Sony FE40L VPL-FX40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
VPL-FE40/FE40L
VPL-FX40/FX40L
VPL-FX41/FX41L
VPL-FW41/FW41L
© 2006 Sony Corporation
Data Projector
Installation Manual for Dealers Pages 3, 10 to 13 and 42 to 70
This Installation Manual for Dealers explains how to install the projector. For example, it explains
lens replacement, installation measurements when using the optional lens and hanging the projector
from the ceiling.
Warning: This Installation Manual is for Dealers.
Manuel d’installation pour les revendeurs Pages 3, 14 à 18 et 42 à 70
Le manuel d’installation pour les revendeurs explique comment installer le projecteur. Par
exemple, il explique la procédure de remplacement de l’objectif, les dimensions d’installation
lorsque vous employez l’objectif en option et comment suspendre le projecteur au plafond.
Avertissement: Ce manuel d’installation est destiné aux revendeurs.
Manual de instalación para proveedores Páginas 3, 19 a 23 y 42 a 70
En este manual de instalación para proveedores se describe cómo instalar el proyector. Por
ejemplo, se describe cómo sustituir el objetivo, las medidas de instalación cuando se utiliza el
objetivo opcional y cómo colgar el proyector en el techo.
Advertencia: Este manual de instalación es para los proveedores.
Installationsanleitung für Händler Seite 3, 24 bis 28 und 42 bis 70
In dieser Installationsanleitung für Händler wird erläutert, wie Sie den Projektor installieren.
Beispielsweise werden das Austauschen des Objektivs, die Installationsabmessungen beim Verwenden
des gesondert erhältlichen Objektivs und das Installieren des Projektors an der Decke beschrieben.
Achtung: Diese Installationsanleitung richtet sich an Händler.
Manuale d’installazione per i rivenditori Pagine 3, 29 a 33 e 42 a 70
Il presente manuale contiene le istruzioni relative all’installazione del proiettore. Vengono riportate
ad esempio le istruzioni su come sostituire l’obiettivo, le misure di installazione quando si utilizza
l’obiettivo opzionale e le procedure dell’installazione al soffitto.
Avvertenza: Il presente manuale d’installazione è destinato ai rivenditori.
2-891-221-07 (1)
Руководство по монтажу для дилеров Стр. 3, c 34 по 37 и с 42 по 70
В данном руководстве по монтажу для дилеров объясняется, как устанавливать
проектор. В частности, в нем объясняется, как выполнить замену объектива,
приведены установочные размеры при использовании дополнительного объектива и
подвешивании проектора к потолку.
Предупреждение: Данное руководство по монтажу предназначено для дилеров.
3
..............................................
4
..............................................
5
..........
6
..............
7
....................................................
7
............................
8
...........................................
42
...............................................
67
English
Table of Contents
Precautions................................... 10
Overview ....................................... 11
Replacing the Lens ...................... 12
Installation Diagram ..................... 42
Floor Installation ............................... 42
Ceiling Installation ............................ 49
Attaching the Projector Suspension
Support PSS-610 ........................... 56
Floor Installation for Twin
Stacking ......................................... 59
Dimensions ................................... 67
Français
Table des matières
Précautions................................... 14
Aperçu ........................................... 15
Remplacement de l’objectif......... 16
Schéma d’installation .................. 42
Installation au sol .............................. 42
Installation au platfond ...................... 49
Fixation du support de suspension de
projecteur PSS-610 ........................ 56
Installation au sol en double
empilage ........................................ 59
Dimensions ................................... 67
Español
Índice
Precauciones ................................ 19
Introducción ................................. 20
Sustitución del objetivo............... 21
Diagrama de instalación .............. 42
Instalación en el suelo ....................... 42
Instalación en el techo ....................... 49
Instalación del soporte de suspensión
del proyector PSS-610 ................... 56
Instalación en el suelo para apilamiento
doble .............................................. 60
Dimensiones ................................. 67
Deutsch
Inhalt
Sicherheitsmaßnahmen............... 24
Übersicht....................................... 25
Austauschen des Objektivs ........ 26
Installationsdiagramm ................. 43
Installation am Boden ....................... 43
Installation an der Decke ................... 50
Anbringen der Projektoraufhängung
PSS-610 ......................................... 57
Installation am Boden für die
Doppelprojektion ........................... 60
Abmessungen .............................. 67
Italiano
Indice
Precauzioni ................................... 29
Presentazione ............................... 30
Sostituzione dell’obiettivo........... 31
Diagramma di installazione ......... 43
Installazione sul pavimento ............... 43
Installazione sul soffitto .................... 50
Applicazione del supporto di sospensione
del proiettore PSS-610 .........................
57
Installazione al pavimento per
impilazione .................................... 60
Dimensioni .................................... 67
Русский
Содержание
Меры предосторожности .......... 34
Обзор ............................................ 35
Замена объектива ...................... 36
Монтажная схема ....................... 43
Напольная установка .....................43
Потолочная установка ..................50
Прикрепление подвесного
устройства проектора
PSS-610 ..........................................57
Напольный монтаж cо сдвоенным
наложением ..................................61
Габаритные размеры .................. 67
14
Précautions
Sécurité
Vérifiez si la tension de service de votre appareil est
identique à la tension secteur locale. Si une
adaptation de la tension s’avère nécessaire,
consultez votre revendeur Sony ou un personnel
qualifié.
Si des liquides ou des solides pénètrent dans le
châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par
un personnel Sony qualifié avant de le remettre en
service.
Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche.
Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
La prise d’alimentation doit se trouver à proximité
de l’appareil et être aisément accessible.
Cet appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la lampe est
allumée.
Ne placez pas les mains ou des objets à proximité
des orifices de ventilation — l’air expulsé est chaud.
Evitez d’utiliser une rallonge affichant une tension
basse limitée car cela pourrait provoquer un court-
circuit et des accidents physiques.
Ne coincez pas vos doigts entre l’appareil et le sol
lorsque vous déplacez le projecteur installé au sol.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le
ventilateur.
Ne transportez pas le projecteur par le châssis
installé et avec le couvercle ouvert.
Attention
Installation lorsque vous réglez un angle de
projection supérieur à ±20°
Lorsque l’angle de projection est supérieur à ±20°,
placez un plateau métallique mesurant plus de
60 cm × 30 cm à une distance allant de 30 cm à 50 cm
directement sous l’orifice de ventilation. En outre,
veillez à ce qu’aucune substance ou goutte d’eau ne
tombe dans l’ouverture de l’orifice de ventilation.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement
incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec
une batterie du même type ou d’un type équivalent
recommandé par le constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez
respecter la législation en vigueur dans le pays ou la
région où vous vous trouvez.
Installation
Si vous installez le projecteur au plafond, vous
devez utiliser le support de suspension pour
projecteur Sony PSS-610.
Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter
toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur
des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à
proximité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent
d’obstruer les orifices de ventilation. Laissez un
espace d’au moins 30 cm (11
7
/8 pouces) entre le
mur et le projecteur. N’oubliez pas que la chaleur
dans une pièce monte; vérifiez donc si la
température au niveau du lieu d’installation n’est
pas excessive.
Installez le projecteur au sol ou au plafond. Toute
autre installation provoquera un dysfonctionnement
(irrégularité des couleurs ou réduction de la durée de
vie de la lampe).
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou des conduits
d’air chaud et ne l’exposez pas au rayonnement
direct du soleil, à de la poussière ou à de l’humidité
en excès, ni à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez
pas l’appareil là où la température risque
d’augmenter rapidement.
Veillez à fixer le couvercle du châssis
convenablement lorsque vous l’installez au plafond.
Avertissement
A l’attention des clients ayant fait l’acquisition de
cet appareil
Si vous essayez de procéder vous-même à
l’installation décrite dans ce manuel, vous risquez
d’être victime d’un accident provoquant de graves
blessures. Ne procédez jamais vous-même à
l’installation. Pour l’installation, veillez à consultez un
revendeur Sony.
A l’attention des revendeurs
Lisez attentivement ce manuel d’installation afin de
procéder à l’installation en toute sécurité.
Eclairage
Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible,
l’avant de l’écran ne doit pas être directement
exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement
Français
15
solaire.
Nous préconisons un éclairage au moyen de spots
fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes
fluorescentes de façon à éviter une altération du
niveau de contraste.
Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au
moyen de draperies opaques.
Il est préférable d’installer le projecteur dans une
pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un
matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les
murs réfléchissent la lumière, nous vous conseillons
de remplacer le revêtement du sol et des murs par
une couleur sombre.
Comment éviter l’accumulation de
chaleur à l’intérieur du projecteur
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation
(prise d’air) sur le dessous et d’orifices de ventilation
(sortie d’air) à l’arrière. N’obstruez pas et ne placez
rien à proximité de ces orifices, sinon vous risquez de
provoquer une surchauffe interne, entraînant une
dégradation de l’image ou une détérioration du
projecteur.
Entretien
Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-
le régulièrement à l’aide d’un chiffon doux. Les
taches tenaces s’éliminent en frottant avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez en aucun cas des
solvants puissants tels que du diluant ou du benzène
ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient d’altérer le
fini du châssis.
Ne touchez pas l’objectif. Pour éliminer la poussière
de l’objectif, utilisez un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide, de solution
détergente ni de diluant.
Nettoyez l’objectif à intervalles réguliers.
Remballage
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de
conditionnement, car ils constituent une protection
idéale en vue du transport de l’appareil. Pour une
protection maximale, remballez votre appareil
comme il a été emballé à l’origine en usine.
Aperçu
Le présent manuel décrit comment installer les
vidéoprojecteurs Sony VPL-FE40/FE40L/FX40/
FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L, comment
remplacer l’objectif et comporte des schémas
d’installation. Lors du remplacement de l’objectif,
reportez-vous également au mode d’emploi.
16
3 Effectuez la même opération sur le côté gauche du
panneau avant, puis soulevez-le.
Le panneau avant est raccordé à l’appareil
principal par un cordon pour plus de sécurité.
4 Déplacez le levier de fixation de l’objectif vers
l’objectif, puis soulevez-le.
Remarque
Soulevez correctement le levier de fixation de
l’objectif, sinon vous ne pouvez pas retirer
l’objectif.
5 Retirez l’objectif en le tirant vers l’avant.
Remarque
Utilisez vos deux mains pour retirer l’objectif.
6 Retirez le couvercle de l’emplacement de
l’objectif du VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L.
Remplacement de
l’objectif
Vous pouvez installer les types d’objectifs en option
suivants sur le projecteur :
objectif à courte focale fixe VPLL-1008;
objectif à courte focale VPLL-Z1014;
objectif à focale moyenne VPLL-Z1024 ;
objectif à longue focale VPLL-Z1032.
Pour remplacer l’objectif, procédez comme suit :
Pour le VPL-FE40/FX40/FX41/FW41 (doté d’un
objectif standard) : exécutez les opérations des
étapes 1 à 5 et 7 à 9.
Pour le VPL-FE40L/FX40L/FX41L
/FW41L
(objectif en
option) : exécutez les opérations des étapes 1 à 4 et 6 à 9.
Pour plus d’informations sur le remplacement de l’objectif,
reportez-vous également au manuel d’installation fourni
avec l’objectif.
1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le
cordon d’alimentation.
2 Procédez comme suit pour retirer le panneau
avant.
1 Insérez l’accessoire destiné au retrait du
panneau sur le côté droit du panneau avant,
comme illustré. Faites ensuite glisser
l’accessoire destiné au retrait du panneau vers
la gauche en pinçant le panneau avant.
2 Pincez fermement le côté droit du panneau
avant avec l’accessoire destiné au retrait du
panneau et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il ne
bouge plus (position où le bord du panneau
avant est visible au travers de l’orifice de
l’accessoire destiné au retrait du panneau).
Soulevez ensuite l’accessoire destiné au retrait
du panneau.
La partie droite du panneau avant est détachée.
Accessoire destiné au
retrait du panneau
Cordon de sécurité
Taquet de
verrouillage
Levier de fixation
de l’objectif
17
Si vous ne pouvez pas baisser le levier de fixation
de l’objectif, l’objectif risque de ne pas être inséré
complètement. Insérez-le de nouveau et baissez
correctement le levier de fixation de l’objectif
jusqu’en bas.
Remarque
Si l’objectif n’est pas inséré complètement, tournez-
le légèrement vers la droite, puis vers la gauche.
9 Insérez l’attache à l’arrière du panneau avant et la
partie enfichable dans l’appareil principal, puis
maintenez le panneau enfoncé jusqu’au déclic de
verrouillage.
Remarques
Veillez à ce que le cordon de sécurité ne dépasse
pas de l’appareil.
Une fois les panneaux avants gauche et droit fixés,
vérifiez que le haut du panneau avant ne se soulève
pas ou ne dépasse pas de l’appareil principal.
Remarque sur le changement des objectifs
Ne touchez pas la surface de l’objectif.
Remarque
Lorsque vous utilisez l’objectif VPLL-1008, utilisez
un réglage compris entre + 90 ° et – 90 ° (lorsque la
direction inférieure de l’objectif est un plus), en se
basant sur une installation horizontale du VPL-FE40/
FX40/FX41/FW41 sur le sol.
7 Retirez les deux capuchons d’objectif ainsi que le
couvercle du connecteur de l’objectif de l’objectif
de rechange.
Réglez l’objectif de sorte que le bloc moteur soit
tourné vers le haut comme indiqué sur
l’illustration
, puis vérifiez que le coussin situé
autour de l’objectif est positionné comme sur
l’illustration
.
Ensuite, insérez l’objectif dans le sens de la
flèche.
Remarques
Si le coussin n’est pas positionné comme sur
l’illustration
, faites-le pivoter manuellement.
Dans ce cas, veillez à ce que le coussin ne se
détache pas de la rainure de l’objectif.
Changez l’objectif avec précaution de façon à ne
pas endommager le verre de l’objectif avec le
levier ou d’autres éléments.
8 Baissez correctement le levier de fixation de
l’objectif jusqu’en bas.
Couvercle du
connecteur de
l’objectif
Bloc moteur
Positionnez ce côté du coussin
vers le bas.
18
A l’attention des revendeurs
Le VPLL-1008 est l’objectif pour la projection arrière
(angle de l’axe optique : 0 degré). Lorsque vous
utilisez l’objectif VPLL-1008, vous devez aligner le
centre de l’objectif du projecteur sur le centre de
l’écran horizontalement et verticalement. Si vous
n’effectuez pas cette installation, il est possible qu’une
partie de l’image ne soit pas visible.
Après l’installation de l’objectif, nous vous
recommandons aussi de régler « Cde objectif » sur
« Off » dans le menu Installation.
42
A B
English
Installation Diagram
Floor Installation
This section describes the examples for installing the projector on
the desk, etc. A B
The alphabetical letters in the illustrations, charts and calculation
methods indicate the following.
SS : screen size measured diagonally (inches)
a:distance between the screen and the center of the lens
b:distance between the floor and the center of the lens
c:distance between the floor and the bottom of the adjusters of
the projector
d: adjustment range of left or right side
x:distance between the floor and the center of the screen, free
N:minimum
M:maximum
The VPLL-1008 is the lens for rear projection (optical axis angle: 0
degree). When using the VPLL-1008, you should install the
projector with the center of the lens aligned with the center of the
screen in the horizontal/vertical direction. If you do not do so, a
portion of the picture may be invisible.
Also, after installing the lens, we recommend to set “Lens Control”
in the Installation menu to “Off”.
Français
Schéma d’installation
Installation au sol
Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur sur
un bureau, etc. A B
Les lettres figurant dans les illustrations, les tableaux et les
méthodes de calcul indiquent les éléments suivants :
SS : dimension de l’écran en diagonale (pouces)
a:distance entre l’écran et le centre de l’objectif
b:distance entre le sol et le centre de l’objectif
c:distance entre le sol et le bas du système de réglage du
projecteur
d:plage de réglage du côté gauche ou droit
x:distance entre le sol et le centre de l’écran, libre
N:minimum
M:maximum
Le VPLL-1008 est l’objectif pour la projection arrière (angle de
l’axe optique : 0 degré). Lorsque vous utilisez l’objectif VPLL-
1008, vous devez aligner le centre de l’objectif du projecteur sur le
centre de l’écran horizontalement et verticalement. Si vous
n’effectuez pas cette installation, il est possible qu’une partie de
l’image ne soit pas visible.
Après l’installation de l’objectif, nous vous recommandons aussi
de régler « Cde objectif » sur « Off » dans le menu Installation.
Español
Diagrama de instalación
Instalación en el suelo
En esta sección se muestran ejemplos para instalar el proyector
sobre una mesa, etc. A B
Las letras alfabéticas de las ilustraciones, gráficos y métodos de
cálculo indican lo siguiente:
SS : tamaño de pantalla medida diagonalmente (pulgadas)
a:distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
b:distancia entre el suelo y el centro del objetivo
c:distancia entre el suelo y la base de los reguladores del
proyector
d:rango de regulación del lado izquierdo o derecho
x:distancia entre el suelo y el centro de la pantalla, ajuste
opcional
N:mínimo
M:máximo
VPLL-1008 es un objetivo para la proyección posterior (ángulo
axial óptico: 0 grados). Al utilizar el VPLL-1008, debe instalar el
proyector de modo que la parte central del objetivo quede alineada
con el centro de la pantalla en dirección horizontal y vertical. De lo
contrario, es posible que no se visualice alguna parte de la imagen.
Además, después de la instalación del objetivo, se recomienda
ajustar “Control objetivo” en “No” el menú Instalación.
44
A
B
/ /
Projector/Lens/Center of the lens
Projecteur/Objectif/Centre de l’objectif
Proyector/objetivo/centro del objetivo
Projektor/Objektiv/Mitte des Objektivs
Proiettore/Obiettivo/Centro dell’obiettivo
Проектор/объектив/центр объектива
VPLL-1008: 67.0 (2
3
/4)
VPLL-Z1014: 23.6 (
15
/16)
VPLL-Z1024: 5.8 (
1
/4)
VPLL-Z1032: 6.0 (
1
/4)
Center of the screen
Centre de l’écran
Centro de la pantalla
Mitte des Projektionsschirms
Centro dello schermo
Центр экрана
Wall
Mur
Pared
Wand
Parete
Стена
/ Center of the lens / Centre de l’objectif /
Centro del objetivo / Mitte des Objektivs / Centro
dell’obiettivo /
Центр объектива
/
/ Floor / Sol / Suelo / Boden /
Pavimento /
Пол
/
Distance between the front of the cabinet and the
center of the lens
Distance entre l’avant du châssis et le centre de
l’objectif
Distancia entre la parte frontal de la unidad y el
centro del objetivo
Abstand zwischen der Gehäusevorderseite und der
Objektivmitte
Distanza tra la parte anteriore dell’apparecchio e il
centro dell’obiettivo
Расстояние между передней стороной корпуса и
центром объектива
mm / Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /
Аппарат: мм (дюймов)
/
/ Standard / Standard /
Estándar / Standard /
Standard /
Стандартное
/
: 17.1 (
11
/16)
45
/ Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / Uso
Obiettivo standard /
Стандартный объектив
/
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 400 500 600
N
1480 2260 3030 3810 4580 5740 6900 7680 9610 11550 15420 19290 23160
a (58
3
/8) (89) (119
5
/16) (150
1
/8) (180
3
/8) (226
1
/8) (271
3
/4) (302
1
/2)(378
1
/2) (454
7
/8) (607
1
/4) (759
5
/8) (912)
M
1900 2880 3860 4840 5820 7290 8760 9740 12190 14640 19540 24440 29350
(74
7
/8) (113
1
/2) (152) (190
5
/8) (229
1
/4) (287
1
/8) (345) (383
5
/8) (480) (576
1
/2) (769
1
/2) (962
3
/8) (1155
3
/4)
b
N
x-305 x-457 x-610 x-762 x-914 x-1143 x-1372 x-1524 x-1905 x-2286 x-3048 x-3810 x-4572
(x-12) (x-18) (x-24) (x-30) (x-36) (x-45) (x-54) (x-60) (x-75
1
/8) (x-90
1
/8) (x-120
1
/16) (x-150
1
/8)(x-180
1
/8 )
M x-0
c
N
x-392 x-545 x-697 x-850 x-1002 x-1231 x-1459 x-1612 x-1993 x-2374 x-3136 x-3898 x-4660
(x-15
1
/2) (x-21
1
/2) (x-27
1
/2) (x-33
1
/2) (x-39
1
/2) (x-48
1
/2) (x-57
1
/2) (x-63
1
/2) (x-78
1
/2) (x-93
1
/2) (x-123
1
/2) (x-153
1
/2) (x-183
1
/2)
M x-88 (x-3
1
/2)
81 122 163 203 244 305 366 406 508 610 813 1016 1219
d
(3
1
/4) (4
7
/8) (6
1
/2) (8) (9
5
/8) (12) (14
1
/2) (16) (20) (24) (32) (40) (48)
a (N) = {(ss × 30.31 / 0.7923) - 65.32981} × 1.012
a (M) = {(ss × 39.627024 / 0.7923) - 64.20122} × 0.98
b (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375)
c (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375 + 87.5)
d = ss / 0.7923 × 1.61
VPLL-1008
SS 60 80 100 120 150 180 200 250 300
930 1260 1590 1930 2420 2920 3250 4080 4910
a
(36
5
/8) (49
5
/8) (62
5
/8) (76) (95
3
/8) (115) (128) (160
3
/4) (193
3
/8)
b x-0
c x-88 (x-3
1
/2)
a = {(ss × 13.14 / 0.7923) - 63.90778}
VPLL-Z1014
SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 400 500 600
N
1110 1690 2270 2850 3430 4310 5180 5760 7220 8670 11580 14490 17400
a
(43
3
/4) (66
5
/8) (89
1
/2) (112
1
/4) (135
1
/8) (169
3
/4) (204) (226
7
/8) (284
3
/8) (341
1
/2) (456) (570
5
/8) (685
1
/8)
M
1500 2280 3060 3830 4610 5770 6940 7710 9650 11600 15480 19360 23240
(59
1
/8) (89
7
/8) (120
1
/2) (150
7
/8) (181
5
/8) (227
1
/4)(273
3
/8) (303
5
/8) (380) (456
3
/4)(609
5
/8)(762
3
/8) (915
1
/8)
b
N
x-305 x-457 x-610 x-762 x-914 x-1143 x-1372 x-1524 x-1905 x-2286 x-3048 x-3810 x-4572
(x-12) (x-18) (x-24) (x-30) (x-36) (x-45) (x-54) (x-60) (x-75
1
/8) (x-90
1
/8) (x-120
1
/16) (x-150
1
/8) (x-180
1
/8)
M x-0
c
N
x-392 x-545 x-697 x-850 x-1002 x-1231 x-1459 x-1612 x-1993 x-2374 x-3136 x-3898 x-4660
(x-15
1
/2) (x-21
1
/2) (x-27
1
/2) (x-33
1
/2) (x-39
1
/2) (x-48
1
/2) (x-57
1
/2) (x-63
1
/2) (x-78
1
/2) (x-93
1
/2) (x-123
1
/2) (x-153
1
/2) (x-183
1
/2)
M x-88 (x-3
1
/2)
N
81 122 163 203 244 305 366 406 508 610 813 1016 1219
d
(3
1
/4) (4
7
/8) (6
1
/2) (8) (9
5
/8) (12) (14
1
/2) (16) (20) (24) (32) (40) (48)
a (N) = {(ss × 22.60 / 0.7923) - 55.3) × 1.02
a (M) = {(ss × 31.39 / 0.7923) - 51.2} × 0.98
b (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375)
c (N) = x - (ss / 0.7923 × 6.0375 + 87.5)
d = ss / 0.7923 × 1.61
VPL-FE40/FX40/FX41
mm
/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /
Аппарат: мм (дюймов)
/
49
C D
English
Ceiling Installation
This section describes the examples for installing the projector on
the ceiling. C D
When installing the projector on the ceiling, use the PSS-610
Projector Suspension Support.
For ceiling installation, ask for qualified Sony personnel only.
The alphabetical letters in the illustrations, charts and calculation
methods indicate the following.
SS : screen size measured diagonally (inches)
a:distance between the screen and the center of the lens
a’ : distance between the screen and the screw hole (on the lens
side) for the ceiling bracket
b:distance between the ceiling and the center of the lens
c:distance between the ceiling and the surface of the
Suspension Support
when using the PSS-610
using adjustment pipe (b) :
150/175/200 mm (6 / 7 / 7
7
/8 inches)
using adjustment pipe (c) :
250/275/300 mm (9
7
/8 / 10
7
/8 / 11
7
/8 inches)
d: adjustment range of left or right side
x:distance between the ceiling and the center of the screen, free
N:minimum
M:maximum
Français
Installation au plafond
Cette section décrit des exemples d’installation du projecteur au
plafond. C D
Lorsque vous installez le projecteur au plafond, utilisez le support
de suspension pour projecteur PSS-610.
Pour une installation au plafond, adressez-vous uniquement à un
personnel qualifié Sony.
Les lettres figurant dans les illustrations, les tableaux et les
méthodes de calcul indiquent les éléments suivants :
SS : dimension de l’écran en diagonale (pouces)
a: distance entre l’écran et le centre de l’objectif
a’ : distance entre l’écran et le trou de vis (du côté de l’objectif)
pour le support de fixation au plafond
b: distance entre le plafond et le centre de l’objectif
c:distance entre le plafond et la surface du support de
suspension
lors de l’utilisation du PSS-610
utilisation du tube de réglage (b) :
150/175/200 mm (6 / 7 / 7
7
/8 pouces)
utilisation du tube de réglage (c) :
250/275/300 mm (9
7
/8 / 10
7
/8 / 11
7
/8 pouces)
d:plage de réglage du côté gauche ou droit
x:distance entre le plafond et le centre de l’écran, libre
N:minimum
M:maximum
Español
Instalación en el techo
En esta sección se muestran ejemplos para instalar el proyector en
el techo. C D
Para instalar el proyector en el techo, utilice el soporte de
suspensión para proyector PSS-610.
Para realizar la instalación en el techo, solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado de Sony.
Las letras alfabéticas de las ilustraciones, gráficos y métodos de
cálculo indican lo siguiente:
SS : tamaño de pantalla medida diagonalmente (pulgadas)
a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
a’ : distancia entre la pantalla y el orificio del tornillo (en el lado
del objetivo) del soporte para techo
b: distancia entre el techo y el centro del objetivo
c:distancia entre el techo y la superficie del soporte en
suspensión
cuando se utiliza el modelo PSS-610
uso del tubo de ajuste (b) :
150/175/200 mm (6 / 7 / 7
7
/8 pulgadas)
uso del tubo de ajuste (c) :
250/275/300 mm (9
7
/8 / 10
7
/8 / 11
7
/8 pulgadas)
d:rango de regulación del lado izquierdo o derecho
x:distancia entre el techo y el centro de la pantalla, ajuste
opcional
N:mínimo
M:máximo
51
a
a’
x
b
c
dd
C
D
/ /
Projector/Lens/Center of the lens
Projecteur / Objectif / Centre de l’objectif
Proyector/objetivo/centro del objetivo
Projektor/Objektiv/Mitte des Objektivs
Proiettore/Obiettivo/Centro dell’obiettivo
Проектор/объектив/центр объектива
Ceiling
Plafond
Techo
Decke
Soffitto
Потолок
Distance between the front of the cabinet and the center
of the lens
Distance entre l’avant du châssis et le centre de l’objectif
Distancia entre la parte frontal de la unidad y el centro
del objetivo
Abstand zwischen der Gehäusevorderseite und der
Objektivmitte
Distanza tra la parte anteriore dell’apparecchio e il centro
dell’obiettivo
Расстояние между передней стороной корпуса и
центром объектива
Wall
Mur
Pared
Wand
Parete
Стена
Center of the screen
Centre de l’écran
Centro de la pantalla
Mitte des Projektionsschirms
Centro dello schermo
Центр экрана
/ Center of the lens / Centre de
l’objectif / Centro del objetivo / Mitte des Objektivs /
Centro dell’obiettivo/
Центр объектива
/
PSS-610
PSS-610 Projector Suspension Support (not supplied)
Support de suspension pour projecteur PSS-610 (non fourni)
Soporte de suspensión para proyector PSS-610 (no suministrado)
Projektoraufhängung PSS-610 (nicht mitgeliefert)
Supporto di sospensione del proiettore PSS-610 (non in dotazione)
Подвесное устройство PSS-610 (не прилагается)
PSS-610
mm / Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /
Аппарат: мм (дюймов)
/
VPLL-Z1014:
23.6 (
15
/16)
VPLL-Z1024:
5.8 (
1
/4)
VPLL-Z1032:
6.0 (
1
/4)
/ Standard / Standard /
Estándar / Standard /
Standard /
Стандартное
/
: 17.1 (
11
/16)
56
PSS-610
E
F
G
1
2
3
4
5
6
7
8
English
Attaching the Projector Suspension
Support PSS-610
For more details on the ceiling installation, refer to the Installation
manual for Dealers of the PSS-610 Projection Suspension Support.
The installation measurements are shown above when you install
the projector on the ceiling using the PSS-610.
Top view E
Front view F
Side view G
a: distance between the screen and the center of the lens
a’ : distance between the screen and the screw hole (on the lens
side) for the ceiling bracket
1 center of the screen
2 front of the cabinet
3 upper ceiling mount bracket
4 center of the unit, lens, and supporting pole
5 ceiling
6 the bottom surface of the mounting bracket
7 distance between the ceiling and the surface of the mounting
bracket
when using the PSS-610
using adjustment pipe (b) :
150/175/200 mm (6 / 7 / 7
7
/8 inches)
using adjustment pipe (c) :
250/275/300 mm (9
7
/8 / 10
7
/8 / 11
7
/8 inches)
8 center of the lens
Français
Fixation du support de suspension
de projecteur PSS-610
Pour plus de détails sur l’installation au plafond, reportez-vous au
manuel d'installation pour les revendeurs du PSS-610. Les mesures
d’installation pour le montage au plafond sont indiquées sur la page
de gauche.
Vue du dessus E
Vue frontal F
Vue latérale G
a: distance entre l’écran et le centre de l’objectif
a’ : distance entre l’écran et le trou de vis (du côté de l’objectif)
pour le support de fixation au plafond
1 centre de l’écran
2 avant du meuble
3 support de montage de plafond supérieur
4 centre de l’appareil, objectif et support
5 plafond
6 dessous du support de montage
7 distance entre le plafond et la surface du support de montage
lors de l’utilisation du PSS-610
utilisation du tube de réglage (b) :
150/175/200 mm (6 / 7 / 7
7
/8 pouces)
utilisation du tube de réglage (c) :
250/275/300 mm (9
7
/8 / 10
7
/8 / 11
7
/8 pouces)
8 centre de l’objectif
Español
Instalación del soporte de
suspensión del proyector PSS-610
Para más información sobre la instalación en el techo, consulte el
manual de instalación para proveedores de la unidad PSS-610. Las
medidas de instalación se muestran en la página izquierda para
cuando instale el proyector en el techo.
Vista superior E
Vista frontal F
Vista lateral G
a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
a’ : distancia entre la pantalla y el orificio del tornillo (en el lado
del objetivo) del soporte para techo
1 centro de la pantalla
2 parte frontal de la caja
3 soporte de montaje superior para techo
4 centro de la unidad, objetivo y polo de apoyo
5 techo
6 la base de la superficie del soporte de montaje
7 distancia entre el techo y la superficie del soporte de montaje
cuando se utiliza el modelo PSS-610
uso del tubo de ajuste (b) :
150/175/200 mm (6 / 7 / 7
7
/8 pulgadas)
uso del tubo de ajuste (c) :
250/275/300 mm (9
7
/8 / 10
7
/8 / 11
7
/8 pulgadas)
8 centro del objetivo
59
H
1
2
English
Floor Installation for Twin Stacking
Available screen size for stacking
80 to 600-inches screens are available for twin stack installation.
This section describes the examples for installing two projectors on
the desk using twin-stacking. H
Note
For safety and maintenance purposes, install the projectors away
from the wall. Leave a minimum space of 50 cm (19
3
/4 inches)
from both sides and the rear.
Note on stacking
1 Install the projector following the “a” value in the stacking
example.
2 Use the zoom to align the pictures from the first and second
projectors so that they fill the screen.
The alphabetical letters in the illustrations, charts and calculation
methods indicate the following.
SS : screen size measured diagonally (inches)
a:distance between the screen and the center of the lens
b:distance between the floor and the center of the lens of the 1st
projector
b’ : distance between the floor and the center of the lens of the
2nd projector
c:distance between the floor and the adjusters of the 1st
projector
c’ : distance between the floor and the adjusters of the 2st
projector
x:distance between the floor and the center of the screen, free
N:minimum
M:maximum
Français
Installation au sol en double
empilage
Format d’écran disponible pour la
superposition
Des écrans de 80 à 600 pouces sont disponibles pour une
installation en double superposition.
Cette section décrit des exemples d’installation de deux projecteurs
sur un bureau en double superposition. H
Remarque
Pour des raisons de sécurité et d’entretien, installez les projecteurs
à l’écart du mur. Laissez un espace de 50 cm (19
3
/4 pouces) au
minimum sur les côtés et à l’arrière de l’appareil.
Remarque sur la superposition
1 Installez le projecteur conformément à la valeur “a” de
l’exemple de superposition.
2 Utilisez le zoom pour aligner les images du premier et du
second projecteur de façon à ce qu’elles remplissent l’écran.
Les lettres figurant dans les illustrations, les tableaux et les
méthodes de calcul indiquent les éléments suivants :
SS : dimension de l’écran en diagonale (pouces)
a:distance entre l’écran et le centre de l’objectif
b:distance entre le sol et le centre de l’objectif du premier
projecteur
b’ : distance entre le sol et le centre de l’objectif du second
projecteur
c:distance entre le sol et les pieds réglables du premier
projecteur
c’ : distance entre le sol et les pieds réglables du second
projecteur
x:distance entre le sol et le centre de l’écran, libre
N:minimum
M:maximum
62
H
a
x
b c'b' c
1
1st projector
1er projecteur
Primer proyector
1. Projektor
Primo proiettore
1-й проектор
Wall
Mur
Pared
Wand
Parete
Стена
2
2nd projector
2e projecteur
Segundo proyector
2. Projektor
Secondo proiettore
2-й проектор
/ Floor / Sol / Suelo / Boden /
Pavimento /
Пол
/
Center of the screen
Centre de l’écran
Centro de la pantalla
Mitte des Projektionsschirms
Centro dello schermo
Центр экрана
/ Center of the lens /
Centre de l’objectif / Centro del
objetivo / Mitte des Objektivs /
Centro dell’obiettivo /
Центр объектива
/
mm
/ Unit: mm (inches) / Unit mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /
Аппарат: мм (дюймов)
/
67
24.5
(
31
/
32
)
27.5 (1
1
/
8
)
532 (21)
26 (1
1
/
16
)
497 (19
5
/
8
)
116 (4
5
/
8
)
29.5
(1
3
/
6
)
133
(5
1
/
4
)
65.4
(2
5
/
8
)
65.4
(2
5
/
8
)
133
(5
1
/
4
)
71
(2
7
/
8
)
7.6
(
5
/
16
)
100
(4)
87.5 (3
1
/
2
)
145 (5
3
/
4
)
13 (
17
/
32
)
47.5 (1
7
/
8
)
Center of the lens/Center of unit
Centre de l’objectif/Centre du projecteur
Centro del objetivo/Centro de la unidad
Mitte des Objektivs/Gerätemitte
Centro dell’obiettivo/Centro dell’unità
Центр объектива/центр аппарата
/
/ Dimensions / Dimensions / Dimensiones /
Abmessungen / Dimensioni /
Габаритные размеры
/
VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L
/ For VPL-
FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L (with standard lens) / Pour le VPL-FE40/FE40L/FX40/
FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L (avec objectif standard) / Para VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/
FX41L/FW41/FW41L (con objetivo estándar) / Beim VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/
FW41L (mit Standardobjektiv) / Per VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L (con
obiettivo standard) /
Для моделей VPL-FE40/FE40L/FX40/FX40L/FX41/FX41L/FW41/FW41L
(со стандартным объективом)
/
/ Front / Avant / Parte frontal / Vorderseite / Vista anteriore /
Передняя сторона
/
mm / Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /
Аппарат: мм (дюймов)
/
/ Top / Dessus / Parte superior / Draufsicht / Vista dall’alto /
Верх
/
500 (19
3
/
4
)
352 (13
7
/
8
)
532 (21)
40 (1
5
/
8
)
68
82 (3
1
/
4
)
112 (4
1
/
2
)
16.5 (
21
/
32
)
9.5 (
3
/
8
)
34.7 (1
3
/
8
)
55 (2
1
/
4
)
112 (4
1
/
2
)
133 (5
1
/
4
)
27 (1
1
/
8
)
279 (11)
298 (11
3
/
4
)
41.6 (1
11
/
16
)
34 (1
3
/
8
)
/ Side / Côté / Parte lateral / Seitenansicht / Vista laterale /
Боковая сторона
/
145 (5
3
/
4
)
352 (13
7
/
8
)
128 (5
1
/
8
)
330 (13)
89 (3
1
/
2
)
24.5 (
31
/
32
)
80 (3
1
/
4
)95 (3
3
/
4
)
77 (3
1
/
32
)
96 (3
7
/
8
)
71 (2
7
/
8
)
82 (3
1
/
4
)
120
(4
3
/
4
)
40
(1
5
/
8
)
90
(3
5
/
8
)
25 (1)25 (1)
33.6
(1
3
/
8
)
40
(1
5
/
8
)
16.7
(
11
/16)
10 (
13
/
32
) 15 (
19
/
32
)
24.3 (
31
/
32
)
/ Rear / Arrière / Posterior / Rückseite / Vista posteriore /
Задняя сторона
/
mm / Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /
Аппарат: мм (дюймов)
/
Removable panel for lamp replacement /
Panneau amovible pour le changement de lampe /
Panel desmontable para recambio de la lámpara /
Abnehmbare Tafel für Lampenwechsel /
Pannello smontabile per sostituire la lampada /
Съемная панель для замены лампы
/
/
Speakers /
Enceintes /
Altavoces /
Lautsprecher /
Diffusori /
Динамики
/
/
Ventilation holes (exhaust) /
Orifices de ventilation (sortie d’air) /
Orificios de ventilación (escape) /
Lüftungsöffnungen (Auslass) /
Prese di ventilazione (scarico) /
Вентиляционные отверстия
(выпускные)
/
70
125 (5)
144.5 (5
3
/4)
72.1
(2
7
/8)
66.5
(2
5
/8)
17.1 (
11
/16)
51.8 (2
1
/8)
216.6 (8
5
/8)
352 (13
7
/8)
125 (5)
mm
/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /
Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) /
Аппарат: мм (дюймов)
/
/ Ceiling bracket dimensions / Dimensions du support de fixation au
plafond / Dimensiones del soporte para techo / Abmessungen der Deckenhalterung /
Dimensioni della staffa per l’installazione al soffitto /
Габаритные размеры потолочного кронштейна
/
Front of unit / Avant de l’appareil / Parte frontal de la unidad / Vorderseite / Parte
anteriore dell’apparecchio /
Передняя сторона аппарата
/
Center of the lens / Centre de l’objectif /
Centro del objetivo / Mitte des Objektivs /
Centro dell’obiettivo /
Центр объектива
/
*
/
Standard /
Standard /
Estándar /
Standard /
Standard /
Стандартное
/
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Sony FE40L VPL-FX40 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur