A-C5
57 TROISIÈME DÉFLECTEUR A4244-430-A-C5
58 DÉFLECTEUR SUPÉRIEUR A4244-440-A-C5
59 COUVERCLE SUPÉRIEUR
A4206-630-A-C5
60 COMMANDE TACTILE A2553-050
61 PARTIE AVANT DU BOÎTIER DE L’ÉCRAN A6105-200-A-AF
62 PARTIE CENTRALE DU BOÎTIER DE
L’ÉCRAN
A5825-310-H-22
63 PARTIE ARRIÈRE DU BOÎTIER DE
L’ÉCRAN
A5825-320-H-22
64 PANNEAU AVANT
A4202-430-A-G
65 PANNEAU LATÉRAL GAUCHE A A4211-680-A-C5
66 PANNEAU LATÉRAL DROIT B A4211-690-A-C5
67 PANNEAU ARRIÈRE A4220-270-A-G
68 BOUCHON DE CAOUTCHOUC D7324-030
Imprimé en Chine
Idylis
®
est une marque de commerce déposée
de LF, LLC. Tous droits réservés.
41
42
Lowes.com
Lowes.com
PIÈCE DESCRIPTION N
o
DE PIÈCE
69
BOUCHON À VIS D7305-150-A-G
70 BOUCHON INFÉRIEUR SOUPLE A7305-010-A-22
71
FILTRE À AIR A7301-970-P-G
72
COUVERCLE DU FILTRE A4262-300-A-G
73
COUVERCLE A7306-040-Y-C5
74
TUYAU D’ÉVACUATION DE LA CHALEUR A6200-070
75 RACCORD DU TUYAU D’ÉVACUATION
DE LA CHALEUR
A5815-090-H-BS
76 RACCORD DU TUYAU D’ÉVACUATION
DE LA CHALEUR
A5815-320-H-BS
77 COUVERCLE GRILLAGÉ DE LA SORTIE
D’AIR
A5812-210-H-BS
78 CONDUIT DE VIDANGE D7216-020
79 RONDELLE D3204-060
80 PIÈCE DE L’ENSEMBLE COULISSANT
POUR FENÊTRE
A5700-390-V-BS
81 PIÈCE DE L’ENSEMBLE COULISSANT
POUR FENÊTRE
A5700-380-V-BS
82 PIÈCE DE L’ENSEMBLE COULISSANT
POUR FENÊTRE
A5700-400-V-BS
83 TÉLÉCOMMANDE A2530-450-AA09
Accessoires
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067
,
de 8 a.m. a 6 p.m., hora del Este de lunes a jueves y de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este los viernes.
60
61
Lowes.com
Lowes.com
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
1 BANDEJA DE LA BASE
A4805-060-A-11
2 RUEDA A7402-020
3 TAPÓN DE DRENAJE INFERIOR D7324-020
4 PESTILLO A5802-440
5 MOTOR PARA SALPICADURAS WT-
15T1-03
A3020-640
6 ASPA DEL MOTOR PARA SALPICADURAS A5311-030-A-11
7 CUBIERTA DEL SUMIDERO A5408-070-H-11
8 CARCASA DE FLOTADOR
A5405-010-H-11
9 FLOTADOR A5404-030
10 INTERRUPTOR DE FLOTADOR A2506-040
11 ENSAMBLE DEL COMPRESOR A3203-330
12 ARANDELAS A5600-170
13 TUBO DE DESCARGA A6209-660
14 TUBO DE SUCCIÓN A6228-580
15 TUBO CONECTOR A6214-270
16 TUBO CONECTOR
A6214-260
17 GOMA A5600-140
18 ABRAZADERA
A5806-270
19 ENSAMBLE DE VÁLVULA DE REFRIGE-
RACIÓN
A7316-223
20 ENSAMBLE DE CONDENSADOR A3423-090
21 TUBO EN Y
D6210-060
22 LÍNEA CAPILAR A6204-300
23 CARCASA DE MOTOR DE ESCAPE A
A5301-340-AB-22
24 MOTOR DE ESCAPE (LS-53T1-4P) A3002-350
25 RUEDA DEL SOPLADOR DE ESCAPE A5304-450-AH-11
26 CARCASA DE MOTOR DE ESCAPE B A5301-320-A-22
27 MALLA DE ESCAPE A7204-170
28 REJILLA DE DESCARGA
A4239-370-H-22
29 CAPACITOR (9 UF/250 V) PARA EL MO-
TOR DEL VENTILADOR (24)
A2509-410
30 ENSAMBLE A5825-370-AF-11
31 ENSAMBLE A5825-350-AF-11
32 BANDEJA DE EVAPORACIÓN A5702-04A-A-22
33 CARCASA DEL VENTILADOR DE RECIR-
CULACIÓN A
A5301-580-A-22
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
34 VENTILADOR DE ESCAPE A5308-030
35
MOTOR DE ESCAPE (LS-16T3-02) A3002-320
36 CARCASA DEL VENTILADOR DE RECIR-
CULACIÓN B
A5301-570-A-22
37 ENSAMBLE DEL EVAPORADOR A3419-830
38 SENSOR (AMBIENTE) A2524-190
39 SENSOR A5812-540-P-11
40 SENSOR (PARA EVAPORACIÓN) A2524-240
41 ENSAMBLE DE METAL D5806-080
42 BLOQUE DE TERMINALES A2525-130
43 CUBIERTA A6101-620-AF-11
44 CAPACITOR 4 UF/250 V PARA MOTOR
(35)
A2509-060
45 ENSAMBLE A5825-410-AF-11
46 CABLE DE SUMINISTRO DE ELECTRI-
CIDAD
A3702-370
47 ENSAMBLE A7700-120
48 ENSAMBLE A5708-070
49 PANEL DE CONTROL A2516-750
50 CAPACITOR (55 UF/300 V) PARA COM-
PRESOR (11)
A2510-240
51 ENSAMBLE A5825-360-AF-11
52 CONDUCTO DE AIRE
A4239-360-AH-22
53 BARRA DE LISTÓN CENTRAL A5805-610-A-22
54 BARRA DE LISTÓN LATERAL
A4251-750-PB-22
55 LISTÓN INFERIOR A4244-410-A-C5
56 2DO LISTÓN A4244-420-A-C5
57 3ER LISTÓN A4244-430-A-C5
58 LISTÓN SUPERIOR A4244-440-A-C5
59 CUBIERTA SUPERIOR
A4206-630-A-C5
60 BASE TÁCTIL A2553-050
61 VISTA DE LA PARTE FRONTAL DE LA
CARCASA
A6105-200-A-AF
62 VISTA DE LA PARTE MEDIA DE LA CAR-
CASA
A5825-310-H-22
63 VISTA DE LA PARTE POSTERIOR DE LA
CARCASA
A5825-320-H-22
64 PANEL FRONTAL
A4202-430-A-G
65 PANEL LATERAL IZQUIERDO A A4211-680-A-C5
66 PANEL LATERAL DERECHO B A4211-690-A-C5
Impreso en China
Idylis
®
es una marca registrada de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
62
63
Accesorios
Lowes.com
Lowes.com
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
67 PANEL POSTERIOR A4220-270-A-G
68 TAPÓN DE GOMA D7324-030
69 TAPA DE TORNILLO D7305-150-A-G
70 TAPÓN INFERIOR SUAVE
A7305-010-A-22
71
FILTRO DE AIRE A7301-970-P-G
72 CUBIERTA DEL FILTRO A4262-300-A-G
73
CUBIERTA A7306-040-Y-C5
74
MANGUERA DE ESCAPE DE CALOR A7306-040-Y-C5
75 CONECTOR DE LA MANGUERA DE ES-
CAPE DE CALOR
A5815-090-H-BS
76 CONECTOR DE LA MANGUERA DE ES-
CAPE DE CALOR
A5815-320-H-BS
77 CUBIERTA DE LA REJILLA DE ESCAPE A5812-210-H-BS
78 TUBO DE DRENAJE D7216-020
79 ARANDELA D3204-060
80 PIEZA PARA KIT CORREDIZO PARA VEN-
TANA
A5700-390-V-BS
81 PIEZA PARA KIT CORREDIZO PARA VEN-
TANA
A5700-380-V-BS
82 PIEZA PARA KIT CORREDIZO PARA VEN-
TANA
A5700-400-V-BS
83 ENSAMBLE DE CONTROL REMOTO A2530-450-AA09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Idylis #0530393 Portable Air Conditioner Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur