BURG WACHTER TSE 5001 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
www.burg-waechter.de
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
Elektronisches Türschloss
BUSINESS
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and User Manual
Instruction de montage et mode d’emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing
Genial sicher.
Genial einfach.
SET 5003 E-KEY
SET 5001 PINCODE
SET 5002 FINGERSCAN
BA/MA TSE Set 5001,5002,5003 dp/mri/dn 11/2009
TSE BUSINESS 5000
Français | 12
Structure Figure
Affichage état de charge de batterie
Batterie pleine
[ ] Batterie épuisée
Touche fonction
Entrée dans le menu pour programmation. Le menu a une fonction de
déroulement au moyen des touches « 1 » et « 2 ». De plus cette touche
vous ramène toujours à l’étape précédente
Touche On/Enter
Connecter le clavier pour entrer le code ou pour arriver au menu.
Capteur Fingerscan (pas pour TSE 5001)
Pour ouverture par les doigts autorisés respectivement pour
enregistrement des doigts autorisés
Cher client,
Merci d’avoir choisi le système de fermeture électronique TSE de la série
5000 de BURG-WÄCHTER. Ce système a été conçu et fabriqué avec les
moyens techniques les plus récents et satisfait les exigences de sécurité les
plus hautes.
Le montage du cylindre électronique ne pose aucun problème. On l’installe
sans perçage ni pose de câbles sur toute porte ayant une serrure à perçage
pour cylindre profilé jusqu’à une épaisseur de porte de 120 mm. Le cylindre
électronique est parfait tant pour une nouvelle installation que pour un
équipement ultérieur. Le TSE série 5000 de BURG-WÄCHTER vous permet
d’utiliser différents mediums d’identification. Pour informations plus
détaillées, veuillez consulter le mode d’emploi.
Important : Veuillez lire le mode d’emploi en entier avant de commencer
la programmation. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre
nouveau système de fermeture.
TSE Set 5001 PINCODE
L´utilisateur peut commander le cylindre au moyen d’un code à 6 chiffres.
En option, on peut aussi utiliser la télécommande TSE 5103 E-Key.
TSE 5001 PINCODE fonctions (standard)
Nombre total d´utilisateurs: jusqu´à 48
Possibilité d´attribuer une E-Key à chaque utilisateur pincode
(sauf Administrateur)
Médiums de fermeture optionnels
Télécommande TSE 5103 E-Key
Fonctions de temps
User-Timer (jusqu’à 24 créneaux horaires différents) *
Permanent-Timer (jusqu’à 16 créneaux horaires différents) *
* (seulement en corrélation avec le logiciel TSE correspondant)
Fonctions histoire
Enregistrement des 600 derniers événements
(lisible au moyen d’un logiciel TSE optionnel)
Code administrateur
code usine 1-2-3-4-5-6 (à modifier absolument)
Tension d’alimentation
4 × MIGNON LR6 AA ALKALINE
Signalisation optique
Sur le bouton de porte, côté intérieur, se trouve une signalisation optique
sous forme de diode. Cette diode vous fournit les informations suivantes :
1 × court : Serrure s’ouvre
2 × court : Serrure se ferme
toutes le 5 sec. 1 x brièvement : ouverture permanente activée
1 × court, 1 × long, 2 sec. pause, répétition : Serrure en mode
programmation
5 × court, 2 sec. pause, répétition pendant 20 sec. batterie épuisée
TSE BUSINESS 5000
Français | 13
Données techniques
Temps de blocage
Après 3 fausses entrées 1 minute, ensuite
trois minutes chaque fois
Display
réglable sur 12 langues
Alimentation
électrique
4 × MIGNON LR6 AA ALKALINE
Conditions
ambiantes
optimales
-15 °C / +40 °C / Humidité relative de l’air jusqu’à
95 % (sans condensation)
Zone de température autorisée : -20 °C / +50 °C
Le display peut réagir lentement en présence de
changements extrêmes de température.
TSE Set 5002 FINGERSCAN
L´utilisateur peut commander le cylindre au moyen d´un doigt qui a été
programmé. En option, on peut commander le cylindre au moyen d’un code
à 6 chiffres.
24 doigts différents peuvent être programmés en passant par le clavier. On
établit les utilisateurs séparément (USER XXX_FP). Si on veut attribuer aussi
un code et/ou E-Key à un utilisateur, il faut l´établir séparément.
Attention! Ne pas nettoyer le Fingerscan avec des produits de nettoyage.
N’utilisez qu’un linge légèrement humide. Assurez-vous que le Fingerscan
n’est pas exposé directement à la pluie.
TSE 5002 FINGERSCAN fonctions (standard)
Nombre total d´utilisateurs: jusqu´à 48
en nombre de Fingerscans: jusqu´à 24
Possibilité d´attribuer une E-Key à chaque utilisateur pincode
(sauf Administrateur).
Médiums de fermeture optionnels
TSE 5103 E-KEY
Fonctions de temps
User-Timer (jusqu’à 24 créneaux horaires différents) *
Permanent-Timer (jusqu’à 16 créneaux horaires différents) *
* (seulement en corrélation avec le logiciel TSE correspondant)
* Probablement à.p.d. décembre 2009 la programmation d´un fingerscan
sera possible compte tenu des fonctions de temps
Fonctions histoire
Enregistrement des 600 derniers événements
(lisible au moyen d’un logiciel TSE optionnel)
Code administrateur
code usine 1-2-3-4-5-6 (à modifier absolument)
Tension d’alimentation
4 × MIGNON LR6 AA ALKALINE
Signalisation optique
Sur le bouton de porte, côté intérieur, se trouve une signalisation optique
sous forme de diode. Cette diode vous fournit les informations suivantes :
1 × court : Serrure s’ouvre
2 × court : Serrure se ferme
toutes le 5 sec. 1 × brièvement : ouverture permanente activée
1 × court, 1 × long, 2 sec. pause, répétition : Serrure en mode
programmation
5 × court, 2 sec. pause, répétition pendant 20 sec. batterie épuisée
Données techniques
Temps de blocage
Après 3 fausses entrées 1 minute, ensuite
trois minutes chaque fois
Display
réglable sur 12 langues
Alimentation
électrique
4 × MIGNON LR6 AA ALKALINE
Conditions
ambiantes
optimales
-15 °C / +40 °C / Humidité relative de l’air jusqu’à
95 % (sans condensation)
Zone de température autorisée : -20 °C / +50 °C
Le display peut réagir lentement en présence de
changements extrêmes de température.
TSE Set 5003 E-KEY
Le E-Key sert d’émetteur radio pour libérer le cylindre. Le principe de
fonctionnement est semblable à celui du système de fermeture d’une
voiture. Pour actionner le cylindre il suffit d’appuyer une fois sur le bouton.
On peut programmer le E-Key ultérieurement au moyen d’un Keypad ou
d’un logiciel TSE. La portée du E-Key est de 3 m.
TSE 5003 E-Key fonctions (standard)
Nombre total d´utilisateurs: jusqu´à 48
Médiums de fermeture optionnels
TSE 5103 E-KEY
TSE 6101 Keypad PIN
TSE 6102 Keypad FS (jusqu´à 24 fingerscans possible)
Fonctions de temps
User-Timer (jusqu’à 24 créneaux horaires différents) *
Permanent-Timer (jusqu’à 16 créneaux horaires différents) *
* (seulement en corrélation avec le logiciel TSE correspondant)
Fonctions histoire
Enregistrement des 600 derniers événements
(lisible au moyen d’un logiciel TSE optionnel)
Code administrateur
Le code sera livré sur un autocollant particulier. Celui-ci est à conserver
soigneusement. Attention : à perte il n´est plus possible de changer la
programmation ou d´utiliser les fonctions d´administrateur.
Tension d’alimentation cylindre
2 × MIGNON LR6 AA ALKALINE
Tension d’alimentation E-Key
1 × CR 2032
Signalisation optique
Sur le bouton de porte, côté intérieur, se trouve une signalisation optique
sous forme de diode. Cette diode vous fournit les informations suivantes :
1 × court : Serrure s’ouvre
2 × court : Serrure se ferme
toutes le 5 sec. 1 × brièvement : ouverture permanente activée
1 × court, 1 × long, 2 sec. pause, répétition : Serrure en mode
programmation
5 × court, 2 sec. pause, répétition pendant 20 sec. batterie épuisée
Description des fonctions du menu
Ci-après les fonctions pour les produits TSE 5001 et TSE 5002 sont détaillés :
Fonctions du menu
Menu modific. Code
Modification du code administrateur ainsi que du
code utilisateur
Connectez le clavier avec la touche ON/Enter
Appuyez sur fonction. L’affichage « menu/modification du code » apparaît
valider avec ON/Enter. Avec la touche 1 ou 2 vous pouvez dérouler jusqu‘à
affichage de l’utilisateur dont vous voulez changer le code
Valider avec ON/Enter
Entrer le code (ancien) en vigueur jusqu’à présent et appuyez sur ON/Enter
Entrer le nouveau code et valider avec ON/Enter
Entrer encore une fois le nouveau code et valider avec ON/Enter.
Si l’entrée est correcte apparaît l’affichage « les données on été
enregistrées »
Menu Langue / Language
Réglage de langue
Connectez le clavier avec la touche ON/Enter
Appuyez ensuite sur fonction. L‘affichage « Menu Modific. Code »
Déroulez avec la touche 2 jusqu‘à apparition du menu mentionné
ci-dessus
Validez avec ON/Enter
Déroulez avec la touche 1 ou 2 jusqu‘à apparition de la langue souhaitée
Validez avec ON/Enter
TSE BUSINESS 5000
Français | 14
Menu Administrateur
Plusieurs sous-menus sont à votre disposition au
menu administrateur.
Connectez le clavier avec la touche ON/Enter
Appuyer ensuite sur fonction. L’affichage « menu/modification du code »
Déroulez avec la touche 2 jusqu’au point de menu ci-dessus
Validez avec ON/Enter
Vous pouvez en déroulant sélectionner l‘un des sous-menus suivants :
Sous-menu Créer util.
Validez avec ON/Enter. Vous pouvez maintenant soit attribuer un code
utilisateur, soit programmer un E-Key, soit un Fingerscan (seulement en
relation avec TSE 5002 ou avec Keypad TSE 6102 FS) soit programmer un
transpondeur (seulement disponible avec série TSE 6000)
Dérouler jusqu’à la fonction correspondante et valider avec ON/Enter
· Créer Util… code
Entrer le code administrateur pour obtenir l’autorisation de programmer
La case mémoire la plus proche s’affiche (par ex. USER.003)
Entrer le code à 6 chiffres et valider 2 × avec ON/Enter
L‘affichage « les données ont été enregistrées » apparaît
· Créer Util… E-Key
Entrer le code administrateur pour obtenir l’autorisation de programmer.
La case mémoire la plus proche s’affiche (par ex. UTILISATEUR.003)
Mettre le E-Key en mode de programmation (voir instructions E-Key)
Valider 2 × avec ON/Enter
L‘affichage « les données ont été enregistrées » apparaît
· Créer Util… Fingerscan
(Fingerscan seulement en relation avec TSE 5002 ou avec
keypad TSE 6102 FS)
Entrez le code administrateur pour obtenir l‘autorisation de programmer
Le display affiche « enregistrer un doigt »
Passez le doigt à enregistrer 5 fois sur le milieu du capteur
(le nombre de fois s’affiche sur le display)
Le display affiche « User_XXX_FP cree avec succes »
· Créer Util… Transponder
Cette fonction est seulement disponible avec la série TSE 6000 System.
Sous-menu Attribuer E-Key
Cette fonction vous permet d’attribuer ultérieurement une clé-radio E-Key à
un utilisateur déjà existant. Faire comme suit :
Entrer le code administrateur pour obtenir l’autorisation de programmer
Dérouler jusqu’à l’utilisateur auquel vous désirez attribuer un E-Key et
valider 2 × avec ON/Enter
Mettre le E-Key en mode de programmation (voir instructions E-Key),
valider 2 × avec ON/Enter
Dès que le E-Key est en mode de programmation valider avec ON/Enter
L‘affichage Données ont été sauvegardees! apparaît
Sous-menu Effacer
Ce menu vous permet d’effacer un utilisateur.
Dérouler jusqu’au menu correspondant et valider avec ON/Enter
Entrez le code administrateur
Déroulez jusqu’à l’utilisateur ou le médium d’identification que vous
voulez effacer et valider 2 × avec ON/Enter
L’affichage « bloc de données effacé » apparaît
Sous-menu Fonctions temps
Ici vous pouvez régler l‘heure et la date
· Réglage de l’heure :
Choix de la fonction avec ON/Enter
Entrez l’heure (2 chiffres), validez avec ON/Enter
Entrez la minute (2 chiffres), validez avec ON/Enter
Les données sont enregistrées
· Réglage de la date :
Choix de la fonction avec ON/Enter
Entrez le jour (2 chiffres), validez avec ON/Enter
Entrez le mois (2 chiffres), validez avec ON/Enter
Entrez l’année (2 chiffres), validez avec ON/Enter
Les données sont enregistrées
Sous-menu TSE-Setup
Réglages généraux du système
· Canal radio
Ici on peut régler le canal radio (12 canaux sont disponibles). Ceci peut
s’avérer nécessaire quand le canal radio est déjà occupé par une autre
application par ex. W-Lan ce qui pourrait causer des dérangements. Dans ce
cas veuillez choisir un autre canal éloigné d’au moins 3 canaux.
· Priorité
Si après plusieurs actionnements du E-Key la porte en question ne se
débloque pas, cette fonction peut augmenter la priorité de la porte.
Inversement il peut, dans un cas semblable, être recommandable de réduire
la priorité des portes en voisinage direct.
· Réorganiser
Il est recommandé d’appeler cette fonction après avoir effacé plusieurs
utilisateurs.
· Identification
Après avoir remplacé le cylindre ou le clavier les deux unités doivent être
accordées l’une à l‘autre pour que la communication soit possible.
Enregistrer un clavier
Connectez le clavier avec la touche ON/Enter
Appuyez sur la touche fonction.
L’affichage « menu /modification du code » apparaît
Avec la touche 1 ou 2 vous pouvez dérouler pour accéder au menu
administrateur
Validez avec ON/Enter
Avec la touche 1 ou 2 vous pouvez dérouler pour accéder au menu
Administrateur / Réglages TSE Setup
Validez avec ON/Enter
Avec la touche 1 ou 2 vous pouvez dérouler pour accéder au menu
administrateur. enregistrer Setup
Entrez le code administrateur de l’unité à enregistrer
Après l’enregistrement s’affiche le message
« Données ont été sauvegardees! »
Attention : Assurez-vous lors de l’enregistrement d’un nouveau clavier ou
d’un nouveau cylindre qu’il n’y a au voisinage immédiat aucune autre unité
TSE sous tension car celles-ci pourraient réagir par erreur. En cas de doute
mettre auparavant toutes ces unités hors tension.
Sous-menu FS-Reset
(seulement conjointement avec TSE 5002 ou avec Keypad TSE 6102 FS)
Tous les Fingerscans enregistrés sont effacés, les utilisateurs correspondants
sont cependant conservés. En cas d’erreurs répétées lors de l’utilisation du
Fingerscan, sélectionnez ce menu et suivez les indications affichées sur le
display
Menu Synchron. E-Key
Sur ce point de menu le canal radio du E-Key peut être adapté à celui de
l’unité d’entrée. Cette fonction devient nécessaire dès que le canal radio du
cylindre est changé bien qu‘il y ait encore des E-Keys qui fonctionnent sur
l’ancien réglage de canal radio.
Appuyez sur ON/Enter
Mettez la clé-radio en mode de programmation (voir instructions E-Key)
L’affichage « Données ont été sauvegardees! » apparaît
Menu Info
Cette fonction permet d’afficher la version et le numéro de série du système.
Mode d’utilisation
Le E-Key sert d’émetteur radio pour libérer le cylindre. On peut programmer
le E-Key ultérieurement au moyen d’un Keypad ou d’un logiciel TSE. La
portée du E-Key est de 3 m. Le principe de fonctionnement est semblable
à celui du système de fermeture d’une voiture. Pour actionner le cylindre il
suffit d’appuyer une fois sur le bouton.
TSE BUSINESS 5000
Français | 15
Fonctions du E-Key
Ouverture de la porte :
Appuyer 1 × brièvement, la diode verte clignote
Fonction automatique (seulement conjointement avec Keypad)
Appuyer sur le bouton pendant 6 sec. la diode verte clignote brièvement
2 fois consécutives.
En mode automatique il est possible d’ouvrir la porte rien qu’en appuyant
sur la touche On/Enter du Keypad. Pour cela le E-Key doit se trouver à
proximité. Après 15 minutes cette fonction se désactive automatiquement.
Mode de programmation :
Le mode de programmation a trois fonctions :
Enregistrement des E-Keys au moyen d’un Keypad ou d‘un logiciel TSE
Synchronisation du réglage de canal radio du E-Key avec celui dans la
serrure
Recherche du E-Key dans le logiciel TSE
Programmation du E-Key
Lors de la première programmation du E-Key veuillez, après y avoir été invité
par le Keypad ou le logiciel, appuyer une fois sur le bouton (la diode verte
clignote).
Pour les programmations ultérieures du E-Key veuillez appuyer chaque fois
sur le bouton pendant 10 sec. jusqu’à ce que la diode verte ait clignoté 3 fois
consécutives. Ensuite relâcher le bouton.
Informations
Si, après avoir appuyé une fois sur le bouton du E-Key, vous constatez que
la porte ne s’ouvre qu’après 3 à 7 secondes et que simultanément la diode
rouge clignote, il faut changer immédiatement la batterie (CR2032).
Si, après avoir appuyé une fois sur le bouton du E-Key, vous constatez que
la porte ne s’ouvre qu’après 3 à 7 secondes sans clignotement de la diode
rouge, il faut changer les batteries dans le cylindre (2 × 1,5 V LR06 Alcaline).
Changement de batterie
1 Ouvrez le couvercle du boîtier en levant prudemment le mécanisme
d‘enclenchement.
2 Soulevez la natte de silicone et changez la batterie.
3 Rabattez la natte de silicone et refermez le boîtier.
1 32
Instructions de montage cylindre TSE 5000
Nous allons expliquer le montage du cylindre TSE.
Veuillez lire ces instructions de montage attentivement jusqu‘au bout avant
de procéder au montage. Conservez ces instructions.
Le cylindre a un système spécial d’enclenchement qui vous permet de
l‘utiliser pour des portes d‘une épaisseur allant jusqu‘à 120 mm (60/60,
mesuré à partir de la vis de fixation du cylindre). Il n’est pas nécessaire de
mesurer au préalable.
La fixation du bouton s´effectue chaque fois par une vis sans tête.
Côté extérieur Côté intérieur
Bouton extérieur Bouton intérieur
Cache Adapteur 2 Adapteur 1 Vis de fixation
du cylindre
Information
La dimension de base du cylindre est de 30 mm de chaque côté. À la
livraison le cylindre est complètement resserré (pour la plus petite épaisseur
de porte). Avant de monter le cylindre sur la porte il faut l’ajuster à
l’épaisseur de la porte.
Pour le montage procéder ainsi :
1 Détermination approximative de l’épaisseur de la porte
(y compris ferrures).
2 Tirer le bouton extérieur de l’axe, pousser le bouton intérieur sur le
système d’enclenchement (distances 2,85 mm) jusqu’à la dimension
souhaitée.
Figure
déplacement du
cylindre mon
avec les deux
pièces adapteurs.
Attention : Ne par retirer le bouton intérieur complètement de l‘axe,
ce ci peut endommager l‘électronique.
Côté intérieur
30 mm de jeu
Figure déplacement du
bouton intérieur
3 Selon l’épaisseur de la porte vous pouvez poser des adapteurs sur la face
extérieure pour obtenir un meilleur guidage de la clé de secours.
Les combinaisons suivantes sont possibles :
Distance vis de fixation
/ ferrure (mm) côté
extérieur
Adapteur 1 Adapteur 2
< 43
44 53 X
54 60 X X
X: Choix
–: non prévu
2,9 × 16 Adapter 2
M2 × 10 Adapter 1
Tab. : Distance vis de fixation / ferrure (mm) côté extérieur et
adapteurs requis
4 Pousser le cylindre TSE de l’intérieur vers l’extérieur dans la serrure
encastrée dans la porte et visser la vis de fixation.
TSE BUSINESS 5000
Français | 16
Sous réserve d’erreur et de modifications.
5 Pousser le bouton intérieur pour atteindre la distance souhaitée. S’assurer
que la distance bouton/ferrure est d’au moins 1 mm. Fixer ensuite le
bouton au-dessus de la vis inbus.
6 Avant de fixer le bouton extérieur, veuillez décider si vous allez utiliser le
cache prévu pour masquer la découpure du cylindre profilé lequel fait
partie de la livraison. Dans ce cas retirer la feuille de protection et fixer le
cache dans l’ouverture de la serrure.
7 Pousser le bouton extérieur sur l’axe pour obtenir la position souhaitée et
le fixer à une distance d’au moins 1 mm de la ferrure avec la vis inbus.
8 Enlever la bande de sécurité de batterie sur le bouton intérieur.
9 Le test de fonctionnement doit être fait quand la porte est en position
ouverte.
Changer la batterie bouton (côté intérieur)
1 Desserrez la vis sans tête supérieure sur le couvercle du cylindre avec la clé
six pans. On ne peut la tourner que jusqu‘à ouverture du couvercle, elle
ne tombe pas.
2 Ouvrir le couvercle
3 Changer les batteries. Respecter la polarité représentée sur le boîtier.
4 Remonter le couvercle.
Fonction de la clé de secours (à l’extérieur)
La clé de secours mécanique vous donne accès en cas de dérangements du
système.
1 Ouvrir l’articulation de la clé de secours et introduire la clé dans la fente
qui se trouve sur le cache.
2 Tourner la clé de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre. Tourner en
même temps légèrement le bouton extérieur de la porte vers la droite et
vers la gauche pour débloquer le mécanisme.
3 Tourner le bouton extérieur de la porte. La porte s’ouvre au plus tard après
un tour complet.
Tourner la clé en sens inverse et la retirer. Pour fermer la serrure de secours
tourner le bouton de porte deux fois dans les deux directions.
Attention : La serrure ne peut être ni huilée ni graissée!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

BURG WACHTER TSE 5001 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire