Braun 9291CC SERIES9 WET & DRYSERIES 9 9280CC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.braun.com
Series 9
9299s
9293s
9260s
9242s
9240s
9297cc
9296cc
9295cc
9292cc
9291cc
9290cc
9280cc
Type 5791
Modèle 5791
Modelo 5791
Wet&dry
Peau sèche et mouillée
90892135/V-16
90892135_Series_9-2_NA_S1.indd 190892135_Series_9-2_NA_S1.indd 1 19.05.16 15:5619.05.16 15:56
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 48 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 1 of 48
English 6
Français 20
Español 33
EN/FR/ES
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with your
new Braun shaver.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
90892135_Series_9-2_NA_S2.indd 190892135_Series_9-2_NA_S2.indd 1 20.05.16 11:3620.05.16 11:36
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 2 of 48
20
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures
de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient
dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la douche.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé avec
un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la
prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension.
Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 2090892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 20 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 20 of 48
21
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans
ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le
fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé
ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil
à un centre de services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée; cela
pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise électrique.
Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la position d’arrêt,
puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer
un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée
adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures
supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec l’appareil.
CONSERVER CES CONSIGNES
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 2190892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 21 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 21 of 48
22
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus strictes en matière de
qualité, de fonctionnalité et de conception. Merci d’avoir confiance en la qualité de
Braun. Nous espérons que vous aimerez votre nouveau rasoir Braun.
Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
Avertissement
Système Clean&Charge (n’est pas offert avec tous les modèles)
Afin d’éviter tout débordement du liquide nettoyant, placer le système Clean&Charge
sur une surface unie et stable. Ne pas l’incliner, le bouger brusquement ou le
transporter de quelque façon que ce soit quand une cartouche de liquide nettoyant
est en place; le liquide nettoyant pourrait se déverser hors de la cartouche.
Ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, ni le placer sur une surface
polie ou vernie.
La cartouche de liquide nettoyant contient du liquide hautement inflammable.
La tenir à l’écart des sources inflammables. Ne pas l’exposer directement à la
lumière du soleil, ne pas fumer à proximité, ni la ranger au-dessus d’un radiateur.
Ne pas remplir la cartouche à nouveau. N’utiliser que des cartouches de
recharge Braun originales.
Rasoir
1 Grille de rasage et bloc-couteaux
2 Boutons d’ouverture du boîtier
3 Interrupteur MultiHeadLock
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Écran d’affichage du rasoir*
6 Tondeuse pour poils longs
7 Points contact du rasoir au système autonettoyant
8 Bouton d’ouverture du boîtier pour tondeuse pour poils longs
9 Socle de branchement du rasoir
10 Cordon d’alimentation spécial*
10a Appui de recharge* (n’est pas offert avec tous les modèles)
11 Étui de voyage
* le modèle peut différer
Première utilisation et recharge
Brancher le rasoir à une prise électrique en insérant le cordon d’alimentation spécial (10)
dans le socle de branchement (9) / appui de recharge (10a) ou, dans le cas des modèles
cc, dans le système Clean&Charge (voir le chapitre « Système Clean&Charge »).
Mise en charge et renseignements de base sur le fonctionnement
Lors de la première charge, laisser le rasoir charger en continu pendant 1 heure.
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 2290892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 22 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 22 of 48
23
Une pleine charge procure environ 50 minutes de rasage sans cordon. Cette durée
peut varier selon votre type de barbe et la température ambiante.
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C
(41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu’elle ne se
recharge pas du tout à des températures extrêmement hautes ou basses.
La température ambiante recommandée pour le rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F à
95 °F).
Ne pas exposer le rasoir à une température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop
longtemps.
Lorsque le rasoir est branché à une prise murale, quelques minutes peuvent s’écouler
avant que l’écran d’affichage s’allume.
Écran d’affichage du rasoir
Niveau de charge
L’écran d’affichage (5) indique le niveau de charge de la pile lorsque le rasoir est
branché dans une prise murale :
Pendant la recharge du rasoir, le segment correspondant de la pile clignotera.
Lorsque le rasoir est complètement chargé, tous les segments s’allumeront pendant
quelques secondes, puis l’écran s’éteindra.
Charge faible
Le témoin lumineux de décharge rouge se met à clignoter lorsque la pile est faible.
Vous devriez être en mesure de terminer votre rasage. Lorsque vous éteignez le rasoir,
un signal sonore vous rappelle que la pile est faible. Les 9 dernières minutes de temps
de rasage sont affichées en chiffres (selon le modèle / écran d’affichage).
État de nettoyage (modèles avec système Clean & Charge seulement)
L’indicateur de nettoyage s’allume lorsque le rasoir doit être nettoyé dans le système
Clean&Charge.
Verrouillage pour les déplacements
Le symbole de verrouillage s’allume lorsque le rasoir a été verrouillé afin d’éviter un
démarrage involontaire du moteur (p. ex. lorsque le rasoir est rangé dans une valise).
Utilisation du rasoir (voir la figure A)
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour mettre le rasoir en marche.
Conseils pour un rasage à sec parfait
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90º) par rapport à la peau.
3. Tendre la peau et se raser dans le sens opposé à la repousse.
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 2390892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 23 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 23 of 48
24
Interrupteur MultiHeadLock (tête à verrouillage multiple)
Pour raser les endroits difficiles à atteindre (par exemple sous le nez), pousser
l’interrupteur MultiHeadLock (3) vers le bas afin de verrouiller la tête de rasage.
La tête de rasage peut être verrouillée dans cinq positions. Pour changer la position,
bouger la tête de rasage à l’aide du pouce et de l’index vers l’avant ou l’arrière.
Elle s’enclenchera automatiquement à la position suivante.
Modèles avec système Clean & Charge seulement : Pour effectuer un nettoyage
automatique à l’aide du système Clean&Charge, la tête à verrouillage doit être
déverrouillée.
Tondeuse pour poils longs
Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, appuyer sur le bouton d’éjection (8) et
faire glisser la tondeuse pour poils longs (6) vers le haut.
Verrouillage pour les déplacements
Activation : Le rasoir se verrouille en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (4)
pendant 3 secondes. Un signal sonore est émis et le symbole de verrouillage s’allume
à l’écran pour confirmer que le rasoir est bien verrouillé. Ensuite, l’écran s’éteint.
Désactivation : Le rasoir se déverrouille en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt
pendant 3 secondes.
Nettoyage manuel du rasoir (voir les figures B et C)
Nettoyage sous l’eau courante
Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la tête du rasoir sous
l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est possible
d’utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient aucune particule abrasive.
Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques secondes.
Ensuite, éteindre le rasoir puis appuyer sur les boutons d’éjection (2) pour enlever la
grille de rasage et le bloc-couteaux (1) et laisser sécher complètement.
Si le rasoir est régulièrement nettoyé sous l’eau courante, appliquer une fois par
semaine une goutte d’huile mouvement (non comprise) sur la partie supérieure de la
grille de rasage et bloc-couteaux et la tondeuse pour poils longs.
Le rasoir devrait être nettoyé après chaque utilisation avec de la mousse.
Nettoyage à l’aide d’une brosse
Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (1) et les secouer
délicatement sur une surface unie. À l’aide de la brosse, nettoyer l’intérieur de la tête
pivotante. Ne pas nettoyer la grille de rasage avec la brosse, car cela risquerait de
l’abîmer!
La grille de rasage et le bloc-couteaux peuvent être fixés dans un sens comme dans
l’autre. La performance de rasage ne sera pas affectée.
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 2490892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 24 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 24 of 48
25
Système Clean&Charge (n’est pas offert avec tous les modèles)
Le système Clean&Charge a été conçu pour nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter,
sécher et ranger votre rasoir Braun.
12 Prise d’alimentation du système autonettoyant
13 Bouton-poussoir d’ouverture du boîtier pour remplacer la cartouche
14 Points contact du système autonettoyant au rasoir
15 Écran d’affichage du système Clean&Charge
15a Indicateur de niveau
15b Témoin lumineux d’état
15c Indicateurs des programmes de nettoyage
16 Bouton de démarrage du nettoyage
17 Cartouche de liquide nettoyant (n’est pas offerte avec tous les modèles)
Installation du système Clean&Charge (voir la figure D)
Appuyer sur le bouton-poussoir (13) à l’arrière du système Clean&Charge pour
soulever le boîtier.
Poser la cartouche (17) sur une surface unie et stable (par exemple, une table).
Retirer délicatement l’opercule de la cartouche.
Installer la cartouche à partir de l’arrière en la poussant dans la base du système
autonettoyant jusqu’à ce qu’il soit fixé correctement en place.
Abaisser délicatement le boîtier supérieur du système jusqu’à ce qu’il se verrouille
pour le fermer.
Brancher le système autonettoyant à une prise électrique en fixant le cordon
d’alimentation spécial (10) à la prise d’alimentation (12).
Chargement du rasoir dans le système autonettoyant Clean&Charge (voir la figure D)
Insérer la tête de rasage face avant vers l’avant et la tête à verrouillage déverrouillée
dans le système autonettoyant. Important : Le rasoir doit être sec et exempt de
tout résidu de mousse ou de savon!
Les points de contact (7) au dos du rasoir doivent être alignés avec les points de
contact (14) du système. Pousser le rasoir pour bien le positionner. Un signal sonore
confirme que le rasoir est correctement placé dans le système. La recharge démarrera
automatiquement.
Nettoyage du rasoir (voir la figure D)
Lorsque l’indicateur de nettoyage
s’allume sur l’écran d’affichage du rasoir, insérer le
rasoir dans le système Clean&Charge tel que décrit plus haut et appuyer sur le bouton
de démarrage (16).
L’état de propreté du rasoir sera analysé et affiché par les indicateurs des programmes
de nettoyage (15c) sur l’écran du système Clean&Charge.
Si le voyant indicateur d’état (15b) ne s’allume pas (le système Clean&Charge passe en
mode d’attente après environ 10 minutes), appuyer deux fois sur le bouton de mise en
marche. Sinon, le nettoyage ne démarrera pas. Pour un rasage optimal, nous vous
recommandons de nettoyer le rasoir après chaque rasage.
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 2590892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 25 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 25 of 48
26
Le processus de nettoyage consiste en plusieurs cycles au cours desquels du liquide
nettoyant s’écoule dans la tête de rasage. Selon le programme sélectionné, le
nettoyage prend jusqu’à 3 minutes et est suivi d’une phase de séchage actif d’une
durée d’environ 40 minutes, pendant laquelle un ventilateur est mis en marche.
Par la suite, la recharge se terminera, ce qui sera indiqué à l’écran d’affichage du rasoir.
Lorsque le rasoir est complètement rechargé, l’écran d’affichage s’éteint.
Programmes de nettoyage
nettoyage bref et économique
nettoyage normal
nettoyage intensif
Retirer le rasoir du système Clean&Charge (voir la figure E)
Tenir le système Clean&Charge d’une main et incliner légèrement le rasoir vers l’avant
pour le dégager.
Remplacement de la cartouche de liquide nettoyant (voir la figure F)
Quand l’indicateur rouge du niveau de liquide (15a) reste allumé, le liquide restant
est suffisant pour environ 3 cycles de nettoyage supplémentaires. Lorsque l’indicateur
rouge du niveau de liquide clignote, la cartouche doit être remplacée (environ toutes
les 3 semaines lorsqu’elle est utilisée quotidiennement).
Après avoir appuyé sur le bouton-poussoir (13) pour ouvrir le boîtier, attendre quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter de dégoutter. Avant de jeter
la vieille cartouche contenant du liquide nettoyant usagé, la refermer en utilisant
l’opercule de la nouvelle cartouche. La cartouche usagée contiendra de la solution
nettoyante contaminée.
La cartouche de solution hygiénique nettoyante contient de l’éthanol ou de l’isopropanol
(voir cartouche pour spécifications). Une fois ouverte, une partie de la solution s’évaporera
naturellement et lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement,
devra être remplacée après environ 8 semaines pour assurer une désinfection optimale.
La cartouche de liquide nettoyant contient aussi un lubrifiant qui peut laisser quelques
traces résiduelles sur le cadre de la grille de rasage et à l’intérieur du réceptacle du
système Clean&Charge. Ces traces peuvent être enlevées facilement en les essuyant
doucement à l’aide d’un linge humide.
Accessoires
Braun recommande de changer la grille de rasage de votre rasoir tous les 18 mois afin
de conserver la performance maximale de votre rasoir.
Disponible auprès de votre détaillant ou d’un centre de services Braun :
Grille de rasage et bloc-couteaux : 92S/92B
Cartouche de liquide nettoyant du système Clean&Charge : CCR
Nettoyant en vaporisateur pour rasoir Braun
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 2690892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 26 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 26 of 48
27
Retrait de la pile
Cet appareil contient une pile rechargeable. Avant de se débarrasser de l’appareil, le
démonter comme illustré, retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter
conformément aux règlements locaux.
Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
Li-ion
S
er
ie
s
5
S
e
rie
s 5
Ser
ies 5
1
1
2
La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être jetée avec les ordures ménagères.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation spécial.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
RASOIR
Le rasoir ne
démarre pas
en appuyant
sur le bouton
de démarrage.
1. Le verrouillage pour les
déplacements est activé.
2. Cet appareil ne peut être
utilisé avec un cordon
d’alimentation.
1. Appuyer sur l’interrupteur marche/
arrêt pendant 3 secondes pour
déverrouiller le rasoir.
2. Débrancher le rasoir.
Le rasoir ne se
charge pas
complètement
et clignote
constamment.
La température ambiante se
situe hors de la plage
recommandée.
La température ambiante
recommandée pour la mise en charge
est de 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F).
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 2790892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 27 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 27 of 48
28
La recharge ne
démarre pas
lorsque le rasoir
est branché
au socle de
branchement
ou inséré dans
l’appui de
recharge/
système
Clean&Charge.
1. Le rasoir n’est pas placé
correctement dans l’appui
de recharge/système
Clean&Charge.
2. La recharge peut parfois
commencer plus tard (par
exemple après une longue
période d’entreposage).
3. La température ambiante
se situe hors de la plage
recommandée.
4. Le cordon spécial n’est
pas branché correctement.
1. Les points de contact du rasoir
doivent être alignés avec les points
de contact du système
Clean&Charge.
2. Attendre quelques minutes afin de
vérifier si la recharge démarrera
automatiquement.
3. La température ambiante
recommandée pour la mise en
charge est de 5 °C à 35 °C (41 °F à
95 °F).
4. Le cordon spécial doit être fixé
correctement en place.
La tête de
rasage dégage
une mauvaise
odeur.
1. La tête de rasage est
nettoyée avec de l’eau.
2. La cartouche de liquide
nettoyant a été utilisée
pendant plus de
8 semaines.
1. Lors du nettoyage de la tête de
rasage avec de l’eau seulement,
utiliser de l’eau chaude et de temps
en temps, un peu de savon liquide
(sans particules abrasives).
Enlever la grille de rasage et le
bloc-couteaux pour les laisser
sécher.
2. Changer la cartouche de liquide
nettoyant au moins toutes les
8 semaines.
La performance
de la pile a
diminué consi-
dérablement.
1. La tête de rasage est
nettoyée régulièrement
avec de l’eau, mais elle
n’est pas lubrifiée.
2. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés,
donc chaque rasage
nécessite plus de
puissance.
1. Si le rasoir est nettoyé
régulièrement avec de l’eau,
appliquer une goutte d’huile
mouvement sur la grille de rasage
une fois par semaine pour la
lubrifier.
2. Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
La performance
de rasage a
diminué consi-
dérablement.
1. Le système de rasage est
obstrué.
2. La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés.
1. Laisser tremper la grille de rasage
et le bloc-couteaux dans l’eau
chaude, en y ajoutant une goutte
de détergent à vaisselle liquide.
Ensuite, les rincer correctement et
les secouer. Une fois séchée,
appliquer une goutte d’huile
mouvement sur la grille.
2. Remplacer le boîtier grille de
rasage et bloc-couteaux.
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 2890892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 28 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 28 of 48
29
Le rasoir
s’éteint même
si la pile est
complètement
chargée.
La grille de rasage et le
bloc-couteaux sont usés, ce
qui nécessite plus de
puissance que ce que le
moteur peut fournir.
L’appareil s’éteint.
Changer la grille de rasage et le
bloc-couteaux.
Lubrifier le système de rasage de
façon régulière, surtout s’il est
nettoyé à l’eau seulement.
La tête de
rasage est
humide.
1. Le drain du système
Clean&Charge est bloqué.
2. La cartouche de liquide
nettoyant a été utilisée
depuis un certain temps.
1. Nettoyer le drain à l’aide d’un
cure-dent en bois.
2. La proportion d’alcool a diminué,
tandis que la proportion d’huile a
augmenté. Enlever les résidus à
l’aide d’un linge.
STATION CLEAN&CHARGE
Le nettoyage ne
démarre pas en
appuyant sur le
bouton de
démarrage.
1. Le rasoir n’est pas placé
correctement dans le
système Clean&Charge.
2. La cartouche ne contient
pas assez de liquide
nettoyant (l’indicateur
rouge du niveau de liquide
clignote).
3. L’appareil est en mode
d’attente.
1. Insérer le rasoir dans le système
Clean&Charge (les points de
contact du rasoir doivent être
alignés avec les points de contact
du système).
2. Insérer la nouvelle cartouche de
liquide nettoyant.
3. Appuyer de nouveau sur le bouton
de démarrage.
La consom-
mation du
liquide
nettoyant
augmente.
Le drain du système
Clean&Charge est bloqué.
Nettoyer le drain à l’aide d’un
cure-dent en bois.
Essuyer régulièrement la base.
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 2990892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 29 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 29 of 48
30
Service après-vente au Canada
Garantie de satisfaction ou remboursement (60 jours)
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez
composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service
après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé
Braun de votre choix. Ou :
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé
Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de
confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de
service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 3090892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 30 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 30 of 48
31
Garantie de remboursement de 60 jours sur les
produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau
rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons
l’utilisation régulière du produit pendant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes
pas satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour
obtenir des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez
l’appareil et toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat.
Conservez le reçu de caisse original, le produit, toutes les pièces ainsi
que la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie
soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout
appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou d’un
usage impropre.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec votre
reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Lors du retour du produit, veuillez inclure l’information suivante :
Nom
Rue
Ville
Province
Code postal
Numéro de téléphone
Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 3190892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 31 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 31 of 48
32
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au
cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un
vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se
réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une
chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un
entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non
agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de
rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte
par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie
implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des
dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
90892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 3290892135_Series_9-2_NA_S6-48.indd 32 27.05.16 10:1427.05.16 10:14
CSS APPROVED Effective Date 30May2016 GMT - Printed 29Jun2016 Page 32 of 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Braun 9291CC SERIES9 WET & DRYSERIES 9 9280CC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à