Thermador PH48GS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Congratulations on your recent Thermador purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of
the art of cooking, owning a Thermador kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an
appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning products have been empowering culinary
enthusiasts for more than eleven decades.
Before you begin using your new Thermador product, please take a moment to review the Use and Care Guide.
You will find the answers to all of your questions as well as some very important safety information. Pay special
attention to the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual. Your Thermador product is
ready and waiting to be used for your next gourmet creation!
Our products are handcrafted with the highest quality authentic materials to ensure years of reliable service. In the
unlikely event that you have a service question, please have your model and serial numbers of your product
available. You can find this information located on the side panels of the hood after removing the filters.
We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. Please feel free to share your
Thermador kitchen photos and remodeling stories with us. Follow us on Twitter or post your kitchen photos on
Facebook. We would love to hear from you!
Thermador wishes you many years of creative cooking.
Félicitations pour votre récent achat THERMADOR
mc
! Que vous soyez un chef enthousiaste ou un simple
connaisseur de l’art culinaire, le fait de posséder une cuisine THERMADOR
représente l’expression ultime de votre
style personnel, de votre bon goût et de votre intérêt à vivre une expérience culinaire complète. Nos produits
primés permettent à des adeptes de la bonne bouffe d’atteindre de nouveaux sommets depuis plus de onze
décennies.
Avant de commencer à utiliser votre nouveau produit THERMADOR
mc
, veuillez prendre un moment pour examiner
ce guide d’utilisation et d’entretien. Vous trouverez des réponses à toutes vos questions ainsi que quelques
renseignements essentiels en matière de sécurité. Portez une attention particulière aux Consignes de sécurité
importantes se trouvant au début du guide. Votre produit THERMADOR
mc
est prêt et n’attend plus que vous
l’utilisiez pour votre prochaine création gastronomique!
Nos produits sont fabriqués à la main avec des matériaux authentiques de haute qualité afin d’assurer des années
de service fiable. Dans l’éventualité improbable où vous auriez une question relativement à l’entretien, veuillez
avoir à la portée de la main le numéro de série et de modèle de votre produit. Vous trouverez ces renseignements
sur les panneaux latéraux de la hotte, une fois que vous avez enlevé le plateau à graisse.
Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine. N’hésitez pas à partager
avec nous les photos de votre cuisine THERMADOR
mc
et les anecdotes relatives au remodelage de votre cuisine.
Suivez-nous sur Twitter ou affichez des photos de votre cuisine sur Facebook. Nous serions ravis d’avoir de vos
nouvelles!
THERMADOR
mc
vous souhaite de nombreuses années de gastronomie créative.
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fonctionnement de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Boutons de commande de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nettoyage de la surface de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nettoyage des filtres et du plateau à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lumières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pour faire des réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Énoncé de la garantie limitée du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cet appareil électroménager de THERMADOR
mc
est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
Nous attendons de vos nouvelles!
Française 1
Introduction
Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous de lire ce
guide. Portez une attention particulière aux Consignes de
sécurité importantes se trouvant au début du guide.
Ce manuel fournit des instructions adéquates d’entretien et
d’utilisation de deux types de hottes murales
PROFESSIONAL
mc
de THERMADOR :
Modèles de hotte murale Pro de 27 po (PHxxGS) :
27 po (686 mm) de profondeur, largeurs de 36 po
(914 mm), 42 po (1067 mm), 48 po (1219 mm) et
54 po (1372 mm). Les modèles de cette série se
caractérisent par leur pavillon en acier inoxydable
brossé, des lampes halogènes et des lampes
infrarouges (voir Figure 1).
Modèles de hotte murale de 24 po (PHxxHS) : 24 po
(610 mm) de profondeur, largeurs de 30 po (76 2mm),
36 po (914 mm) et 48 po (1219 mm). Les modèles de
cette série se caractérisent par leur pavillon en acier
inoxydable brossé et des lampes halogènes (voir
Figure 1).
Toutes les hottes doivent être installées avec un ventilateur
à distance, un ventilateur de conduit ou un ventilateur
intégré. N’utilisez que les ventilateurs THERMADOR
mc
avec les hottes THERMADOR
mc
. Tous les modèles de
ventilateur sont vendus séparément. Consultez le
Tableau 1 – caractéristiques assignées du ventilateur et du
disjoncteur – pour connaître les modèles de ventilateurs
recommandés. Communiquez avec le service à la clientèle
pour d’autres options.
Tous les modèles de hottes sont de régime 120 VCA et
doivent être branchés à un disjoncteur de 15 ou 20
ampères. Consultez le manuel d’installation pour plus de
détails.
Figure 1: Hottes murales Pro de 24 po et 27 po
30, 36, 42, 48, 54 PO
(762, 914, 1067, 129, 1372mm)
18
PO
(457mm)
24 PO, 27 PO
(61mm, 686mm)
12 po (305mm)
VENTILATEUR No d’article
pi
3
/min
TENSION
(CA)
Courant du
ventilateur
(ampères)
Disjoncteur
(ampères)
VENTILATEUR À DISTANCE 600 pi
3
/min
VTR630D 600 120 4.2 15
VENTILATEUR À DISTANCE 1000 pi
3
/min
VTR1030D 1000 120 5.7 15
VENTILATEUR À DISTANCE 1300 pi
3
/min
VTR1330E 1300 120 8.5 20* / 15**
VENTILATEUR DE CONDUIT 600 pi
3
/min
VTI610D 600 120 4.2 15
VENTILATEUR DE CONDUIT 1000 pi
3
/min
VTI1010D 1000 120 5.7 15
VENTILATEUR INTÉGRÉ 600 pi
3
/min
VTN630C 600 120 2.7 15
VENTILATEUR INTÉGRÉ 1000 pi
3
/min
VTN1030C 1000 120 5.4 15
Tableau 1: Caractéristiques assignées du ventilateur et du disjoncteur
* Disjoncteur de 20 ampères requis lors de l’utilisation d’un ventilateur à distance VTR1330E avec une hotte Pro Wall de 27 po.
** Disjoncteur de 15 ampères requis lors de l’utilisation d’un ventilateur à distance VTR1330E avec une hotte Pro Wall de 24 po.
Lorsqu’elles sont protégées par un
disjoncteur de fuite à la terre, les hottes Pro peuvent être utilisées dans des endroits humides à l’abri
des conditions météorologiques extérieures et de saturations par de l’eau et d’autres liquides, quoiqu’elles puissent être soumises à un
certain degré d’humidité. Consultez les codes locaux, le Code national de l’électricité/Code canadien de l’électricité, et l’autorité
compétente pour obtenir de plus amples renseignements.
Française 2
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge
électrique ou de blessure, respectez ces
consignes :
a) N’utilisez cet appareil que de la manière
prévue par le fabricant. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant
(1-800-735-4328).
b) Avant de procéder au nettoyage ou à
l’entretien de l’appareil, éteignez
l’alimentation du panneau électrique et
bloquez le dispositif de déconnexion pour
éviter que l’alimentation électrique ne soit
accidentellement rallumée. Si le dispositif
de sectionnement d’électricité ne peut être
bloqué, attachez un avertissement
(comme une étiquette) bien en vue sur le
tableau électrique.
ATTENTION :
Pour ventilation générale seulement. Pour éviter
tout risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez
pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et
des matériaux explosifs ou dangereux.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de feu de friture :
a) Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lors de son utilisation à haute
température. Les débordements par
bouillonnement causent de la fumée et des
déversements de graisse qui peuvent
prendre feu. Faites chauffer l’huile à des
températures basses ou moyennes.
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous
cuisinez à haute température ou que vous
faites flamber des aliments (c.-à-d. crêpes
Suzette, cerises jubilé, bœuf flambé au
poivre).
c) Utilisez des poêlons aux dimensions
adéquates. Utilisez toujours une batterie
de cuisine correspondant aux dimensions
de l’élément ou du brûleur.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessure lors d’un
incendie sur la surface de cuisson, observez les
consignes suivantes :
a) Étouffez les flammes avec un couvercle,
une plaque à biscuits ou un plateau de
métal et éteignez ensuite le brûleur. Si les
flammes ne disparaissent pas
immédiatement, évacuez les lieux et
appelez le service d’incendie.
b) Ne prenez jamais un poêlon en feu – vous
pourriez vous brûler.
c) N’utilisez pas d’eau ou un linge à vaisselle
mouillé – une violente explosion de vapeur
s’ensuivra.
d) Utilisez un extincteur seulement si :
1) Vous savez que vous possédez un
extincteur de classe ABC et vous savez
vous en servir.
2) Le feu est faible et ne s’est pas
répandu depuis son point d’origine.
3) Vous avez appelé le service d’incendie.
4) Vous pouvez sortir facilement de
l’endroit où vous combattez le feu.
Assurez-vous qu’il y a un détecteur de fumée fonctionnel
près de la cuisine.
Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous
immédiatement par terre et roulez pour éteindre les
flammes.
Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et
facile d’accès, tout près de l’appareil de cuisson.
Étouffez les flammes provenant d’aliments en feu, autre
que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude.
N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre des aliments en feu.
Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le
système de ventilation lorsqu’il y a un feu sur la surface de
cuisson. Cependant, ne tentez pas de l’éteindre en passant
votre main dans le feu.
ATTENTION :
La graisse qui s’accumule sur les filtres peut
fondre et se déplacer dans les conduits
d’aération.
Française 3
Consignes de sécurité importantes
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l’appareil,
il est de la responsabilité légale des parents ou des tuteurs
de veiller à ce que des personnes qualifiées leur
enseignent des pratiques sécuritaires.
Ne laissez personne monter, s’asseoir ou s’appuyer sur
une partie quelconque de l’appareil, particulièrement une
porte, un tiroir chauffant ou un tiroir de rangement, car cela
pourrait endommager l’appareil, qui pourrait basculer et
causer de graves blessures.
Ne laissez pas d’enfants utiliser cet appareil à moins qu’un
adulte exerce une surveillance étroite. Ne laissez pas
d’enfants ou d’animaux seuls ou sans surveillance dans
une pièce où des appareils fonctionnent. Ils ne devraient
pas être autorisés à jouer près de l’appareil, qu’il soit en
cours d’utilisation ou non.
AVERTISSEMENT :
Ne rangez pas d’objets attirant l’attention
d’enfants dans un appareil, dans une armoire
au-dessus d’un appareil ou sur l’étagère garde-
chaud. Ils risqueraient d’y monter pour s’en
emparer et pourraient se blesser gravement.
AVERTISSEMENT :
Les douilles des ampoules peuvent être très
chaudes. Avant de procéder à l’entretien de
l’appareil, coupez l’alimentation électrique et
laissez-leur le temps de refroidir.
Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement
du disjoncteur ou des fusibles. Marquez-le pour qu’il soit
facile à identifier.
L’appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre
par un technicien qualifié. Ne le branchez qu’à une
alimentation électrique avec une mise à la terre adéquate.
Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère
normale. Il n’est pas approuvé pour une utilisation à
l’extérieur. La garantie s’annulera si ce produit est utilisé
dans un environnement commercial ou s’il est installé à
l’extérieur. Si vous avez des questions, appelez le
fabricant.
N’entreposez pas et n’utilisez pas des gaz et des produits
chimiques, des produits inflammables ou non alimentaires
dans cet appareil ou près de cet appareil. Il est
spécifiquement conçu pour chauffer ou faire cuire des
aliments. L’utilisation de produits corrosifs lorsque
l’appareil chauffe ou lorsque vous le nettoyez
endommagera l’appareil et pourrait causer une blessure
corporelle.
N’utilisez pas cet appareil s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé. Communiquez
avec une agence autorisée.
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil à
moins que le manuel ne recommande expressément de le
faire. Confiez toutes les réparations à une agence
autorisée du fabricant.
Française 4
Fonctionnement
Fonctionnement de la hotte
Vous devriez allumer le ventilateur environ cinq minutes
avant de commencer à cuisiner pour établir des courants
d’air vers le haut par le biais de la hotte. Ainsi, lorsque de la
chaleur, de la fumée, de l’humidité, de la graisse et des
odeurs de cuisson seront produites, elles seront évacuées
à l’extérieur de la maison au lieu de se répandre dans
d’autres salles. Utilisez les réglages bas pour une
utilisation normale et les vitesses élevées pour les fortes
odeurs et la fumée intense.
Les rafales qui passent au-dessus de la cuisinière ou de la
table de cuisson réduisent l’efficacité de la hotte. Lorsqu’il
est possible de le faire, ces rafales devraient être
contrôlées.
La ventilation est à son mieux dans une cuisine lorsque les
seuls courants d’air sont ceux que crée la hotte.
Tableau de commande des modèles de hotte
de 27 po de profondeur
Tableau de commande des modèles de hotte
de 24 po de profondeur
(sans lampes infrarouges)
Boutons de contrôle de la hotte
Off (Hors champ)
Le ventilateur s’éteint et les commandes sont réinitialisées
lorsque vous appuyez sur ce bouton.
Fan Speed (Vitesse du ventilateur)
En appuyant sur ce bouton lorsque la hotte est éteinte, le
ventilateur s’allume à la vitesse basse. Chaque fois que
vous appuyez sur le bouton, la vitesse du ventilateur
augmente jusqu’à ce que la haute vitesse soit atteinte. Le
ventilateur retourne alors à la vitesse basse.
Les DEL au-dessus de ce bouton indiquent la vitesse
actuelle du ventilateur. Lorsque le ventilateur est
allumé, la DEL correspondant à la vitesse sélectionnée
s’illumine.
1 — Low (Basse)
2 — Medium (Moyenne)
3 — High (Haute)
Auto (seulement pour les modèles de 27 po)
Lorsqu’elle est en mode Auto, la hotte allume
automatiquement le ventilateur en fonction de la quantité
de chaleur que le capteur détecte. Elle s’ajuste
automatiquement toutes les cinq minutes. Si le capteur ne
sent pas une grande quantité de chaleur, le ventilateur
s’éteint.
Delay (Arrêt à retardement)
Appuyez sur la touche Delay pour allumer le
ventilateur pendant dix minutes. Si le ventilateur est
éteint lorsque vous appuyez sur la touche Delay, le
ventilateur s’allumera à haute vitesse pendant dix
minutes puis s’éteindra à la fin du cycle. S’il est allumé
lorsque vous appuyez sur la touche Delay, il
fonctionnera pendant dix minutes à la vitesse à
laquelle il fonctionnait avant de s’éteindre.
Pendant une période déterminée, la DEL au-dessus de
la touche Delay est illuminée.
Pour interrompre une période déterminée, appuyez sur
Fan Speed ou sur la touche Off.
Figure 2: Tableau de commande des modèles de 27 po
Figure 3: Tableau de commande des modèles de 24 po
OFF LO MED HI
AUTO
FILTERS
DELAY
LIGHTS
L-HEAT
LAMPS-R
ON/OFF
DELAY
LO MED HI
FILTER
LIGHT
®
Française 5
Rappel de nettoyage des filtres
Après 40 heures d’utilisation, la DEL de rappel de
nettoyage des filtres, située au-dessus de la touche
Filters, s’illumine pour indiquer que les filtres doivent être
nettoyés. Lorsque cet indicateur s’illumine, nettoyez les
filtres conformément aux instructions de la page 6. Après
les avoir nettoyés, appuyez sur ce bouton pendant trois
secondes pour réinitialiser la période de 40 heures et
éteindre la DEL.
Lumières : Marche/Veilleuse/Arrêt
Le bouton Light contrôle l’éclairage halogène. En
appuyant une fois, la lumière s’allume, en appuyant deux
fois, la lumière est en mode veilleuse et en appuyant une
troisième fois, elle s’éteint.
Heat Lamp (Lampe infrarouge – seulement pour les
modèles de 27 po)
Les touches « L » et « R » permettent d’allumer et
d’éteindre indépendamment les lampes infrarouges de
gauche et de droite.
Heat Sensor (Capteur de chaleur)
Fonction de température élevée
Le capteur de haute température protège la hotte contre
les hautes températures qui pourraient endommager
certaines de ses composantes. La commande est conçue
pour s’activer à 161 °F (72 °C) et se réinitialiser à 140 °F
(60 °C). Lorsqu’il est activé, le ventilateur s’allume à la
vitesse basse et la DEL correspondante clignote, indiquant
une température élevée.
Lorsque le capteur de haute température est activé, le
ventilateur peut changer de vitesse ou s’éteindre. Si le
ventilateur est mis hors champ, la DEL correspondante
clignote. Les commandes des lumières demeurent en
fonction. Lorsque le capteur sent que la température a
atteint 140 °F (60 °C), une réinitialisation a lieu. Durant la
réinitialisation, la commande retourne à la fonction à
laquelle elle était avant de détecter une température
élevée.
Fonction de température élevée de substitution
Le circuit est muni d’une alarme qui indique que la
protection du capteur de chaleur ne fonctionne pas, car
celui-ci est endommagé. Dans les cas de situation
extrême, les trois indicateurs de vitesse DEL se mettront à
clignoter. Toutes les commandes seront fonctionnelles,
sauf les indicateurs de vitesse.
Française 6
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que la totalité de l’appareil (y
compris les filtres à graisse et les ampoules) ont
refroidi et que la graisse s’est solidifiée avant de
nettoyer l’une ou l’autre pièce de l’appareil.
Nettoyage de la surface de la hotte
Pour un nettoyage général, nettoyez l’acier inoxydable
avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant ménager,
comme du Fantastik
mc
ou du Formula 409
mc
, rincez en
profondeur et séchez avec un linge propre pour
enlever les marques d’eau.
Frottez et séchez l’acier inoxydable dans la direction
du grain. Évitez de trop mettre de pression, ce qui
pourrait rayer la surface.
N’utilisez pas de produits abrasifs, comme des laines
d’acier.
Pour enlever les traces de doigt et faire brille l’inox,
utilisez un nettoyant à acier inoxydable, comme
Stainless Steel Magic
mc
, du poli à inox Hadco ou
Sprayway
mc
ou du nettoyant et poli à inox 3M.
Ne laissez pas les produits nettoyants rester en contact
avec l’acier inoxydable durant de longues périodes.
Les marques de produits mentionnées ne servent qu’à
indiquer un type de produit nettoyant et non à en faire la
promotion. L’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle
convient ou ne convient pas. De nombreux produits sont
distribués à grande échelle et il est possible de les trouver
localement. Il est essentiel que les produits soient utilisés
conformément à leur mode d’emploi.
ATTENTION :
Ne mettez pas de produits hautement
inflammables sur les étagères chauffantes.
Nettoyage des filtres et du plateau à graisse
Votre hotte est munie de filtres en aluminium ou en acier
inoxydable, d’un plateau à graisse en acier inoxydable et
de panneaux latéraux en acier inoxydable. Vous devez
nettoyer ces pièces lorsque le témoin des filtres s’allume
sur le tableau de commande ou lorsque de la graisse s’y
accumule. Lorsqu’elle est utilisée au-dessus d’un grill, d’un
wok ou de tout autre ustensile où beaucoup de matière
grasse est utilisée, un nettoyage plus fréquent peut
s’avérer nécessaire.
Pour enlever les filtres et le plateau à
graisse :
Éteignez le ventilateur et les lumières. Assurez-vous
que les filtres ont refroidi et que la graisse s’est figée
avant de les enlever.
Enlevez les pièces dans l’ordre suivant :
1) Plateau à graisse – poussez vers le haut et retirez
le plateau.
2) Filtres – commencez par les filtres du centre;
poussez vers le haut, puis retirez-le à partir de la
base.
3) Panneaux latéraux – retirez les panneaux de la
même manière que les filtres.
Les étiquettes des caractéristiques assignées et du
numéro de série se trouvent sur les panneaux latéraux
de la hotte et sont visibles lorsque les filtres ont été
enlevés.
Les filtres et le plateau à graisse peuvent être lavés à
la main ou au lave-vaisselle. Les panneaux latéraux et
le panneau frontal peuvent être lavés avec de l’eau
savonneuse chaude, puis polis avec du nettoyant à
acier inoxydable.
Suivez les directives ci-dessus à l’inverse pour installer
le plateau à graisse, les filtres et les panneaux
latéraux.
Note : N’utilisez pas la surface de cuisson lorsque la hotte
n’est pas assemblée. Le plateau à graisse doit être en
place avant d’installer les filtres.
Note: N’utilisez pas la surface de cuisson lorsque la hotte
n’est pas assemblée. Le plateau à graisse doit être en
place avant d’installer les filtres.
Figure 4: La hotte et ses pièces
1
1
2
2
Filtres
Plateau à graisse
Panneau
latéral
Panneau
latéral
Française 7
Entretien
AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que l’appareil, les lumières et les
lampes infrarouges ont refroidi et que
l’alimentation électrique de l’appareil a été
coupée avant de remplacer les ampoules
halogènes ou infrarouges. Si vous ne suivez pas
cette directive, vous pourriez recevoir une
décharge électrique ou vous brûler.
Les lentilles de protection doivent être en place
lors de l’utilisation de l’appareil.
Les lentilles servent à éviter que l’ampoule ne
se brise.
Les lentilles sont faites en verre. Manipulez-les
avec soin pour éviter de les briser. Les éclats de
verre peuvent provoquer des blessures.
ATTENTION :
Coupez l’alimentation sur le disjoncteur avant
d’enlever une ampoule endommagée. Ne
touchez pas une ampoule immédiatement après
son utilisation. Les ampoules demeurent
chaudes pendant de nombreuses minutes.
Lumières
Note :
Éteignez les lumières et le ventilateur. Laissez aux
lumières le temps de refroidir avant de les manipuler. Si les
nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, assurez-vous
qu’elles sont correctement installées avant d’appeler le
service technique.
Remplacement des ampoules halogènes
À l’aide de la lame d’un tournevis plat ou d’un outil
équivalent, détachez les lentilles de protection en
faisant levier, comme illustré sur la Figure 5.
Enlevez l’ampoule endommagée et remplacez-la par
une nouvelle ampoule de 120 V, 40 W (maximum) avec
une base G-9. Suivez les indications de l’emballage et
ne touchez pas à la nouvelle ampoule directement
avec vos mains.
Réinstallez l’ampoule et la lentille.
Remplacement des lampes infrarouges (modèles de
27 po)
Tournez l’ampoule infrarouge dans le sens antihoraire
pour l’enlever.
Remplacez l’ampoule par une ampoule PAR-38 175W
ou une ampoule PAR-40 250W.
Les ampoules infrarouges PAR-38 175W s’installent plus
hermétiquement dans le coffret et produisent la même
quantité de chaleur tout en consommant moins d’énergie.
Ces lampes peuvent ne pas être facilement disponibles
dans des points de vente au détail locaux. Les ampoules
infrarouges PAR-40 250W sont plus facilement disponibles
et peuvent être utilisées au lieu des ampoules PAR-
38 175W.
Vous pouvez vous procurer des ampoules infrarouges
PAR-38 175W chez les détaillants suivants :
OpTech Inc. : 800-848-6624 ou
www.optechlightbulbs.com
bulbs.com : 888-455-2800 ou www.bulbs.com
Figure 5: Remplacement des ampoules halogènes
Figure 6: Remplacement des lampes infrarouges
Française 8
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Couverture de la garantie et à qui elle s’applique
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances
THERMADOR
mc
dans le présent énoncé de garantie
limitée du produit s’applique seulement à l’appareil
THERMADOR
mc
qui vous est vendu, le premier acheteur à
l’utiliser, à la condition que le produit ait été acheté :
Pour votre usage domestique (non commercial) normal
et qu’il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des
fins domestiques normales;
À l’état neuf au détail (et non comme un modèle
d’exposition "en état", ou modèle préalablement
retourné), et non pour la revente ou l’utilisation
commerciale;
Aux États-Unis ou au Canada, et qu’il soit en tout
temps demeuré dans le pays de l’achat d’origine. Les
garanties énoncées aux présentes s’appliquent
seulement au premier acheteur du produit et ne sont
pas cessibles.
S’assurer de retourner la carte d’enregistrement; quoique
non nécessaire pour que la couverture de la garantie
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour
THERMADOR
mc
de vous prévenir dans l’éventualité
improbable d’un avis de sécurité ou d’un rappel de produit.
Comment obtenir des services de réparation
Pour obtenir des services de réparation ou de l’information
sur les pièces, veuillez appeler au numéro fourni ou écrire
à l’adresse apparaissant sur la couverture arrière. Nous
voulons que vous demeuriez un client satisfait. Si un
problème qui ne peut être réglé à votre satisfaction
survient, veuillez nous en informer. Que vous écriviez ou
appeliez, veuillez nous fournir le numéro de modèle, le
numéro de série ainsi de la date d’achat original ou
d’installation de l’appareil. Ces renseignements se trouvent
sur les étiquettes sur les côtés de l’appareil.
Durée de la garantie
THERMADOR
mc
garantit pour une période de trois cent
soixante-cinq (365) jours à partir de la date d’achat que le
produit ne comporte aucun défaut matériel ou de main-
d’œuvre. Cette période commence à courir à partir de la
date d’achat et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée
ni suspendue pour quelque raison que ce soit. La
réparation ou le remplacement du produit comme recours
exclusif.
Réparation ou remplacement comme ultime recours :
Pendant cette période de garantie, THERMADOR
mc
ou
l’un de ses prestataires de services agréés réparera le
produit sans frais de votre part (sous réserve de certaines
limitations énoncées aux présentes) s’il s’avère que la
fabrication de votre produit présente un défaut de matière
ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de
réparation du produit ont été faites sans succès, alors
THERMADOR
mc
remplacera le produit (des modèles mis à
niveau peuvent être mis à votre disposition), à la seule
discrétion de THERMADOR
mc
, moyennant des frais
supplémentaires). Toute composante ou pièce enlevée
devient la propriété de THERMADOR
mc
, à sa seule option.
Toute pièce remplacée et/ou réparée doit assumer
l’identité de la pièce d’origine aux fins de la présente
garantie, et cette dernière ne sera pas prolongée au regard
de ces pièces. La seule obligation et responsabilité de
THERMADOR
mc
en vertu des présentes est de réparer
seulement le produit présentant un défaut de fabrication,
par l’entremise d’un prestataire de services agréé
THERMADOR
mc
aux heures normales de travail. Pour des
questions de sécurité et de dommages à la propriété,
THERMADOR
mc
recommande vivement de ne pas tenter
de réparer soi-même le produit, ni d’utiliser un service de
réparation non autorisé. THERMADOR
mc
décline toute
responsabilité pour les réparations ou le travail effectués
par un service de réparation non autorisé. Si vous
choisissez de faire réparer le produit par une personne
autre qu’un prestataire de services agréé, CETTE
GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE
ET NON AVENUE. Les prestataires de services agréés
sont des personnes ou des compagnies qui ont été
spécialement formées pour les produits THERMADOR
mc
et qui possèdent, de l’avis de THERMADOR
mc
, une
excellente réputation pour le service à la clientèle et des
aptitudes techniques (il est à noter qu’il s’agit d’entités
indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou
représentants de THERMADOR
mc
). Néanmoins,
THERMADOR
mc
n’assumera aucune responsabilité ou
obligation à l’égard du produit s’il est situé dans une région
éloignée (plus de 100 miles (160,9 km) d’un prestataire de
services agréé) ou s’il est raisonnablement inaccessible ou
à un endroit, dans une zone ou dans un environnement
dangereux, menaçants ou hasardeux; dans un tel cas, si
vous en faites la demande, THERMADOR
mc
pourrait payer
les frais de main-d’œuvre et de pièce et expédier les
pièces au prestataire de service agréé le plus proche, mais
vous seriez quand même entièrement responsable de tout
déplacement ou autre frais spécial requis par le service de
réparation, à supposer qu’il accepte d’effectuer un appel de
service.
Française 9
Produit hors garantie
THERMADOR
mc
n’est nullement tenu, en droit ou
autrement, de vous offrir toute concession, y compris
réparations, tarifs proportionnels ou remplacement de
produit, une fois que la garantie est expirée.
Exclusions de la garantie
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout
défaut ou dommage qui n’est pas une faute directe de
THERMADOR
mc
, y compris sans limitation, un ou plusieurs
des cas suivants :
Utilisation du produit d’une façon autre que normale,
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute
forme d’utilisation commerciale, utilisation ou tout
rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur,
utilisation du produit avec des aéronefs ou des
bateaux, quels qu’ils soient);
Mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite
négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,
négligence, exploitation irrégulière, manquement à
l’entretien, installation inadéquate ou négligée,
altération, manquement à observer les instructions de
fonctionnement, manipulation sans précaution, service
non autorisé (y compris le « bricolage » fait soi-même
ou l’exploration du fonctionnement interne de
l’appareil);
Réglage, altération ou modification de toute sorte;
Manquement à se conformer à tous les codes
électriques, de plomberie et/ou de construction de
l’état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le
produit strictement en conformité avec les codes et
règlements d’incendie et de construction locaux;
Usure et détérioration normales, déversements
d’aliments, liquides, accumulation de graisse, ou
autres substances accumulées sur le produit, dans le
produit ou autour du produit;
Et toute force et tout facteur externes, élémentaires et/
ou environnementaux, y compris sans limitation, pluie,
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à
l’humidité, foudre, surtension, défauts de structure
environnante de l’appareil, et catastrophes naturelles.
En aucun cas THERMADOR
mc
n’assumera la moindre
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et
autres structures ou objets autour du produit. Également
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,
encoches mineures et dommages esthétiques sur les
surfaces externes et les pièces exposées; les produits dont
les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés;
les visites de service pour montrer au client comment
utiliser le produit ou les visites alors que le produit ne
présente aucun problème; la correction de problèmes
d’installation (vous êtes entièrement responsable de toute
structure et tout réglage du produit, y compris électricité,
plomberie ou autres services utilitaires, pour un plancher
ou une fondation appropriés et pour toute modification y
compris, sans limitation, armoires, murs, planchers,
étagères, etc.); et remise en fonction des coupe-circuits ou
fusibles.
DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, LA PRÉSENTE
GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L’ÉGARD
DU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SOIT DE NATURE
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA
RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU
AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI, QUE CE SOIT À
DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À
UN BUT PARTICULIER, OU AUTREMENT, EST EN VIGUEUR
UNIQUEMENT PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE
LAQUELLE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE
EST EN VIGUEUR.
LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSÉCUTIFS,
PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, ET/OU
PUNITIFS, DES PERTES COMMERCIALES, Y COMPRIS,
NOTAMMENT, LE TEMPS D’ABSENCE AU TRAVAIL,
L’HÉBERGEMENT ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES
FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR
mc
OU AUTREMENT.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA
LIMITATION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE
SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE
PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE
VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET
VOUS POUVEZ AVOIR ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Aucune tentative d’altérer, de modifier ou d’amender la
présente garantie ne peut être effective à moins d’une
autorisation écrite par un représentant de BSH.
Enregistrement du produit
Enregistrez votre produit THERMADOR
mc
afin de vous
assurer de recevoir un service opportun et d’avoir accès
aux renseignements propres à votre produit. Vous pouvez
enregistrer votre produit de l’une des manières suivantes :
1. Envoi par la poste de la carte d’enregistrement du
produit THERMAODR
mc
.
2. Enregistrement de votre produit en ligne au
thermador.com
3. Appel au service à la clientèle de THERMADOR
mc
au
1-800-735-4328.
Thermador Support/Entretien/Mantenimiento
Service
We realize that you have made a considerable
investment in your kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance so that you have
many years of creative cooking.
Please don't hesitate to contact our “Star” Customer
Support Department if you have any questions or in
the unlikely event that your Thermador appliance
needs service. Our service team is ready to assist you.
www.thermador.com/support
1-800-735-4328
Parts & Accessories
Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and
more can be purchased in the THERMADOR
®
eShop
or by phone.
www.thermador-eshop.com
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328 • www.thermador.com
9000670270 • Rev. A • 5U03SL • 7/11 © BSH Home Appliances Corporation, 2011
Mantenimiento
Nos damos cuenta que Usted invirtió una suma
considerable en su cocina. Nos dedicamos a atenderle
para que pueda sacar provecho de una cocina donde
podrá expresar toda su creatividad durante muchos
años.
Por favor, no dude en ponerse en contacto con uno de
nuestros empleados “estrellas” de atención al cliente si
tiene preguntas o en el caso más bien improbable que
su aparato THERMADOR
®
necesite mantenimiento.
Nuestro equipo estará listo para ayudarle.
www.thermador.com/support
1-800-735-4328
Piezas y accesorios
Usted puede comprar piezas, filtros, productos de
limpieza para acero inoxidable por teléfono o en
nuestra tienda THERMADOR
®
en línea.
www.thermador-eshop.com
Entretien
Nous savons bien que vous avez investi une somme
considérable dans votre cuisine. Nous nous faisons un
devoir de vous soutenir pour que vous puissiez profiter
pleinement d’une cuisine où vous pourrez exprimer
toute votre créativité de nombreuses années durant.
N’hésitez pas à communiquer avec l’un des membres
chevronnés de notre équipe de soutien au client si
vous avez des questions ou dans le cas plutôt
improbable où votre appareil THERMADOR
TM
aurait
besoin d’entretien. Notre équipe sera prête à vous
aider.
www.thermador.com/support
1-800-735-4328
Pièces et accessoires
Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre
boutique THERMADOR
TM
en ligne des pièces, des
filtres, des produits nettoyants pour acier inoxydable et
plus encore.
www.thermador-eshop.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Thermador PH48GS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues