Alpine CDA-9833R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1-FR
FRANÇAIS
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou des marques
déposées enregistré es chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et /ou dans
dautres pays.
Contenu
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................3
ATTENTION ...............................................3
PRÉCAUTIONS .........................................3
Mise en route
Mise sous et hors tension .................................. 6
Mise en service de l’appareil ............................ 6
Ouverture et fermeture de l’affichage
inclinable ....................................................... 6
Réglage de l’inclinaison de l’affichage ............. 6
Réglage du volume ........................................... 6
Modification de types d’affichage
(CDA-9833R uniquement) ............................ 6
Changement du mode d’affichage
(CDA-9835R uniquement) ............................ 6
Retrait et pose du panneau avant....................... 7
Radio
Ecoute de la radio ............................................. 7
Mémorisation manuelle des stations
préréglées ....................................................... 8
Mémorisation automatique des stations
préréglées ....................................................... 8
Accord d’une station préréglée ......................... 8
Fonction de recherche par titre de station ......... 8
Fonction de recherche de fréquence ................. 8
RDS
Réglage du mode de réception du RDS et
réception des stations RDS ............................ 9
Rappel des stations RDS préréglées ................. 9
Réception des stations RDS régionales
(locales) ......................................................... 9
Réglage du PI SEEK ....................................... 10
Réception des informations routières ............. 10
Accord d’un PTY (Type de programme) ........ 10
Réception des informations routières pendant la
lecture d’un CD ou l’écoute de la radio....... 11
PTY (Programme type) prioritaire .................. 11
Affichage alphanumérique .............................. 12
CD/MP3/WMA
Lecture ............................................................ 12
Lecture d'une sélection.................................... 13
Lecture répétée ................................................ 14
M.I.X. (Lecture aléatoire) ............................... 14
Balayage des programmes .............................. 15
Recherche à partir du Text CD ........................ 15
Recherche par nom de fichier/dossier
(MP3/WMA) ............................................... 15
Recherche rapide ............................................. 15
A propos du format MP3/WMA ..................... 16
Réglage du son
Réglage de la balance droite-gauche/Balance
avant-arrière/Defeat ..................................... 17
Préréglages de l’égalisateur ............................ 18
Réglage et mémorisation de la courbe
d’égalisation ................................................ 18
Rappel de la courbe d’égalisation
mémorisée ................................................... 18
A propos de la fréquence de recouvrement .... 18
Réglage et mémorisation de la fréquence de
recouvrement ............................................... 19
Rappel des réglages de la fréquence de
recouvrement enregistrés ............................. 20
A propos de Correction du temps ................... 20
Mise au point des graves ................................. 21
Réglage et mémorisation de la correction
temporelle .................................................... 22
Rappel des réglages de correction temporelle
mémorisés .................................................... 22
Réglage du mode MX ..................................... 23
Autres fonctions
Affichage du titre/texte ................................... 23
Titrage des disques/stations ............................ 25
Effacement du titre d’un disque/nom de
station .......................................................... 25
2-FR
Mise en et hors service du mode
d’extinction .................................................. 25
Réglage de la liaison à un amplificateur ......... 26
Affichage des informations relatives à
l’amplificateur externe ................................. 26
Réglage de l'illumination multicolore ............. 27
Changement de la couleur d’éclairage de toutes
les touches ................................................... 27
Vérification de la version du logiciel .............. 27
Fonctionnement de i-Personalize™
A propos de i-Personalize™ ........................... 28
Téléchargement de données ............................ 28
SETUP
Personnalisation du son
Réglage du niveau du signal de source ........... 29
Passage au mode Tuner ................................... 29
Mise en et hors service du subwoofer ............. 29
Réglage de la sortie du subwoofer .................. 29
Réglage de la pente de réponse de l’enceinte
hautes fréquences (TW SETUP) ................. 29
Fonction de guidage sonore ............................ 29
Personnalisation visuelle
Commande du gradateur ................................. 29
Réglage du défilement .................................... 30
Changement de police de caractères
(CDA-9833R uniquement) .......................... 30
Réglage du contraste de l’affichage
(CDA-9833R uniquement) .......................... 30
Passer d’un modèle d’affichage d’animation à
un autre (CDA-9835R uniquement) ............ 30
Démonstration ................................................. 30
MP3/WMA
Lecture de données MP3/WMA ..................... 30
Appareil externe
Mise sous/hors service du mode silencieux .... 30
Réglage du mode AUX (V-Link) .................... 30
Raccordement à un amplificateur externe ....... 30
Réglage de l’affichage de la température pour
l’amplificateur externe ................................. 30
Réglage de la coupure de la tonalité pour les
appareils externes ........................................ 30
Liaison téléphonique MobileHub™
(en option)
A propos de la liaison MobileHub™ .............. 31
Mode téléphone ON/OFF ............................... 31
Appels entrants ............................................... 31
Réglage des appels automatiques ................... 31
Appel ............................................................... 32
Fonctionnement des messages courts (SMS)
.... 32
Changeur (en option)
Contrôle d’un changeur CD (en option) ......... 33
Lecture de fichiers MP3 avec le changeur CD
(en option) ................................................... 33
Sélection du multi-changeur (en option) ........ 33
Télécommande
Commandes sur la télécommande .................. 34
Fonctionnement du processeur Audio ............. 34
Remplacement des piles.................................. 35
Information
En cas de problème ......................................... 35
Spécifications .................................................. 37
Installation et raccordements
Avertissement .................................................. 38
Attention ......................................................... 38
Précautions ...................................................... 38
Installation ...................................................... 39
Raccordements ................................................ 40
3-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner de
graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a
risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS
DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En
cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES
PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE
CORPS ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES
INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente
Alpine en vue de la réparation.
NE PAS UTILISER EN MEME TEMPS DES PILES USEES ET
DES PILES NEUVES. RESPECTEZ AUSSI LA POLARITE
DES PILES.
Quand vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+) et
(–), comme indiqué. Une rupture ou une fuite des piles peuvent
causer un incendie ou des blessures corporelles.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Condensation d’humidité
Si le son est irrégulier pendant la lecture de CD, de l’humidité
s’est probablement condensée. Dans ce cas, enlever le disque du
lecteur et attendre environ une heure pour que l’humidité
s’évapore.
Disque endommagé
Ne pas reproduire une disque craquelé, déformé ou endommagé
sous peine de détériorer sévèrement le mécanisme de lecture.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à
défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Mode d’emploi
4-FR
Manipulation correcte
Veiller à ne pas faire tomber le disque. Tenir le disque de manière
à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. Ne pas coller de
ruban adhésif, papier ou étiquette sur le disque. Ne rien écrire sur
le disque.
Nettoyage des disques
Des traces de doigts, de poussière ou de saleté sur la surface du
disque peuvent provoquer des sautes de son. Essuyer le disque du
centre vers la périphérie avec un chiffon doux et propre. Si la
surface du disque est vraiment sale, humidifier le chiffon d’une
solution détergente neutre avant d’essuyer le disque.
Au sujet des accessoires pour disque
Beaucoup d’accessoires sont disponibles sur le marché pour
protéger la surface du disque et améliorer la qualité sonore.
Cependant, certains de ces accessoires peuvent affecter
l’épaisseur et/ou le diamètre du disque. L’utilisation de tels
accessoires peut modifier les spécifications du disque et
provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons
l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur
les lecteurs CD Alpine.
PRÉCAUTIONS
Ne jamais tenter d’effectuer les opérations suivantes
Ne pas attraper ni tirer sur le disque pendant qu’il est attiré dans
le lecteur par le mécanisme de recharge automatique.
Ne pas essayer d’insérer un disque dans l’appareil quand celui-ci
est hors tension.
Insertion des disques
Ne pas tenter de charger plusieurs disques car le lecteur accepte
un seul disque à la fois pour la lecture.
Insérer le disque avec la face imprimée vers le haut. Le lecteur
éjecte automatiquement tout disque incorrectement inséré. Si le
lecteur continue à éjecter un disque inséré correctement, appuyer
sur l’interrupteur de réinitialisation avec un objet pointu comme
un stylo à bille.
L’écoute d’un disque sur une route très abîmée peut provoquer
des sautes de son mais ne risque pas de rayer le disque ni
d’endommager le lecteur.
Disques neufs
Par mesure de protection, le lecteur CD éjecte automatiquement
un disque qui n'est pas inséré correctement ou dont la surface est
irrégulière. Si le lecteur éjecte un disque neuf chargé pour la
première fois, toucher le contour de l’orifice central et de la
périphérie du disque avec le doigt. Si le disque contient des
résidus ou des irrégularités, il ne pourra pas être chargé. Pour
enlever les résidus, passer un stylo à bille ou autre objet similaire
sur le contour de l’orifice central et de la périphérie du disque,
puis le réinsérer.
Disques de forme irrégulière
N’utilisez que des disques de forme ronde avec cet appareil à
l’exclusion de tout autre.
L’utilisation de disques de forme spéciale peut endommager le
mécanisme.
Emplacement de montage
N’installez pas le CDA-9835R/CDA-9833R dans un endroit
exposé :
directement au soleil ou à la chaleur,
•à l'humidité et à l'eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Orifice central
Orifice central
Disque
neuf
Péniférie
(résidus)
CORRECTE
INCORRECTE
CORRECTE
Stabilisateur de disqueFeuille transparente
Résidus
5-FR
Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW)
•Ne touchez pas la surface du disque.
•N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil.
•N’apposez pas d’autocollants ou d’étiquettes sur le disque.
•Nettoyez le disque lorsqu’il est poussiéreux.
•Vérifiez que le disque ne comporte pas d’irrégularités.
•N’utilisez pas d’accessoires pour disques vendus dans le
commerce.
Ne laissez pas le disque dans la voiture ou dans
lappareil pendant une longue période. Nexposez
jamais le disque à la lumière directe du soleil. La
chaleur et lhumidité peuvent endommager le CD et
vous ne pourrez peut-être plus lécouter.
A l’attention des utilisateurs de disques CD-R ou CD-RW
•S’il est impossible de lire un CD-R/CD-RW, assurez-vous que
la dernière session d’enregistrement a bien été fermée
(finalisée).
•Finalisez le CD-R ou le CD-RW si nécessaire, puis remettez-
le en lecture.
A propos des disques pouvant être lus.
Utilisez uniquement des disques compacts dont l’étiquette porte
les marques ci-dessous.
Si vous utilisez des disques compacts non identifiés, le bon
fonctionnement n’est pas garanti.
Vous pouvez lire des CD-R (CD enregistrables)/CD-RW (CD
réinscriptibles) qui ont été enregistrés uniquement sur des
appareils audio. Vous pouvez également lire des CD-R/CD-RW
contenant des fichiers audio au format MP3/WMA.
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains CD
audio :
Les CD défectueux, les CD comportant des traces de doigts,
les CD exposés à des températures extrêmes ou au soleil (ex.,
restés dans une voiture ou dans l’appareil), les CD enregistrés
dans de mauvaises conditions et les CD sur lesquels une
tentative de réenregistrement a été effectué après un échec
d’enregistrement, les CD protégés en écriture non conformes
aux normes industrielles des CD audio.
•Utilisez des fichiers MP3/WMA écrits dans un format
compatible avec cet appareil. Pour plus de détails, voir
pages 16-17.
6-FR
Mise en route
Mise sous et hors tension
Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre l’appareil
sous tension.
•L’appareil peut être allumé en appuyant sur n’importe quelle touche,
sauf la touche c.
Appuyez sur SOURCE/POWER pendant au moins 2
secondes pour éteindre l’appareil.
La première fois que l’appareil est mis sous tension, le volume initial
commence au niveau 12.
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour
la première fois, après avoir installé le changeur de CD, avoir changé la
batterie de la voiture, etc.
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo-
bille ou un objet pointu.
Ouverture et fermeture de l’affichage inclinable
Appuyez sur c.
L’affichage inclinable s’ouvre.
Pour fermer l’affichage inclinable, appuyez de nouveau sur
c.
L’affichage inclinable se ferme.
Ne soumettez l’affichage inclinable à aucun choc lorsqu’il est ouvert,
car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
•L’affichage peut pâlir lorsque la température est basse, ainsi que dans
les secondes qui suivent la mise sous tension. La luminosité retrouve
ensuite son niveau normal.
Lorsque vous le fermez, l’affichage se bloque sur l’angle d’inclinaison
qui a été réglé.
Attention
N’approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l’afficheur lorsque
vous l’ouvrez ou le fermez afin d’éviter toute blessure. Le dos de
l’afficheur devient très chaud lorsque l’appareil fonctionne. C’est
normal. Ne le touchez pas.
SOURCE/
POWER DISP/B.OUT
Réglage de l’inclinaison de l’affichage
L’affichage inclinable peut être réglé sous 3 angles différents, selon les
préférences de l’utilisateur.
Appuyez sur TILT 98 pour régler l’angle d’inclinaison de
l’affichage inclinable.
•L’affichage se ferme 30 secondes après que la clé de contact ait été
tournée sur la position OFF.
•Langle d’inclinaison que vous avez réglé est enregistré en mémoire.
Vous ne devez plus recommencer le réglage lorsque l’appareil est remis
sous tension.
Attention
N’approchez pas les mains (ni aucun autre objet) de l’afficheur lorsque
vous l’ouvrez ou le fermez afin d’éviter toute blessure. Le dos de
l’afficheur devient très chaud lorsque l’appareil fonctionne. C’est
normal. Ne le touchez pas.
Réglage du volume
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que vous obteniez le
niveau souhaité.
Modification de types d’affichage (CDA-9833R
uniquement)
Vous pouvez sélectionner parmi trois types d’affichage. Vous pouvez
également désactiver l’affichage.
Appuyez sur DISP/B.OUT pour basculer entre les types
d’affichage.
TYPE1 TYPE2 TYPE3 ARRET TYPE1
TYPE1 : L'indicateur gauche change selon un ordre établi.
TYPE2 : L'indicateur gauche change selon le réglage (reportez-
vous à la section « Réglage de l'illumination multicolore »,
page 27).
TYPE3 : L'indicateur gauche change en fonction du niveau du
son.
Changement du mode d’affichage (CDA-9835R
uniquement)
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de votre choix parmi trois
modes d’affichage.
Appuyez sur DISP/B.OUT pour sélectionner le mode
d’affichage de votre choix.
Chaque pression modifie le mode d’affichage.
Affichage de base de chaque source Affichage d’une animation
modèle1 Affichage d’une animation modèle2 Affichage de
base de chaque source
TILT 98
Affichage inclinable
Bouton rotatif
c
RESET
7-FR
Retrait et pose du panneau avant
Retrait
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Appuyez sur (libération) dans le côté supérieur
gauche jusqu’à ce que le panneau avant se
désenclenche.
3
Saisissez le côté gauche du panneau avant et tirez
pour l’enlever.
Le panneau avant peut devenir chaud en cours de fonctionnement
normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du
panneau avant). Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
•Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni.
Pose
1
Insérez le côté droit du panneau avant dans l’appareil.
Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de
l’appareil principal.
2
Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à
ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.
2
1
1
•Avant de mettre le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière
ni saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve
entre le panneau avant et l’appareil.
•Fixez soigneusement le panneau avant, en le tenant par les côtés pour
éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
SOURCE/
POWER
BAND/
TEL.
g f
Touches de
préréglage (1 à 6)
Bouton
rotatif
Radio
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur SOURCE/POWER jusqu’à ce qu’une
fréquence radio apparaisse sur l’affichage.
2
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu’à ce que
la gamme souhaitée soit affichée.
FM1 FM2 FM3 PO LO FM1
3
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode
de recherche de fréquence.
CDA-9835R :
DX (Mode distance) LOCAL (Mode local)
MANUAL (Mode manuel) DX
CDA-9833R :
DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local)
OFF (Mode manuel) DX SEEK
Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance :
Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode local :
Seules les stations à signal puissant sont captées
automatiquement (accord par recherche automatique).
Mode manuel :
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord
manuel).
4
Appuyez sur g ou f pour accorder l’appareil sur
la station souhaitée.
Si vous maintenez g ou f enfoncée, la fréquence
change en continu.
•L’indicateur ST apparaît sur l’affichage quand une station FM stéréo
est accordée.
SEARCH/Q.S.
TUNE/
A.ME
F
8-FR
Mémorisation manuelle des stations préréglées
1
Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station
que vous voulez mémoriser.
2
Appuyez sur une des touches de préréglage (1 à
6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser la station et
maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station mémorisée.
•Vous pouvez mémoriser 30 stations au total (6 stations sur chaque
gamme : FM1, FM2, FM3, PO et LO).
•Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé
pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la
nouvelle.
•Si le mode de fonction est activé (si l’indicateur « FUNC » du modèle
CDA-9833R est allumé), appuyez sur la touche F pour revenir au mode
normal.
Mémorisation automatique des stations préréglées
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu’à ce que
la gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur TUNE/A.ME pendant au moins 2
secondes.
La fréquence change continuellement sur l
affichage pendant
que la mémorisation automatique est en cours. Le tuner
recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus
puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront mémorisées
sous les touches 1 à 6, dans l
ordre de la puissance des
signaux.
Quand la mémorisation automatique est terminée, le tuner
revient à la station mémorisée sur la touche de préréglage 1.
•Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous
écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Accord d’une station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur BAND/TEL. jusqu’à ce que
la gamme souhaitée soit affichée.
2
Appuyez sur la touche de préréglage (1 à 6) sur
laquelle la station souhaitée est préréglée.
L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la
fréquence de la station sélectionnée.
•Si le mode de fonction est activé (si l’indicateur « FUNC » du modèle
CDA-9833R est allumé), appuyez sur la touche F pour revenir au mode
normal.
Fonction de recherche par titre de station
Si vous avez saisi des titres pour les stations de radio, vous pouvez
rechercher une station radio à partir de son titre, en continuant à écouter la
station que vous captez actuellement.
.
1
Appuyez sur SEARCH/Q.S. en mode Radio pour
passer en mode de recherche par titre de station.
Le premier titre clignote sur l’affichage.
2
Sélectionnez le titre de station désiré en tournant le
bouton rotatif dans les 10 secondes.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
fréquence du titre de station sélectionné.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche
par titre en appuyant sur SEARCH/Q.S.
pendant au moins 2
secondes.
•Si une station n’a pas de titre, « NO TITLE » s’affiche pendant 2
secondes.
•N’importe quelle station de radio peut être recherchée au moyen de la
fonction de recherche par titre de station. Les titres de station
s’affichent dans l’ordre où ils ont été entrés.
Fonction de recherche de fréquence
Vous pouvez rechercher une station de radio par sa fréquence.
1
Appuyez sur SEARCH/Q.S. pendant au moins 2
secondes en mode Radio pour activer le mode de
recherche fréquence.
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner la fréquence désirée.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour recevoir la
fréquence sélectionnée.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche dans le mode de recherche
fréquence en appuyant sur SEARCH/Q.S.
pendant au moins 2
secondes.
9-FR
Réglage du mode de réception du RDS et réception
des stations RDS
Le RDS (Radio Data System) est un système d’informations radio qui
utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système
RDS permet de recevoir une variété de renseignements, comme les
informations routières et les noms des stations et également de refaire
l’accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le mème programme.
1
Appuyez sur la touche F pour activer le mode de
fonction (sur le modèle CDA-9833R, appuyez sur la
touche F pour allumer l’indicateur « FUNC »).
2
Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS.
3
Appuyez sur g ou f pour accorder la station
RDS souhaitée.
4
Appuyez de nouveau sur 1/AF pour annuler le mode
RDS.
5
Appuyez sur la touche F pour activer le mode normal
(sur le modèle CDA-9833R, l’indicateur « FUNC »
s’éteint).
Lorsque l’appareil reçoit le signal PTY31 (Messages d’urgence),
l’appareil affiche automatiquement « ALARM » à l’écran
Les données numériques RDS comprennent ci-dessous:
PI Identification du programme
PS Nom de la chaîne de programmes
AF Liste des fréquences alternatives
TP Programme routière
TA Annonces routières
PTY Type de programme
EON Autres réseaux renforcés
RDS
MENU
g
f
3/PTY
T.INFO
F
2/P.PTY
TITLE
1/AF
Rappel des stations RDS préréglées
1
Appuyez sur la touche F pour activer le mode de
fonction (sur le modèle CDA-9833R, appuyez sur la
touche F pour allumer l’indicateur « FUNC »).
2
Appuyez sur 1/AF pour activer le mode RDS.
3
Appuyez sur la touche F pour activer le mode normal
(sur le modèle CDA-9833R, l’indicateur « FUNC »
s’éteint).
4
Assurez-vous que le mode de fonction revient au
mode normal (l’indicateur « FUNC » du modèle CDA-
9833R s’éteint), puis appuyez sur la touche de
préréglage sur laquelle vous avez mémorisé la station
RDS souhaitée.
Si le signal de la station préréglée est faible, l’appareil
recherchera et accordera automatiquement une station ayant
un signal plus puissant dans la liste AF (fréquences
alternatives).
5
Si la station préréglée et les stations de la liste AF ne
peuvent pas être reçues:
Lorsque le réglage PI SEEK est activé (reportez-vous à
« Réglage du PI SEEK », page 10), l’appareil recherche de
nouveau une station dans la liste PI (Programme
Identification).
Si aucune station n’est émise dans la région, l’appareil affiche
la fréquence de la station préréglée et le numéro de
préréglage disparaît.
Si le signal de la station régionale (locale) devient trop faible
pour être reçu, appuyez sur la même touche de préréglage
pour accorder une station d’une autre localité.
En ce qui concerne le préréglage des stations RDS, consultez la section
« Fonctionnement de la radio ». Vous pouvez prérégler des stations RDS
dans les gammes FM1, FM2 et FM3 uniquement.
Réception des stations RDS régionales (locales)
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP.
2
Sélectionnez le mode « RDS REGIONAL » en appuyant
sur g ou f.
3
Choisissez ON ou OFF en tournant le bouton rotatif.
En mode RDS REG OFF, l’appareil continue de recevoir les
stations RDS locales correspondantes.
4
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
10-FR
Réglage du PI SEEK
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner le mode SETUP.
2
Sélectionnez le mode « PI SEEK » en appuyant sur
g ou f.
3
Choisissez ON ou OFF en tounant le bouton rotatif.
4
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
Réception des informations routières
1
Appuyez sur T.INFO pour que l’indicateur « T.INFO »
s’allume.
2
Appuyez sur g ou f pour sélectionner une
station d’informations routières.
Lorsqu’une station d’informations routières est captée,
l’indicateur « TP » s’allume.
Vous entendez les informations routières uniquement quand
elles sont diffusées. Si aucune information routière n’est
diffusée, l’appareil se met en mode d’attente. Quand des
informations routières sont diffusées, l’appareil les reçoit
automatiquement et « TRF-INFO » apparaît pendant quelques
secondes, puis l’affichage PS réapparaît.
Quand la diffusion des informations routières est terminée,
l’appareil se met automatiquement en mode d’attente.
Quand le signal d’émission des informations routières tombe sous un
certain niveau, l’appareil reste en mode de réception pendant 70
secondes. Si le signal reste en dessous d’un certain niveau pendant plus
de 70 secondes, l’indicateur « T.INFO » clignote.
•Si vous ne voulez pas écouter les informations routières en cours de
réception, appuyez brièvement sur T.INFO pour sauter ces
informations. Le mode T.INFO reste en service (ON) pour la réception
des prochaines informations routières.
•Si vous changez le niveau du volume pendant la réception
d’informations routières, ce niveau sera mémorisé et la prochaine fois
que vous recevrez des informations routières, le volume sera ajusté
automatiquement au niveau mémorisé.
Dans le mode T.INFO, seules les stations TP sont sélectionnées lors de
l’accord avec SEEK.
Accord d’un PTY (Type de programme)
1
Appuyez sur la touche F pour activer le mode de
fonction (sur le modèle CDA-9833R, appuyez sur la
touche F pour allumer l’indicateur « FUNC »).
2
Appuyez sur 3/PTY pour activer le mode PTY lorsque
l’appareil est en mode radio (réception de FM).
Le type de programme de la station en cours de réception est
affiché pendant 5 secondes.
Si aucun programme PTY n’est diffusé, « NO PTY » est affiché
pendant 5 secondes.
Si aucune station RDS n’est reçue, l’affichage indique
« NO PTY ».
•Si, après avoir appuyé sur 3/PTY, vous n’effectuez aucune opération
dans les 5 secondes, le mode PTY est automatiquement annulé.
3
Appuyez sur g et f dans les 5 secondes après la
mise en service du mode PTY pour choisir le type de
programme souhaité pendant qu’un type de
programme est affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un type de
programme défile sur l’affichage.
4
Appuyez sur 3/PTY dans les 5 secondes qui suivent la
sélection du type de programme pour commencer la
recherche dans le type de programme sélectionné.
L’affichage du type de programme choisi clignote pendant la
recherche et s’allume quand une station est trouvée.
Si aucune station PTY n’est localisée, « NO PTY » apparaît
pendant 5 secondes.
5
Appuyez sur la touche F pour activer le mode normal
(sur le modèle CDA-9833R, l’indicateur « FUNC »
s’éteint).
Quand le mode de fonction est activé (l'indicateur « FUNC » du modèle
CDA-9833R est allumé), exécutez l'opération. Le mode de fonction
revient au mode normal si aucune opération n'est exécutée dans les 5
secondes sur le modèle CDA-9833R.
LIGHT M CLASSICS OTHER M
11-FR
Réception des informations routières pendant la
lecture d’un CD ou l’écoute de la radio
1
Appuyez sur T.INFO pour que l’indicateur « T.INFO »
s’allume.
2
Appuyez sur g et f pour sélectionner une station
qui diffuse des informations routières si nécessaire.
Quand les informations routières sont diffusées, l’appareil
coupe automatiquement la CD lecteur/changeur ou de la
radio FM ordinaire.
Quand les informations routières sont terminées, l'appareil
revient automatiquement à la source écoutée avant la
diffusion des informations routières.
Quand les stations d’informations routières ne peuvent
pas être reçues :
En mode tuner :
Lorsque le signal « TP » cesse d’être reçu pendant plus de 70
secondes, l’indicateur « T.INFO » clignote.
En mode CD :
Quand le signal TP ne peut plus être reçu, une station
d’informations routiéres d’une autre fréquence est
automatiquement sélectionnée.
L’ampli-tuner est équipé de la fonction EON (Enhanced Other
Networks/autres réseaux renforcé) qui permet la mise à jour de la liste
des fréquences alternatives (AF). L’indicateur « EON » s’allume dès
qu’une station RDS EON est captée. Si la station en cours de réception
ne diffuse pas d’informations routières, l’ampli-tuner accorde
automatiquement une station correspondante qui diffuse des
informations routières.
3
Appuyez sur T.INFO pour annuler le mode de
réception des informations routières.
L’indicateur « T.INFO » disparaît.
PTY (Programme type) prioritaire
Cette fonction permet de prérégler un type de programme, comme un
programme musical ou les informations. Vous pouvez écouter une
émission du type de programme souhaité car l’appareil choisit en priorité
ce type de programme quand la diffusion commence et interrompt
l’émission que vous êtes en train d’écouter. Vous pouvez utiliser cette
fonction quand l’appareil est réglé dans un autre mode que PO et LO.
1
Appuyez sur la touche F pour activer le mode de
fonction (sur le modèle CDA-9833R, appuyez sur la
touche F pour allumer l’indicateur « FUNC »).
2
Appuyez sur 2/P.PTY pour activer le mode PRIORITY
PTY.
« PRIO-PTY » est affiché pendant 2 secondes, puis le type de
programme pendant 3 secondes. Le réglage initial est
« NEWS ».
•Si, après avoir appuyé sur 2/P.PTY, vous n’effectuez aucune opération
dans les 5 secondes, le mode PRIORITY PTY est automatiquement
annulé.
3
Appuyez sur g ou f pendant 5 secondes
pendant que « NEWS » est affiché pour choisir un type
de programme. Appuyez ensuite sur 2/P.PTY.
La fonction PRIORITY PTY est activée.
4
Appuyez sur 2/P.PTY pour activer de nouveau le
mode PRIORITY PTY.
Pour changer de catégorie de programme, suivez l’étape 3.
Pour désactiver la fonction PRIORITY PTY, appuyez et
maintenez enfoncée 2/P.PTY pendant au moins 2 secondes.
Contrairement à la fonction T.INFO, avec la fonction PRIORITY PTY,
le volume n’augmente pas quand une émission est diffusée.
5
Appuyez sur la touche F pour activer le mode normal
(sur le modèle CDA-9833R, l’indicateur « FUNC »
s’éteint).
Quand le mode de fonction est activé (l'indicateur « FUNC » du modèle
CDA-9833R est allumé), exécutez l'opération. Le mode de fonction
revient au mode normal si aucune opération n'est exécutée dans les 5
secondes sur le modèle CDA-9833R.
12-FR
Affichage alphanumérique
Des messages diffusés par une station de radio peuvent apparaître sur
l’afficheur.
Appuyez sur TITLE lors de la réception d’une émission
FM en mode radio pour sélectionner l’affichage du texte de
radio.
L’affichage change à chaque pression sur la touche.
CDA-9835R
*
1
CDA-9833R
« WAITING » apparaît pendant quelques secondes, puis le
message commence à défiler sur l’affichage.
*
1
La description porte sur le mode d’affichage normal de l’exemple.
L’affichage change en fonction du modèle d’indications de l’affichage.
(Consultez la section « Changement du mode d’affichage », page 6.)
*
2
Si aucun message n’est diffusé, ou si l’appareil ne peut pas recevoir
correctement un message, « NO TEXT » apparaît sur l’afficheur.
*
3
Le TITRE peut être entré ou effacé.
*
4
Uniquement en cas de raccordement d'un amplificateur externe
compatible avec la liaison à un amplificateur. Pour plus d’informations,
consultez la section « Affichage des informations relatives à
l’amplificateur externe » (page 26).
CD/MP3/WMA
Lecture
1
Appuyez sur c.
L’affichage inclinable s’ouvre.
2
Insérez un disque avec la face imprimée tournée vers
le haut.
Le disque pénètre automatiquement dans le lecteur.
L’affichage inclinable se ferme et la lecture commence.
Quand un disque est déjà inséré, appuyez sur SOURCE/
POWER pour passer au mode CD.
Le mode change à chaque pression sur cette touche.
TUNER CD CD CHANGER* TUNER
* Seulement quand un changeur CD est connecté
3
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez sur
8 ou 9 pour sélectionner le dossier de votre choix.
Appuyez sur 8 ou 9 et maintenez-la enfoncée pour parcourir
les dossiers.
4
Appuyez sur g ou f pour sélectionner la piste
(fichier) désirée.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur g.
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez sur g et maintenez-la enfoncée.
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) en suivante :
Appuyez sur f.
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez sur f et maintenez-la enfoncée.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur -/J.
Appuyez de nouveau sur -/J pour continuer la lecture.
6
Pour éjecter le disque, appuyez sur c.
Ne retirez pas un CD pendant le déroulement de son cycle d’éjection.
Ne chargez pas plus d’un disque à la fois. Dans les deux cas, cela
pourrait entraîner une défaillance de l’appareil.
•Si le CD ne s’éjecte pas, appuyez sur c pendant au moins 2 secondes
alors que l’affichage inclinable est ouvert.
Le lecteur de CD peut lire des disques contenant des données audio, de
MP3 et de WMA.
c
-/J
g f
Bouton
rotatif
SEARCH/Q.S.
6( )
8
9
4(
)5( )
TITLE
F
SOURCE/
POWER
Texte de radio
*
2
FREQUENCE
PS (Nom du service de programme)
FREQUENCE
PS (Nom du service de programme)
FREQUENCE
TITRE*
3
FREQUENCE
INFORMATIONS D’AMPLIFICATEUR
EXTERNE
FREQUENCE
*
4
PS (Nom du service
de programme)
FREQUENCE
Texte de radio
*
2
FREQUENCE
*
4
FREQUENCE
INFORMATIONS D’AMPLIFICATEUR
EXTERNE
PS (Nom du service
de programme)
FREQUENCE
TITRE*
3
FREQUENCE
13-FR
Il n’est pas possible de lire sur cet appareil un fichier au format WMA
protégé par DRM (Digital Rights Management).
•« MP3 » s’allume en cours de lecture de MP3.
•« WMA » s’allume en cours de lecture de WMA.
•L’affichage des pistes pour la lecture de données de MP3/WMA
correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque.
•Si le modèle HDA-5460 est raccordé à l’appareil, certaines fonctions
(notamment le changement de source, la sélection du fichier par appui
des touches haut et bas) peuvent être exécutées sur cet appareil.
Affichage pendant la lecture de MP3/WMA
CDA-9835R
Le numéro de dossier et le numéro de fichier s’affichent de la
manière décrite ci-dessous.
CDA-9833R
Le numéro de dossier, le numéro de fichier, le taux
d’échantillonnage et le débit binaire s’affichent de la manière
décrite ci-dessous.
* Lorsque l'appareil est raccordé à la liaison amplificateur, la
température est automatiquement indiquée.
Taux d'échantillonnage Débit binaire Température Taux
d'échantillonnage
Appuyez sur TITLE pour basculer l’affichage. Pour plus d’informations
sur le changement d’affichage, consultez la section « Affichage du
titre/texte » (page 23).
Le taux d’échantillonnage et le débit binaire
(affichage des images) apparaissent à tour de
rôle.*
Lecture d'une sélection
Vous pouvez lire des sélections que vous avez préparées sur l'ordinateur.
Vous pouvez lire à la fois des sélections de MP3 et de WMA.
Les sélections qui peuvent être lues sur cet appareil porte l'extension de
fichier « m3u »/« asx ».
Appuyez sur 8 ou 9 pour choisir une sélection.
En appuyant sur la touche 8 ou 9, vous déplacez les sélections
vers le haut ou vers le bas en continu.
•Si le disque comporte une sélection et un dossier, la lecture de la
sélection précède celle du dossier.
Il est possible de lire jusqu'à 5 sélections. Il n'est pas possible de lire les
sélections commençant à partir de la sixième sélection.
•Pour créer une sélection, consultez le mode d'emploi du logiciel.
Affichage de la sélection
Les numéros des dossiers et des fichiers enregistrés dans la
sélection sont affichés pendant sa lecture.
CDA-9835R
CDA-9833R
Playlist
19 20
01 03
LIST
01
160
03
kbps
Affichage du
débit binaire
Affichage du numéro de
fichier
Affichage du numéro de
dossier
Affichage du numéro de
fichier
Affichage du numéro de
dossier
19 20
01
44 .1
03
kHz
Affichage du numéro de
dossier
Affichage du numéro de
fichier
Affichage du taux
d’échantillonnage
14-FR
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur 5 ( ) en mode de lecture ou de pause.
Les pistes (fichier) du disque sont reproduites dans un ordre
aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez de nouveau sur 5 (
).
Mode CD :
M.I.X. : les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
*
3
M.I.X. : les pistes de tous les CD présents dans le
magasin sont prises en compte pour la
lecture aléatoire.
(off)
*
3
Si un changeur CD équipé de la fonction All M.I.X. est raccordé.
•Si M.I.X. est réglé sur ON pendant la lecture répétée RPT
(REPEAT ALL) en mode changeur CD, M.I.X. ne sapplique quau
disque en cours de lecture.
Mode MP3/WMA:
M.I.X. : seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans
un ordre aléatoire.
M.I.X. : les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
En cas de raccordement d’un changeur CD
compatible MP3, tous les fichiers d’un
disque sont lus dans un ordre aléatoire,
puis le changeur CD passe à la lecture du
disque suivant.
(off)
•Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la
touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et
l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape ci-
dessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10
secondes, mais le mode demeure actif.
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez sur la
touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-
dessus dans les 5 secondes suivantes.
•Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la
touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et
l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape ci-
dessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10
secondes, mais le mode demeure actif.
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez deux fois
sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à
l’étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes.
La lecture d’une sélection ne permet pas la lecture M.I.X.
Lecture répétée
Appuyez sur 4 ( ) pour répéter la piste en cours de
lecture.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
Appuyez une nouvelle fois sur 4 (
) et sélectionnez OFF pour
arrêter la lecture répétée.
Mode CD :
RPT : une seul piste est lu e d'une manière répétée.
*
1
RPT: un disque est lu d'une manière répétée.
(off)
*
1
En cas de raccordement d’un changeur CD.
•Si la répétition est activée au cours de la lecture M.I.X. en mode
changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
Mode MP3/WMA :
RPT : un seul fichier est lu d'une manière répétée.
RPT :
seuls les fichiers d’un dossier sont lus d'une
manière répétée.
*
2
RPT: un disque est lu d'une manière répétée.
(off)
*
2
Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
•Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la
touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et
l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape ci-
dessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10
secondes, mais le mode demeure actif.
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez sur la
touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-
dessus dans les 5 secondes suivantes.
•Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la
touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et
l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape ci-
dessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10
secondes, mais le mode demeure actif.
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez deux fois
sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à
l’étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes.
15-FR
Balayage des programmes
Appuyez sur 6 ( ) pour activer le balayage.
Les 10 premières secondes de chaque piste (fichier) sont
reproduites dans l’ordre.
Pour arrêter l’exploration, appuyez sur 6 (
) et désactivez le
mode de balayage.
•Si un changeur CD à 6 disques ou un changeur CD compatible MP3 est
raccordé :
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la
touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et
l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape ci-
dessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10
secondes, mais le mode demeure actif.
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez sur la
touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à l’étape ci-
dessus dans les 5 secondes suivantes.
•Si un changeur CD à 12 disques est raccordé :
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9835R), appuyez sur la
touche F pour afficher le guide des fonctions M.I.X./REPEAT/SCAN et
l’explication des touches de préréglage (1 à 6), puis passez à l’étape ci-
dessus. Si aucune touche n’est enfoncée, le guide disparaît après 10
secondes, mais le mode demeure actif.
En mode changeur CD (sur le modèle CDA-9833R), appuyez deux fois
sur la touche F pour éclairer l’indicateur « FUNC », puis passez à
l’étape ci-dessus dans les 5 secondes suivantes.
Recherche à partir du Text CD
Il est possible de rechercher et de lire des pistes à partir des informations
de CD Text. Dans le cas des disques et des changeurs qui ne prennent pas
en charge cette fonction, il est possible d’effectuer des recherches à l’aide
des numéros de piste.
1
Appuyez sur SEARCH/Q.S. en cours de lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
2
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la piste
de votre choix, puis appuyez sur ce même bouton.
La lecture de la piste sélectionnée commence.
Appuyez sur SEARCH/Q.S.
pendant au moins 2 secondes en mode
de recherche pour annuler celui-ci. Par ailleurs, le mode de recherche
est annulé si aucune opération n’est exécutée dans les 10 secondes.
La recherche à partir du CD Text n’est pas possible en cas de lecture
M.I.X.
Recherche par nom de fichier/dossier (MP3/WMA)
Vous pouvez afficher et rechercher le nom d’un dossier ou d’un fichier tout
en écoutant le fichier en cours de lecture.
1
Appuyez sur SEARCH/Q.S. pour choisir entre le
mode de recherche par nom fichier ou par nom de
dossier en mode MP3/WMA.
Mode de recherche par fichier :
2
Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner un autre
dossier ou une sélection.
3
Sélectionnez le fichier désiré en tournant le bouton
rotatif dans les 10 secondes.
4
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le fichier
sélectionné.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de fichier en
appuyant sur SEARCH
/Q.S.
pendant au moins 2 secondes.
Lorsque vous êtes en mode de recherche par nom de fichier, appuyez sur
SEARCH
/Q.S.
pour passer en mode de recherche par nom de dossier.
La recherche par nom de fichier n’est pas possible en cas de lecture
M.I.X.
Il n'est pas passible de rechercher un fichier pendant la lecture d'une
sélection.
Mode de recherche par nom de dossier :
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner le dossier ou la sélectione souhaité.
3
Appuyez sur le bouton rotatif pour lire le premier
fichier du dossier sélectionné ou de la sélectione
séléctionée.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche par nom de dossier en
appuyant sur SEARCH/Q.S.
pendant au moins 2 secondes.
Lorsque vous êtes en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur
SEARCH/Q.S.
pour passer en mode de recherche par nom de fichier.
« NO FILE » s’affiche pendant 2 secondes si le dossier sélectionné par
le mode de recherche par nom de dossier ne contient aucun fichier.
« 0 (zéro) » est affiché pour le dossier racine.
La recherche par nom de dossier n’est pas possible en mode de lecture
M.I.X.
Recherche rapide
Vous pouvez rechercher toutes les pistes (fichiers).
1
Appuyez sur SEARCH/Q.S. pendant au moins 2
secondes en mode CD/Changeur/MP3/WMA pour
activer le mode de recherche rapide.
2
Tournez le bouton rotatif dans les 10 secondes pour
sélectionner la piste (fichier) souhaitée.
La piste sélectionnée est lue immédiatement.
•Vous pouvez annuler le mode de recherche en appuyant sur SEARCH/
Q.S.
pendant au moins 2 secondes en mode de recherche rapide.
16-FR
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil supporte les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou
Niveau 2.
Pour la norme ISO9660,
certaines restrictions doivent être respectées.
Le nombre maximal de fichiers imbriqués est 8 (y compris le
répertoire racine). Les noms de fichiers/dossiers sont limités à 30
caractères (y compris l’extension).
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les
lettres A à Z (en majuscule), les nombres 0 à 9 et ’_’ (trait de
soulignement).
Cet appareil peut également lire des disques au format Joliet,
Romeo, etc., et d’autres formats normalisés conformes à la norme
ISO9660. Cependant, parfois les noms de fichiers, de dossiers,
etc. n’apparaissent pas correctement.
Formats supportés
Cet appareil peut lire les CD-ROM XA, les Mixed Mode CD
(mixtes), les Enhanced CD (améliorés) (CD-Extra) et les Multi-
Session.
Cet appareil ne peut pas lire correctement les disques enregistrés
en Track At Once (piste à piste) ou en écriture par paquets.
Ordre des fichiers
L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les
écrit.
Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas
celui que vous avez entré.
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du
numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.
Dossier Fichier MP3/WMA
10
2
3
5
4
2
3
4
5
7
1
6
Dossier racine
A propos du format MP3/WMA
ATTENTION
A l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données
audio (y compris de données de MP3/WMA), gratuitement
ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright
sont strictement interdits par le Copyright Act et par un traité
international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme
de compression prescrite par l
ISO, Organisation Internationale de
Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC (Commission
Electrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L
encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très
élevés en réduisant des fichiers de musique à 10 % de leur taille
originale. Et cela en conservant une qualité proche de la qualité du CD.
Le format MP3 parvient à des taux de compression si élevés en éliminant
les sons inaudibles à l
oreille humaine ou masqués par d
autres sons.
Que signifie WMA ?
WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio
comprimées.
WMA vous permet de créer des fichiers musicaux et de les stocker à un
niveau de compression supérieur à celui des données audio de MP3 (à
environ la moitié de leur taille d
origine). Cette opération n
endommage en
aucun cas la qualité du CD.
Méthode de création de fichiers MP3/WMA
Les données audio sont compressées à l
aide du logiciel spécifié MP3/
WMA. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA, reportez-
vous au guide utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA pouvant être lus par cet appareil comportent
l
extension de fichier « mp3 »/« wma ». Les fichiers sans extension ne
peuvent pas être lus.
(WMA ver. 7,1 et 8 sont supportés)
Taux d
échantillonnage et débit binaire de lecture supportés
MP3
Taux d
échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Débit binaire : 8 - 320 kbps
WMA
Taux d’échantillonnage : 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22,05 kHz
Débit binaire : 48 - 192 kbps
Notez que pour des taux d
échantillonnage, l
affichage de l
appareil
(Pages 23
à 24
) peut être incorrect.
En fonction des taux d
échantillonnage, la lecture sur cet appareil peut
être incorrecte.
Tags ID3/tags WMA
Les tags ID3 de cet appareil supportent les tags ID3 v1 et v2 et WMA.
Si les données de tag ID3/tag WMA sont contenues dans un fichier
MP3, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de
l’artiste et le nom de l'album les données tag ID3/tag WMA.
Cet appareil peut uniquement afficher des caractères alphanumériques
d’un octet (jusqu’à 30 pour les tags ID3 et 15 pour les tags WMA) et le
trait de soulignement.
Pour les caractères non supportés, l
indication « NO SUPPORT »
apparaît.
Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en
fonction du contenu.
Production de disques MP3/WMA
Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur un CD-R ou un CD-
RW à l
aide d
un logiciel d
écriture CD-R. Un disque peut contenir jusqu
à
256 dossiers/999 fichiers (répertoires racine compris).
Supports acceptés
Les supports pouvant être lus par cet appareil sont les CD-ROM, les CD-
R et les CD-RW.
17-FR
Réglage du son
Réglage de la balance droite-gauche/Balance avant-
arrière/Defeat
1
Appuyez plusieurs fois sur bouton rotatif pour choisir
le mode désiré.
A chaque pression, les modes changent de la façon suivante :
SUBWOOFER*
1
BALANCE FADER DEFEAT VOLUME
SUBWOOFER*
1
Subwoofer : 0 ~ +15
Balance : L15 ~ R15
Fader : R15 ~ F15
Defeat : ON/OFF
Volume : 0 ~ 35
Appuyez sur g ou f après avoir sélectionné le mode
Subwoofer pour inverser la phase de sortie de subwoofer de
NORMAL (PHASE 0°) ou REVERS (PHASE 180°).
Si vous n
appuyez pas sur le bouton rotatif dans les 5 secondes qui suivent
la sélection du mode BALANCE, FADER, DEFEAT ou SUBWOOFER,
l
appareil repasse automatiquement en mode normal.
•Si vous réglez le commutateur 2WAY/3WAY (pages 40 à 42) sur la
position 3WAY, vous ne pouvez plus régler le mode FADER.
*
1
Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de
gler son niveau et phase.
2
Tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que le son
désiré soit obtenu dans chaque mode.
En réglant la fonction Defeat sur ON, le réglage EQ effectués
précédemment reviennent aux valeurs par défaut, mais le
réglage MX est désactivé.
Selon les appareils raccordés, certaines fonctions et certains
indicateurs n’apparaissent pas sur l’affichage.
SOURCE/
POWER
g
f
Touches de
préréglage (1 à 6)
BAND/
TEL.
MX
Terminologie
Débit binaire
C’est le taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage. Plus
il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des
fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD de musique utilisent
un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz, le niveau de son est donc
échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux
d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus
le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF)et d’autres
fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Tag
Informations concernant les chansons comme les titres des pistes, les
noms d’artiste, les noms d’album, etc., écrites sur les fichiers MP3/
WMA.
MP3 : tag ID3
WMA : tag WMA
Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui
qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
Bouton rotatif
MENU
18-FR
Préréglages de l’égalisateur
3 configurations types de l’égalisateur sont préréglées en usine pour
plusieurs types de sources musicales.
1
Appuyez sur MENU pour sélectionner Factory’s EQ.
2
Appuyez sur g ou f.
A chaque pression sur la touche, le mode égalisateur
affichera les caractéristiques de l’égalisateur sélectionné.
FLAT(OFF) ROCK POPS
NEWS USER
S 1 à 6
FLAT(OFF)
FLAT(OFF): fréquence uniforme
ROCK : accentue les hautes et les basses fréquences
POPS : accentue les fréquences moyennes
NEWS : accentue les fréquences moyennes et supprime les
hautes et les basses fréquences
USER’S 1 à 6 : Rappelez le numéro de préréglage enregistré sous
« Réglage et mémorisation de la courbe
d’égalisation ».
3
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page 17).
Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n’est enfoncée
dans un délai de 15 secondes.
Réglage et mémorisation de la courbe d’égalisation
Vous pouvez modifier les réglages de l’égalisateur pour créer une courbe
de réponse mieux adaptée à vos goûts personnels.
1
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner USER EQ
(USER’S EQ pour le CDA-9833R).
3
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner la bande
de fréquences désirée.
BAND1 BAND2 BAND3 BAND4 BAND5 BAND1
4
Appuyez sur g or f pour sélectionner la
fréquence désirée.
Bandes de fréquences réglables :
20 Hz à 20 KHz (par pas de 1/3 octave)
5
Tournez le bouton rotatif pour régler le niveau.
6
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
largeur de bande (Q) souhaitée.
Largeur de bande réglable : 1,0, 1,5, 3,0
Pour mémoriser la courbe réglée
1) Appuyez pendant au moins 2 secondes sur une des
touches de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez
mémoriser la courbe réglée.
7
Pour régler un autre canal, répétez les étapes 3 à 6.
8
Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le
contenu réglé.
Celui-ci n’est pas mémorisé si vous n’appuyez pas sur le
bouton rotatif.
9
Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez
RETURN pour revenir au mode normal.
Les fréquences des bandes adjacentes ne peuvent pas être réglées en 4
étapes.
Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune touche n’est enfoncée
dans un délai de 15 secondes.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON
(page 17).
Rappel de la courbe d’égalisation mémorisée
1
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner USER EQ
(USER’S EQ pour le CDA-9833R).
3
Appuyez sur une des touches de préréglage
(1 à 6) pour activer la courbe désirée.
4
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
Le mode EQ est automatiquement annulé si aucune opération n’est
exécutée dans les 15 secondes.
Cette fonction est inopérante lorsque DEFEAT est réglée sur ON (page 17).
•Vous pouvez rappeler la courbe d’égalisation réglée de la manière
expliquée à la section « Préréglages de l’égalisateur » (cette page).
A propos de la fréquence de recouvrement
Répartiteur :
Cet appareil est équipé d’un répartiteur actif. Il limite les fréquences transmises
aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Ainsi, chaque paire de
haut-parleurs peut être utilisée pour les fréquences pour lesquelles ils ont été
conçus de façon optimale.
Le répartiteur règle le HPF (filtre passe-haut) ou le LPF (filtre passe-bas) de
chaque bande ainsi que la pente (la vitesse à laquelle le filtre atténue les aigus ou
les graves).
Les réglages doivent être effectués selon les caractéristiques de reproduction des
haut-parleurs. Selon les haut-parleurs, un réseau passif n’est peut-être pas
nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.
Mode 2 voies
20 Hz -
200 Hz
----
----
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
----
----
0 à
12 dB
0 à
12 dB
0 à
12 dB
Haut-
parleur de
basses
fréquences
Haut-
parleur
arrière de
hautes
fréquences
Haut-
parleur
avant de
hautes
fréquences
----
20 Hz -
200 Hz
20 Hz -
200 Hz
Fréquence de
coupure
(pas de 1/3
d’octave)
Pente
Niveau
HPF LPF HPF LPF
basses fréquences hautes fréquences
(Différent de l’affichage réel)
19-FR
Mode 3 voies
*
1
Uniquement en cas de sélection d’USER’S à la section
« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte hautes
fréquences (TW SETUP) » (page 29).
Haut-
parleur de
basses
fréquences
Haut-parleur
de moyennes
fréquences
Haut-
parleur de
hautes
fréquences
20 Hz -
200 Hz
20 Hz -
20 kHz
----
----
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
FLAT*
1
6, 12, 18,
24 dB/oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
FLAT, 6,
12, 18,
24 dB/oct
----
0 à
12 dB
0 à
12 dB
0 à
12 dB
----
20 Hz -
200 Hz
1 kHz -
20 kHz
Fréquence de
coupure
(pas de 1/3
d’octave)
Pente
Niveau
HPF LPF HPF LPF
HPF (filtre passe-haut) : bloque les basses fréquences et permet le
passage des hautes fréquences.
LPF (filtre passe-bas) : bloque les hautes fréquences et permet le
passage des basses fréquences.
•Pente changement de niveau (en dB) pour un changement de fréquence
d’un octave.
•Plus la valeur de la pente est élevée, plus elle devient rapide.
•Réglez la pente sur FLAT pour désactiver les filtres HP ou LP.
•N’utilisez pas de haut-parleur d’aigus sans que le HPF ne soit activé ou
qu’il ne soit réglé sur une fréquence faible, car cela risque
d’endommager le haut-parleur en raison des basses fréquences.
•Vous ne pouvez pas régler la fréquence de transfert à un niveau
supérieur au HPF ou inférieur au LPF.
Les réglages doivent être effectués en fonction de la fréquence de
recouvrement recommandée pour les haut-parleurs raccordés.
Déterminez la fréquence de recouvrement recommandée pour les haut-
parleurs. Tout réglage en dehors de la plage de fréquences
recommandée peut endommager les haut-parleurs.
Pour connaître les fréquences de recouvrement recommandées pour les
haut-parleurs Alpine, reportez-vous au mode d’emploi correspondant.
Nous ne sommes pas responsables des pannes ou dégâts provoqués aux
haut-parleurs par l’utilisation d’une fréquence de recouvrement située
hors de la plage recommandée.
Réglage et mémorisation de la fréquence de
recouvrement
Avant d’exécuter les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À
propos de la fréquence de recouvrement » (page 18).
1
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner X-OVER.
Système à 2 voies
3
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner le
paramètre désiré.
LOW (LO) MID HIGH LOW (LO)
(Subwoofer) (REAR) (FRONT) (Subwoofer)
4
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le point de
fréquence de coupure désiré (point de répartition).
Gammes de fréquences réglables : 20 Hz à 200 Hz (par pas
de 1/3 octave)
5
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
pente désirée.
Pente réglable : 0 (FLAT (OFF)), 1 (6 dB/oct.),
2 (12 dB/oct.), 3 (18 dB/oct.),
4 (24 dB/oct.)
6
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau
de sortie souhaité.
Niveau de sortie réglable : –12 à 0 dB.
Pour mémoriser les contenus réglés
1) Appuyez au moins 2 secondes sur l’une des touches de
préréglage (1 à 6) sur laquelle vous souhaitez mémoriser les
contenus réglés et maintenez-la enfoncée.
7
Pour régler un autre canal, répétez les étapes 3 à 6.
8
Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le
contenu réglé.
Celui-ci n’est pas mémorisé si vous n’appuyez pas sur le
bouton rotatif.
9
Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez
RETURN pour revenir au mode normal.
Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération
n’est exécutée dans les 15 secondes.
Système à 3 voies
3
Appuyez sur BAND/TEL. pour sélectionner le
paramètre désiré.
LOW (LO) MID-L MID-H HIGH LOW (LO)
4
Appuyez sur g ou f pour sélectionner le point de
fréquence de coupure désiré (point de répartition).
Bandes de fréquences réglables :
LOW : 20 Hz à 200 Hz (par pas de 1/3 octave)
MID-L : 20 Hz à 200 Hz (par pas de 1/3 octave)
MID-H : 20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)
HIGH : 1 kHz à 20 kHz (par pas de 1/3 octave)
Suite
(Différent de l’affichage réel)
basses fréquences
hautes fréquencesmoyennes fréquences
Gamme de fréquences de sortie
Fréquence de
coupure LPF
Fréquence de
coupure HPF
Réglage du niveau
(0 à - 12 dB)
Réglage de la pente
20 Hz
(Différent de l’affichage réel)
Pente FLAT
20-FR
2.25m
0.5m
5.1ms
A propos de Correction du temps
La distance entre l’auditeur et les enceintes dans une voiture varie
fortement en raison des conditions spéciales d’environnement mobile.
Cette différence des distances entre les enceintes et l’auditeur crée un
décalage dans l’image sonore et les caractéristiques de fréquence. Cela est
provoqué par le temps de retard entre le son qui atteint l’oreille droite et
gauche de l’auditeur.
Pour corriger ce retard, le CDA-9835R/CDA-9833R est capable de retarder
le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Cela crée
effectivement une perception de distance accrue pour ces enceintes.
L’auditeur peut être placé à une distance égale entre les enceintes gauche et
droite pour une séparation d’étage optimale.
Le réglage est effectué pour chaque haut-parleur par intervalles de 0,1 ms.
Exemple 1. Position d’écoute : Siège avant gauche
Réglez le niveau de correction de temps du haut-parleur
avant gauche sur une valeur élevée et le haut-parleur
arrière droit sur zéro ou sur une valeur faible.
Le son n’est pas équilibré parce que la distance entre la position
d’écoute et les différents haut-parleurs est différente.
La différence de distance entre le haut-parleur avant gauche et le
haut-parleur arrière droit est de 1,75 m (68-7/8").
Ici, nous calculons la valeur de correction du temps pour le haut-
parleur avant gauche dans le schéma ci-dessus.
Conditions :
Haut-parleur le plus éloigné – position d’écoute :
2,25 m (88-9/16")
Haut-parleur avant gauche – position d’écoute :
0,5 m (19-11/16")
Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8")
Correction temporelle = 1,75 ÷ 343*
1
× 1000 = 5,1 (ms)
*
1
Vitesse du son : 343 m/s (765 mph) à 20°C
En d’autres termes, étant donné le haut-parleur avant gauche, une
valeur de correction temporelle de 5,1 ms fait croire que la
distance par rapport au haut-parleur avant gauche est égale à la
distance par rapport au haut-parleur le plus éloigné.
La correction temporelle élimine les différences de temps
nécessaire pour que le son atteigne la position d’écoute.
Le temps du haut-parleur avant gauche est corrigé de
5,1 ms de sorte que son son atteigne la position d’écoute en même
temps que le son des autres haut-parleurs.
F/R Sub-W
3WAY
5
Appuyez sur SOURCE/POWER pour sélectionner la
pente désirée.
Pente réglable : 0 (FLAT (OFF))*, 1 (6 dB/oct.),
2 (12 dB/oct.), 3 (18 dB/oct.),
4 (24 dB/oct.)
* FLAT ne peut être réglé que pour la pente HIGH que si
USER’S est sélectionné à la section « Réglage de la pente
de réponse de l’enceinte hautes fréquences (TW SETUP) »
(page 29). Selon les caractéristiques de réponse de
l’enceinte, celui-ci risque d’être endommagé lorsque vous
ne réglez pas avec précaution la courbe de réponse sur
FLAT. Un message s’affiche lorsque la courbe de réponse
de l’enceinte d’aigus est réglée sur FLAT.
6
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le niveau
de sortie souhaité.
Niveau de sortie réglable : –12 à 0 dB.
Pour mémoriser les contenus réglés
1) Appuyez pendant au moins 2 secondes sur une touches de
préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer
le contenu réglé.
7
Pour régler un autre canal, répétez les étapes 3 à 6.
8
Appuyez sur le bouton rotatif pour confirmer le
contenu réglé.
Celui-ci n’est pas mémorisé si vous n’appuyez pas sur le
bouton rotatif.
9
Une fois le réglage terminé, appuyez sur MENU
pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode
normal, ou appuyez sur MENU et sélectionnez
RETURN pour revenir au mode normal.
•À propos du système à 2 voies/3 voies
Vous pouvez passer du système à 2 voies au système à 3 voies à l’aide
du commutateur 2 voies/3 voies situé sur le côté de l’appareil (pages 40
à 42).
glé sur « 3 WAY » :
L’appareil peut fonctionner en système à 3 voies.
Réglé sur « F/R/Sub-W » :
L’appareil peut fonctionner en système à 2 voies.
Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération
n’est exécutée dans les 15 secondes.
Rappel des réglages de la fréquence de
recouvrement enregistrés
1
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes.
2
Appuyez sur MENU pour sélectionner X-OVER.
3
Appuyez sur la touche de préréglage (1 à 6) sur
laquelle sont mémorisés vos paramètres de
répartition.
4
Appuyez sur MENU pendant au moins 2 secondes
pour revenir au mode normal, ou appuyez sur MENU
et sélectionnez RETURN pour revenir au mode normal.
Le mode répartiteur est automatiquement annulé si aucune opération
n’est exécutée dans les 15 secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Alpine CDA-9833R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à