Valor 1800 NGK/PGK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
WARNING
This conversion kit shall be installed by
a quali ed service agency in accordance
with the manufacturer’s instructions and
all applicable codes and requirements
of the authority having jurisdiction. If
the information in these instructions is
not followed exactly, a re, explosion
or production of carbon monoxide
may result causing property damage,
personal injury or loss of life. The
quali ed service agency is responsible
for the proper installation of this kit. The
installation is not proper and complete
until the operation of the converted
appliance is checked as speci ed in the
manufacturer’s instructions supplied with
the kit.
Use this manual in conjunction with the
installation manual supplied with the
appliance.
General Notes Regarding Conversion
The conversion may be done before or after the
appliance is installed. However, if the unit has been
installed and wall nish applied, the burner module
must be removed from the replace (see page 3).
Note that the gas must be connected to set the
manifold pressure.
1800KNGK / 1800KPGK Gas Conversion Kit
Use with Valor L3 1800K Heater Models ONLY
INSTALLATION MANUAL
L3 Series
4008258-01
©2020, Miles Industries Ltd.
Kit Contents
1 Pilot injector
1 Main burner injector
1 Minimum rate bypass screw
1 Set of conversion labels
Tools Required
7/16” socket driver with extension to install main
burner injector
Small (jewelers size) at blade screwdriver, to set pres-
sure
• Small at blade screwdriver, to release pressure tap
on valve
Needle nose pliers, to remove bypass screw
Hex (Allen) wrench, 4 mm or 5/32, to remove pilot
injector
Manometer, to set pressure
Wrenches, to disconnect gas line (optional step)
Phillips (+) screwdriver, to remove burner module
(optional step)
1/4” inner diameter tubing
Speci cations
* This appliance is certi ed for use from 04500 feet. For
altitudes above 4500 feet, see local codes.
Model 1800NG 1800LPG
Gas Natural Propane
Altitude (Ft.)* 0-4,500 feet*
Input Maximum (Btu/h) 42,000 42,000
Input Minimum (Btu/h) 23,000 23,000
Manifold Pressure (in w.c.) 3.5” 10”
Minimum Supply Pressure (in w.c.) 5” 11”
Maximum Supply Pressure (in w.c.) 10” 14”
Main Burner Injector Marking DMS#30 DMS#48
Pilot Injector Marking 51 30
Min. Rate By-Pass Screw
260 160
Prepare Appliance
1. If the replace is already installed, remove any in-
stalled trims, fronts, doors, and window.
2. Locate gas shut o valve and isolate gas supply.
3. Remove the media platform (no screws).
4. Detach the burner (3 screws). Slide it to the right,
and lift it out.
Replace Main Burner Injector
1. Using a 7/16” socket wrench with an extension,
unscrew and remove the main burner injector from
inside the injector block.
2. Replace the old injector with the new injector from
the kit using the socket wrench to tighten. Use
thread sealant when installing the new injector.
Rotate Air Shutter Stopper
Adjust the air shutter stopper for your desired fuel.
Remove the two screws holding the stopper in place,
and rotate the stopper to the appropriate position.
Natural
Gas
Propane
Gas
Remove 2-piece platform
2
Remove Burner Module
This section is only required if the appliance has been
installed and wall nish has been applied. If not, the
steps in the next section, “Replace the Minimum Rate
Bypass Screw” , may be carried out through the access
hole in the appliance’s front panel, without removing the
burner module.
1. Con rm gas supply is o and disconnect the fuel line
from the valve.
2. Remove 10 screws from the module plate as indi-
cated.
3. Lift the burner module up while rotating it towards
you, so the valve and all connections t through the
opening.
Caution
Be careful not to damage any of the components
beneath the module plate.
Replace Pilot Injector
1. Remove pilot shield (2 screws).
2. Remove the pilot hood by pulling out one side of the
U-clip and pulling up on the hood. (The U-clip
should not be removed)
3. Unscrew the pilot injector using an Allen key. Dis-
card the old pilot injector.
4. Replace with the appropriate pilot injector—see
Speci cations table on page 1 (the pilot injector
number is stamped on the barrel). Screw in the new
injector.
5. Re t the pilot hood by pushing down on it (it is
keyed to only t in one orientation). Ensure that it
snaps into position.
6. Replace the pilot shield (2 screws).
Pilot hood
U-clip
Access hole
3
Replace Minimum Rate Bypass Screw
1. Locate and remove the bypass screw from the valve
and discard (this screw may be covered by a sticker).
Note the bypass screw may have require either a
at head screwdriver or an Allen key depending on
its type. The bypass screw has a rubber O-ring and
may need to be carefully pulled out using pliers
after unscrewing.
2. Insert the replacement minimum rate bypass screw
and hand tighten using a screwdriver/Allen key.
Refer to the Speci cations table on page 1 for proper
bypass screw (the number is stamped on the barrel
of the screw).
3. If the burner module was removed, re-install it now
by reversing the previous steps.
4. Replace the burner by reversing the previous steps.
Test for Leaks
1. Reconnect gas inlet to valve, tightening pipe connec-
tion. Open shut o valve and inspect.
2. Test for leaks by applying a liquid detergent or soap
solution to all connection joints that were taken
apart and reassembled. Bubbles forming indicate a
gas leak.
Bypass screw
Valve
WARNING
NEVER use an open ame to check
for leaks! Correct any leak detected
immediately.
Set Manifold Pressure
1. Fit a manometer to the manifold pressure test tap
on the valve using 1/4” ID tubing —see gure below.
2. Light the appliance and turn the control to full
input.
3. Adjust the pressure adjustment screw using a small
jeweller’s size at blade screwdriver - as shown
below - while the appliance is running at full input
to produce manifold pressure, as per Speci cations
table on page 1.
4. Turn o the appliance, remove the manometer and
tighten the test tapping screw.
5. Check all connections for leaks.
Manifold
Pressure
Test Tap
Valve Inlet
Pressure
Loosen screws inside
inlets to check (tighten
afterwards)
Pressure Test Tappings
Front Face of
Control Valve
Pry off
plastic cap
Front Face of
Control Valve
Pressure
adjustment
screw behind
plastic cap
Increases pressure
Decreases pressure
4
Designed and Manufactured by / for
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, B.C., CANADA V7H 3B1
Tel. 604-984-3496 Fax 604-984-0246
www.valor replaces.com
Because our policy is one of constant development and improvement, details may vary slightly from those given in this
publication.
Fit Speci cations Label
1. Fit the conversion label with new speci cations over
the corresponding speci cations on the data plate
located at right hand side of the replace opening
on a plate marked Lighting/Operation Instructions.
2. Fit the label This appliance was converted on... by...
near the data label tted in 1.
3. Fit the label This control has been converted...” on the
left hand side of the appliance near the valve.
Adjust Air Shutter
1. Locate the aeration adjustment lever behind the
appliance’s front panel.
2. Adjust the aeration lever left and right as required.
See Installation Manual for details.
Open Closed
Reassemble Fireplace
Reverse all the previous steps taken in the previous
section, Prepare the Appliance, on page 2.
1. Replace media platform (no screws).
2. Replace the window.
3. Replace any installed fronts, doors, and trim.
Consult your Installation Manual for full details of the
above steps.
Reinstall 2-piece platform
5
6
À propos de la conversion
La conversion d’un gaz à l’autre peut être faite avant
ou après l’installation de lappareil. Si l’appareil est dé
installé et la nition du mur appliquée, la plaque du
brûleur devra être enlevée.
Notez que le gaz doit être branché pour régler la
pression dadmission.
AVERTISSEMENT
Ce kit de conversion doit être installé par
une agence de service quali ée selon les
directives du fabricant et tous les codes et
règlements applicables dans la juridiction
de l’installation. Dans les cas ou les
directives de ce guide ne seraient pas
suivies à la lettre, un feu, une explosion
ou la production de monoxide de carbone
pourraient se produire et causer des
dommages matériels, des blessures ou
la mort. L’agence de service quali ée
pour e ectuer cette installation est
responsible de l’installation appropriée
de ce kit. L’installation n’est complète
que lorsque l’opération de l’appareil
converti a été véri ée tel qu’indiqué par
les directives du fabricant fournies avec
ce kit.
Utilisez ce guide en conjonction avec le
guide d’installation fourni avec le foyer.
Trousse de conversion de gaz 1800KNGK / 1800KPGK
Utilisez avec les foyers Valor L3 1800K SEULEMENT
GUIDE D’INSTALLATION
Série L3
Contenu du kit
1 Injecteur de veilleuse
1 Injecteur de brûleur
1 Vis d’indice minimum
1 Ensemble d’étiquettes de conversion
Outils requis
Clé à cliquet, rallonge et douille de 7/16” pour changer
linjecteur du brûleur
Petit tournevis à lame de bijoutier, pour régler
la pression
Petit tournevis à lame, pour libérer la pression
sur la soupape
Pince à bec e lé, pour enlever la vis d’indice
Clé hexagonale (Allen) de 4 mm ou 5/32, pour
enlever l’injecteur de la veilleuse
Manomètre, pour régler la pression dadmission
Clés à tuyaux, pour débrancher la conduite de gaz
(si nécessaire)
Tournevis Phillips (+), pour enlever le module du
brûleur (si nécessaire)
Tube d’un diamètre de 1/4”
Spéci cations
*bCet appareil est certifié pour utilisation de 0 à 4 500
pieds. Pour altitudes au-dessus de 4 500 pieds, consultez
la règlementation locale.
Modèle
1800KN 1800KP
Gaz
Naturel Propane
Altitude (pi)*
0-4 500 pieds*
Apport maximal (Btu/hre)
42 000 42 000
Apport minimal (Btu/hre)
23 000 23 000
Pression d’admission (en c.e.)
3,5” 10
Pression d’alimentation minimale
(en c.e.)
5” 11”
Pression d’alimentation maximale
(en c.e.)
10 14
Injecteur du brûleur (n
o
)
DMS#30 DMS#48
Injecteur de veilleuse (n
o
)
51 30
Vis d’apport minimal
260 160
Préparez l’appareil
1. Si le foyer est déjà installé, enlevez le pare-étince-
lles, les portes des côtés, la plinthe, la fenêtre et le
lit d’alimentation (bûches, verre, etc.). Faites atten-
tion car les éléments du lit d’alimentation sont
fragiles.
2. Trouvez le robinet d’arrêt et isolez la conduite de
gaz.
3. Enlevez les deux pièces de la plateforme noire en la
soulevant.
4. Détachez le brûleur (3 vis). Tirez-le vers la droite et
soulevez-le.
Remplacez l’injecteur du brûleur
1. À l’aide d’une clé à cliquet avec rallonge et une
douille de 7/16”, dévissez et enlevez linjecteur du
brûleur du bloc de l’injecteur.
2. Remplacez l’injecteur par celui fourni avec la trous-
se. Assurez-vous d’avoir le bon injecteur avant de
l’installervoir “Spéci cations, page 6. Utilisez
un scellant de let de conduite quand vous in-
stallez le nouvel injecteur.
Pivotez le butoir d’obturateur
Pivotez le butoir d’obturateur selon le gaz qui sera
utilisé. Dévissez les deux vis retenant le butoir de
l’obturateur. Pivotez-le et xez-le à nouveau avec les
mêmes vis.
Gaz
naturel
Gaz
propane
Remove 2-piece platform
7
5. Réinstallez le capuchon de veilleuse lalignant la fente
du capuchon à la clé de la base. Poussez dessus
jusqu’à ce quil s’enclenche.
6. Replacez l’écran de la veilleuse (2 vis).
Enlevez le module du brûleur (si nécessaire)
Si la finition du mur devant l’appareil n’est pas posée,
allez à la section suivante pour remplacer
la vis d’indice minimum de la soupape à gaz.
Autrement, enlevez le module du brûleur pour
avoir accès à la soupape à gaz. Assurez-vous que
l’alimentation de gaz est fermée.
1. Débranchez la conduite dalimentation de gaz à la
soupape.
2. Détachez la plaque du brûleur (10 vis).
3. En faisant très attention, soulevez la plaque en com-
mançant par larrière et pivotez-la vers le haut pour
dégagez les pièces qui y sont attachées en dessous.
Remplacez l’injecteur de la veilleuse
1. Enlevez lécran de veilleuse (2 vis).
2. Enlevez le capuchon de la veilleuse. Tirez un côté de
la broche et tirez sur le capuchon. Ne pas enlever la
broche.
3. Dévissez linjecteur de la veilleuse avec une clé Allen.
Jetez l’injecteur.
4. Remplacez linjecteur avec celui inclut dans la trous-
se—voir “Spéci cations”, page 6. Le numéro de
linjecteur est étampé sur sa tige. Installez le nouvel
injecteur et serrez-le.
Capuchon de
veilleuse
Broche
Mise en garde
Faites attention de ne pas endommager les pièces
sous la plaque du brûleur.
8
Remplacez la vis d’indice minimum
Accédez à la vis sur la soupape par le trou d’accès se
trouvant sur la paroi avant de l’appareil.
Si la nition du mur a déjà été posée, la plaque du
brûleur devra être enlevée—voir la section précédente.
1. Repérez la vis d’indice minimum et enlevez-la (elle
peut être recouverte d’une étiquette). Utilisez un
tournevis à tête plate ou une clé Allen selon la vis.
Une fois enlevée, jetez-la. La vis est tenue en place
par un joint torique de caoutchouc. Il peut -etre
nécessaire de forcer le joint hors de sa position ou
d’enlever la vis avec des pinces à bec e lé.
2. Remplacez la vis par celle fournie avec la trousse.
Serrez-la à la main avec un tournevis ou une clé Al-
len selon le cas. Voir les “Spéci cations”, page 6
pour véri er le numéro de la vis qui est étampé sur
sa tige.
3. Si la plaque du brûleur a été enlevée, réinstallez-la
(10 vis).
4. Réinstallez le brûleur (3 vis).
ri ez sil y a des fuites
1. Rétablissez laimentation de gaz à l’appareil.
2. Véri ez sil y a des fuites en appliquant un détergent
liquide ou une solution savonneuse sur tous les rac-
cords. La formation de bulles indique une fuite de gaz.
Réglez et véri ez la pression dadmission
1. Fixez un manomètre à la connexion de véri cation
de pression d’admission sur la soupape à laide d’un
tube de 1/4” Di.
2. Allumez l’appareil et tournez le bouton de contrôle
au maximum.
3. Réglez la vis d’ajustement de pression sur la soup-
ape à l’aide d’un petit tournevis à lame de bijouti-
er- tel quindiqué ci-dessous - alors que lappareil
fonctionne à plein régime pour produire la pression
d’admission indiquée à la table des Spéci cations à
la page 6.
4. Éteignez l’appareil, enlevez le manomètre et resser-
ez la vis de véri caiton de pression.
5. Véri ez tous les raccords pour voir sil y a des fuites.
Vis d’indice
minimum
Soupape à gaz
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS une amme vive
pour véri er s’il y a des fuites! Corrigez
immédiatement toute fuite détectée.
Pression
d’admission
Vérification de
la pression
d’admission
vissez les vis dans les
entes pour vérifier et
resserrez après
ri cation de pression
Devant de la
soupape
Enlevez le
couvercle
de plastique
Devant de la
soupape
Vis de réglage
de pression
derrière le
couvercle
Augmente la pression
Diminue la pression
Trou daccès
9
Apposez les étiquettes de conversion
1. Collez l’étiquelle de conversion avec les nouvelles
spéci cations à l’endroit correspondant sur la
plaque d’identi cation du foyer située sous la
fenêtre à droite.
2. Collez l’étiquette Cet appareil a été converti le...
par... près de la plaque didenti cation.
3. Collez l’étiquette “Cette commande a été convertie...”
près de la soupape à gaz dans l’appareil.
Réassemblez les pièces de lappareil
1. Réinstallez la plateforme de métal autour du
brûleur.
2. Réinstallez le lit de combustion ou contin-
uez linstallation tel quindiqué dans le Guide
d’installation du foyer.
Réglez l’obturateur dair
Une fois le lit de combustion installé, réglez
l’obturation.
1. Repérez le levier daération derrière la paroi avant
de l’appareil, sous la boîte de foyer.
2. Réglez l’aération en glissant le levier vers la gauche
ou droite selon le besoin. Voir le Guide d’installation
de lappareil pour plus de détails.
Conçue et fabriquée par / pour
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1
Tél. 604-984-3496 Téléc. 604-984-0246
www.foyervalor.com
Parce que nous favorisons une politique de développement continu, certains détails de la présente publication peuvent varier.
Ouvert Fermé
Réinstallez les deux pièces de la plateforme
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Valor 1800 NGK/PGK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues