Toro MB TX 2500 Tracked Mud Buggy Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3429-930RevB
Buggypourterrainboueuxsur
chenillesMBTX2500
demodèle68138—N°desérie404320000etsuivants
demodèle68138G—N°desérie404320000etsuivants
demodèle68138HD—N°desérie404320000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3429-930*B
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur
agréé.Lespare-étincellesTorod'originesont
homologuésparleServicedesforêtsduDépartement
del'agriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
professionnelsemployésàdesapplications
commerciales.Elleestprincipalementconçuepour
letransportdubéton,dumortier,dugravier,des
saletésoudesdébrissurleschantiers.L'utilisation
deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut
êtredangereusepourl'utilisateurettoutepersonne
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g241847
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes....................................................10
Caractéristiquestechniques.............................11
Accessoires/outils..............................................11
Utilisation.................................................................11
Ajoutdecarburant.............................................11
Procéduresd'entretienquotidien......................13
Utilisationdufreindestationnement.................13
Utilisationdel'accélérateur...............................14
Utilisationdustarter..........................................14
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................15
Utilisationdelabenne.......................................15
Nettoyagedesdébrissurlamachine................15
Abaissementdelabennesanslesystème
hydraulique...................................................16
Leverlabennesanslesystème
hydraulique...................................................16
Déplacementd'unemachineenpanne.............17
Transportdelamachine...................................17
Levagedelamachine.......................................18
Entretien.................................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Procéduresavantl'entretien................................20
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière........................................20
Utilisationdudispositifdeblocagede
vérin..............................................................20
Lubrication.........................................................21
Graissagedelamachine..................................21
Entretiendumoteur.............................................21
Entretiendultreàair.......................................21
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................22
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
dultreàhuile...............................................23
Entretiendesbougies.......................................24
Nettoyageducarterdeventilateur....................25
Entretiendusystèmed'alimentation....................26
Remplacementdultreàcarburant..................26
Vidangeduréservoirdecarburant....................27
Déposeduréservoirdecarburant.....................27
Entretiendusystèmeélectrique...........................28
Entretiendelabatterie......................................28
Entretiendesfusibles.......................................29
Entretiendusystèmed'entraînement..................30
Entretiendeschenilles......................................30
Entretiendelacourroied'entraînement.............31
Entretiendescommandes...................................33
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................33
Entretiendesfreins...........................................34
Entretiendusystèmehydraulique........................35
Entretiendusystèmed'entraînement
hydraulique...................................................35
Entretiendusystèmedelevage
hydraulique...................................................37
Contrôledesconduiteshydrauliques................40
Nettoyage............................................................40
Nettoyagedesdébrissurlamachine................40
Remisage...............................................................41
Dépistagedesdéfauts............................................42
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéFigure2etlamention
Prudence,AttentionouDanger.Lenonrespect
desinstructionspeutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
Consignesdesécurité
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel
encasd'inhalation.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
Apprendreàseservirdela
machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartientau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenu
decemanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinesontpasenmesurede
lelire.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantl'utilisation
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivousavezlescheveuxlongs,
attachez-les.Neportezpasdebijouxpendants.
Examinezl'endroitlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Apprenezetbalisezl'emplacementdetoutesles
conduitessouterraines.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezdescarburants,enraisonde
leurinammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ilsdégagent.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezuniquementdesrécipients
homologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpas
leréservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,telle
celled'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarche.Éviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurle
sol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplir
leréservoirdecarburant.Sicelan'estpas
possible,laissezlamachinedanslevéhicule
ousurlaremorque,maisremplissezle
réservoiràl'aided'unbidon,etnondirectement
àlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidonjusqu'àlandu
remplissage.N'utilisezpasdedispositifde
verrouillagedupistoletenpositionouverte.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Utilisation
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
ferméoumalventilé.
4
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouteslestransmissionssontau
pointmortavantdemettrelemoteurenmarche.
Nedémarrezlemoteurquedepuislaposition
d'utilisation.
N'utilisezpaslamachinesansquelescapots
deprotectionsoientsolidementxésenplace.
Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnement
detouslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlabenneetcoupezle
moteuretenlevezlacléavantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit.
Netransportezjamaisdepassagersetteneztout
lemonde,ycomprislesanimaux,àl'écartdela
surfacedetravail
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirs.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre
lecontrôle.
Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesd'unmouvement
régulier.
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
quandvoustraversez.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredes
réparations,desréglagesoudesentretiens.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisezlamachineuniquementdansdeslieux
dégagésetàl'écartdetoutobstacle.Sivousne
tenezpaslamachineàunedistancesufsante
desarbres,mursetautresobstacles,ellepeut
causerdesblessuressivousfaitesmarche
arrièresanstenircomptedelagéographiedu
terrain.Utilisezlamachineuniquementdansdes
zonessufsammentdégagéespourluipermettre
d'évoluersansrisque.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
Nesurchargezpaslabenneetmainteneztoujours
lachargehorizontalependantlefonctionnement
delamachine.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesurles
pentes.L'utilisationdelamachinesurunepente,
quellequ'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.
Avantd'utiliserlamachinesurunepente,vous
devez:
Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Fairetoujourspreuve
debonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
levezlabennealorsquevousvoustrouvezsur
unepente.Laissezlabenneabaisséesurles
pentes.
Pendantl'utilisationsurunepente,repliezla
plate-formeetmarchezderrièrelamachinejusqu'à
cequ'ellesetrouvesurunesurfaceplane.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),enmaintenant
lecôtélepluslourddelamachineenamont.
Larépartitiondupoidschangequandlabenne
estpleine.Quandlabenneestpleine,l'avant
delamachineestlepointlepluslourd.Pour
cetteraison,marchezderrièrelamachineavec
labennepleineenamontquandvousmontezou
descendezunepente.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprèsde
5
fortesdénivellations,fossés,berges,étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourraitse
retournerbrusquementsiuneroueouunechenille
seretrouvedanslevideousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)entrelamachineettout
dangerpotentiel.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surunepente.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Lesroues
ouleschenillespeuventpatinerencasdeperte
d'adhérenceetcelapeutentraînerpertedu
freinageetdeladirection.Lamachinepeutglisser
mêmesilesrouesouleschenillesnetournent
plus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelamachinedansladirection
opposéeàsonsensdedéplacement.
Entretienetremisage
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
Serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantderégler,denettoyerou
deréparerlamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezles
débrisquisetrouventsurlesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeet
nelevidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Ne
conezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Débranchezlabatterie,labornenégativeavantla
bornepositive,avantd'effectuerdesréparations.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantla
bornenégative.
Chargezlesbatteriesdansunlieudégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantde
lebrancheràlabatterieoudel'endébrancher.
Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes
outilsisolés.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauser
desbrûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,les
yeuxetlesvêtements.Protégez-vouslevisage,
lesyeuxetlesvêtementsquandvousmanipulez
labatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
dessourcesd'étincelles.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Utilisezledispositifdeblocagedevérinpour
bloquerlabenneenpositionlevée.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifs
desécurité.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesoushaute
pression.Utilisezunmorceaudecartonoude
papierpourdétecterlesfuiteshydrauliques,jamais
lesmains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauetcauser
desblessuresquinécessiterontl'interventiond'un
chirurgienspécialisédanslesheuresquisuivent
pourévitertoutrisquedegangrène.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal115-4212
115-4212
1.Niveaudeliquide
hydraulique
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal115-4858
115-4858
1.Risqued'écrasementdesmainsoudespiedsinstallezle
dispositifdeblocagedevérin.
decal116-8775
116-8775
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Attentionremplissez
jusqu'àlabasedugoulot
deremplissage;ne
remplissezpasleréservoir
excessivement.
decal125-4967
125–4967
1.Pointdelevage
decal132-8961
132-8961
1.Étatdechargedela
batterie
4.Abaissementdelabenne
2.Compteurhoraire
5.Benneabaissée
3.Levéedelabenne6.Abaissementautomatique
delabenne
decal133-8062
133-8062
7
decal132-9051
132-9051
1.Pointd'attache
decal132-9052
132-9052
1.Principal(15A)3.Logique(7,5A)
2.Auxiliaire(15A)
decal137-0575
137-0575
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Traitderemplissageà
froid
2.Liquidedetransmission
decal137-8899
137-8899
1.LireleManueldel'utilisateur
8
decal137-3715
137-3715
1.Desserragedufreindestationnement
7.Risqued'explosioncoupezlemoteur;
restezàdistancedesammesnuesou
desétincellespendantquevousfaites
lepleindecarburant.
13.Abaissementdelabenne
2.Freindestationnement8.Risquederenversementneroulez
pasenmarcheavantquandlabenne
estlevée;nedescendezpasdepentes
aveclabennelevée;netraversez
pasdepentesaveclabennelevée;
conduisezlentementaveclabenne
abaissée.
14.Ramenezlespoignéesversl'intérieur
pouractionner
3.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur;portezdesprotecteurs
d'oreilles.
9.Attentionn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine;regardez
derrièrevousquandvousfaites
marchearrière.
15.Commandesdedéplacementdroites
4.Attentiontouslesutilisateursdoivent
lireleManueldel'utilisateuretêtre
formésavantd'utiliserlamachine.
10.Attentionserrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterla
positiond'utilisation.
16.Commandederégimemoteur
5.Attentionnevousapprochezpas
despiècesmobiles;laisseztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace.
11.Commandesdedéplacementgauches
6.Risqued'asphyxieparvapeursougaz
toxiquesnefaitespastournerle
moteurdansunlocalfermé.
12.Levéedelabenne
9
Vued'ensembledu
produit
g038268
Figure3
1.Benne4.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Capot5.Plate-formedel'utilisateur
3.Panneaudecommande
6.Chenille
Commandes
Avantdedémarrerlemoteuretd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure
4).
g038269
Figure4
1.Levierdefreinde
stationnement
6.Commanded'accélérateur
2.Bouchonduréservoir
hydraulique
7.Levierdecommandede
déplacementgauche
3.Compteurhoraire8.Commandedevidage
4.Commandedestarter
9.Levierdecommandede
déplacementdroit
5.Commutateurd'allumage
Levierdefreindestationnement
Tirezlelevierenarrièrepourserrerlefreinde
stationnement(Figure4).
Poussezlelevierenavantpourdesserrerlefreinde
stationnement.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure4).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Appuyezsurleboutondestarterpourledésengager
(Figure4).
Commutateuràclé
Utilisezlecommutateurd'allumagepourdémarrerle
moteur(Figure4).Lecommutateura3positions:
ARRÊT,CONTACTetDÉMARRAGE.
10
Commanded'accélérateur
Vouspouvezréglerlacommanded'accélérateurentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure4).
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Commandedevidage
Utilisezlacommandedevidagepourvideretabaisser
labenne.Labennes'abaisseautomatiquementsi
vousmaintenezlacommandeenfoncéependant0,2
à1,3seconde.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
90,2cm(35,5po)
Longueur
268,0cm(105,5po)
Hauteur
121,2cm(47,7po)
Poids
734kg(1,619lb)
Capacitédelabenne0,45m
3
(16pi
3
)
Chargemaximale1,134kg(2,500lb)
Hauteurdedécharge
38,1cm(15po)
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Important:Avantl'utilisation,contrôlezles
niveauxdecarburantetd'huile,etenlevezles
débriséventuellementaccumuléssurlamachine.
Vériezégalementqueriennipersonnenese
trouvesurlazonedetravail.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Del'essencecontenantjusqu'à10%d'éthanol
(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolumen'est
pasagréée.N'utilisezjamaisd'essencecontenant
plusde10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
11
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantnécessairepourquele
niveausesitueentre6et13mm(0,25et
0,50po)endessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitédecarburant
consomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastiquede
lacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezla
machinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortel
encasd'ingestion.
L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
deconditionneur.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxet
delapeau.
12
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdans
lamachinepourquelecarburantrestefraisplus
longtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition-
neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu
fabricantdustabilisateur.
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:40,1L
(10,6gallonsaméricains)
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
2.Enlevezlebouchon.
3.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveauatteignelabasedugoulotde
remplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle
réservoirpermetaucarburantdesedilater.
4.Remettezlebouchonenplace.
g038312
Figure5
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
19).
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreen
positionSERRÉE(Figure6).
g009465
Figure6
1.Freindestationnement
positionSERRÉE
2.Freindestationnement
positionDESSERRÉE
Desserragedufreinde
stationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant
(Figure6).
13
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure7).
UtiliseztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquandvous
conduisezlamachine.
g008946
Figure7
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Tirezsurlacommandedustarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure8).
Remarque:Veillezàengagezcomplètement
lestarter.Vousdevrezpeut-êtremaintenir
lacommandetiréequandvousutilisezle
commutateurd'allumage.
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle
starteraprèsledémarragedumoteur(Figure8).
g008959
Figure8
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Démarragedumoteur
1.Serrezlefreindestationnement.
2.Engagezlestarter.
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasnécessairesilemoteurest
chaud.Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremière
foisaprèsavoirfaitlepleindusystème
d'alimentations'ilétaitentièrementvide.
3.Réglezlacommanded'accélérateurentreles
positionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
4.Tournezlaclédecontactenpositionde
DÉMARRAGE.
5.Désengagezlestarterquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
g038313
Figure9
14
Arrêtdumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateurentreles
positionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTet
enlevezlaclé.
g038314
Figure10
Utilisationdelabenne
Capacitédelabenne:1134kg(2500lb)
Renseignez-voussurlacapacitédechargedela
machineetneladépassezjamais.Cettemachine
fonctionnenormalementsurdessurfacesirrégulières,
nonrevêtues,cahoteuseset/ouinclinées;ajustezla
chargeenconséquence.
1.Positionnezlamachineàl'endroitvous
voulezladécharger.
2.Videzlabenneenappuyantsurlehautdela
commandedevidage(Figure11).
3.Abaissezlabenneenappuyantsurlebasdela
commandedevidage(Figure11).
Remarque:Labennes'abaisse
automatiquementsivousappuyezsurle
basdelacommandependant0,2à1,3seconde.
g038270
Figure11
1.Vidagedelabenne2.Abaissementdelabenne
Nettoyagedesdébrissurla
machine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezl'intérieurdelabenneaujetd'eau.
Important:N'utilisezpasdemarteaupour
éliminerlematériauàl'intérieurdelabenne,
aurisqued'endommagerlamachine.
4.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulés
souslabenne.
5.Essuyezleltreàairpourenleverlesdébris.
6.Enlevezlesdébrisaccumuléssurlemoteuretla
transmissionàlabrosseouàl'aircomprimé.
Important:Ilestpréférabled'éliminer
lapoussièreàl'aircompriméplutôtqu'à
l'eau.Sivousutilisezdel'eau,éviteztout
contactaveclesélémentsélectriqueset
lesvanneshydrauliques.N'utilisezpas
unjetàhautepression.Celapourrait
endommagerlesystèmeélectriqueetles
vanneshydrauliques,ouenleverlagraisse.
15
Abaissementdela
bennesanslesystème
hydraulique
1.Installezledispositifdeblocageduvérin;voir
Installationdudispositifdeblocagedevérins
(page20).
2.Vériezqueletubeestvide.
3.Placezungrandbacdevidangesouslebloc
collecteurhydraulique(Figure12).
g186548
Figure12
1.Bloccollecteurhydraulique
4.Débranchezlesraccordsdeexibledubloc
collecteuretvidangezleliquidedanslebacde
vidange.
Remarque:Débarrassez-vousduliquide
usagédansuncentrederecyclageagréé.
5.Branchezlesraccordsdeexible.
6.Àl'aided'unpalanoude2autrespersonnes,
levezlabenneetenlevezledispositifdeblocage
duvérin.
7.Abaissezlabenneavecprécautionsurlecadre
delamachine.
Leverlabennesansle
systèmehydraulique
1.Levezlamachineetsoutenez-laavecdes
chandellescapablesdesupporterlepoidsde
lamachine;voirCaractéristiquestechniques
(page11).
2.Placezungrandbacdevidangesouslevérin
delevagedelabenne(Figure13).
g288638
Figure13
1.Vérindelevagehydraulique
3.Débranchezleexiblehydrauliqueduvérinde
levageetfaitescoulerleliquidedanslebacde
vidange.
4.Àl'aided'unpalanoude2autrespersonnes,
levezlabenneetinstallezledispositifde
blocageduvérin.
5.Unefoislesréparationseffectuées,rebranchez
leexiblesurlevérinetvériezleniveaude
liquidehydraulique;faitesl'appointaubesoin.
VoirContrôleduniveaudeliquidehydraulique
dusystèmedelevage(page38).
16
Déplacementd'une
machineenpanne
Important:Cetteprocédureexiged'ouvrirles
vannesdedérivationavantderemorqueroude
pousserlamachine,andenepasendommager
lesystèmehydraulique.
Remarque:L'ouverturedesvannesdedérivation
faciliteledéplacementdelamachine,maisles
chenillespeuventencorepatinerenraisondeleur
longueuretdeleurrésistance.
1.Sipossible,levezlabenneetinstallezle
dispositifdeblocagedevérin;voirUtilisationdu
dispositifdeblocagedevérin(page20).
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Avecuneclé,tournezlavannededérivationsur
lesboîtes-pontgaucheetdroitedesorteque
lesméplatsdelavannesoientdirigésversla
gaucheetladroite(positionderemorquage)
commemontréàlaFigure14etlaFigure15.
g288601
Figure14
1.Vannededérivation
g288600
Figure15
1.Positionderemorquage2.Positiondemarche
4.Remorquezlamachinecommeilsedoit.
5.Aprèsavoirréparélamachine,tournezles
vannesdedérivationanquelesméplats
soientdirigésverslehautetlebas(positionde
marche),commemontréàlaFigure15.
6.Retirezledispositifdeblocagedevérinet
abaissezlabenne.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamiondotéderampesd'uneseule
pièce.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e)
desfreins,deséclairagesetdelasignalisationexigés
parlaloi.Lisezattentivementtouteslesconsignesde
sécurité.Tenez-encomptepouréviterdevousblesser
etdeblesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Reportez-vousauxordonnanceslocalesconcernant
lesexigencesd'arrimageetderemorquage.
Important:Neconduisezetn'utilisezjamaisla
machinesurlavoiepublique.
1.Abaissementdelabenne
2.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
3.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdela
remorque.
4.Chargezlamachineavecprécautionsurla
remorqueoulecamion.
5.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactet
serrezlefrein.
6.Servez-vousdespointsd'attacheenmétalde
lamachinepourarrimersolidementlamachine
surlaremorqueoulevéhiculeutilitaireavecdes
sangles,deschaînes,descâblesoudescordes
(Figure16).
17
g185890
Figure16
1.Pointsd'attacheavant2.Pointsd'attachearrière
Levagedelamachine
Levezlamachineparles2pointsdelevagesitués
souslabenneetles2pointsd'attachearrière.
Basculezlabenneenavantpourexposerles2
anneauxdelevageetattachezlachaîneoules
sanglesàchacundesanneaux,commemontréàla
Figure17.
Remarque:Rattrapezlemoudelachaîneoudes
sanglespourbienéquilibrerlamachine.
g194436
Figure17
1.Pointsdelevagesousla
benne
2.Pointsd'attachearrière
18
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles10premières
heuresdefonctionnement
Contrôlezetréglezlatensiondeschenilles(toutesles10heuresjusqu'à50heures).
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Nettoyezlecarterduventilateur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
Contrôlezl'étatdeschenilles.
Contrôlezlefonctionnementdufreindestationnement.
Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquedusystèmed'entraînement.
Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquedusystèmedelevage.
Éliminezlesdébrisprésentssurlamachine.
Contrôlezleserragedesxations.
Toutesles25heures
Nettoyezouremplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansuneatmosphèreextrêmementpoussiéreuseousale).
Toutesles40heures
Vériezquelesconduiteshydrauliquesneprésententpasdefuites,nesontpas
pliées,usées,détérioréesetquelessupportsdemontagenesontpasdesserrés.
Toutesles50heures
Graissezlamachine(immédiatementaprèschaquelavage).
Contrôlezlabatterie.
Contrôlezetréglezlatensiondeschenilles.
Toutesles100heures
Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèreextrêmementpoussiéreuseousale).
Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuilemoteur.
Contrôlezlabougie.
Déposezlescarénagesderefroidissementetnettoyezlessurfacesde
refroidissement(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansuneatmosphère
extrêmementpoussiéreuseousale).
Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuse
ousale).
Contrôlezlacourroied'entraînement.
Nettoyezl'encrassementduchâssis.
Toutesles300heures
Remplacezlabougie.
Contrôlezlesgaletsderoulement.
Remplacezlacourroied'entraînement.
Vidangezleliquidehydrauliqueetremplacezleltredusystèmed'entraînement.
Vidangezleliquidehydrauliquedusystèmedelevage.
Remplacezleltrehydrauliquedusystèmedelevage.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
19
Procéduresavant
l'entretien
Dégagementducoussin
pourpermettrel'accèspar
l'arrière
Vouspouvezdégagerlecoussinpouraccéder
àl'arrièredelamachineauxnsderéglageou
d'entretien.
1.Abaissezlaplate-forme.
2.Desserrezlesboutonsrotatifsdechaquecôté
delamachine(Figure18).
g032556
Figure18
1.Boutonrotatif2.Coussin
3.Retirezlecoussinetabaissez-lesurla
plate-forme.
4.Effectuezlesentretiensouréglagesnécessaires
surlamachine.
5.Relevezlecoussinetengagez-lesurles
goupillesdechaquecôtédelamachine.
6.Serrezlesboutonsrotatifs.
Utilisationdudispositifde
blocagedevérin
Installationdudispositifde
blocagedevérins
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetlevezlabenne.
2.Enlevezles2goupillesàemmanchementqui
xentledispositifdeblocagedevérinàla
machine.
3.Glissezledispositifdeblocagesurlatigedu
vérindelevageetxez-leenpositionàl'aidede
lagoupilleàemmanchement(Figure19).
g185887
Figure19
1.Dispositifdeblocagede
vérin
2.Tigedevérindelevage
4.Abaissezlentementlabennejusqu'àcequele
dispositifdeblocagetouchelecorpsduvérin
etl'extrémitédelatige.
Déposeetrangementdudispositif
deblocagedevérin
Important:Retirezledispositifdeblocagedela
tigeduvérindelevageetrangez-lecorrectement
avantd'utiliserlamachine.
1.Démarrezlamachine.
2.Levezcomplètementlabenne.
3.Coupezlemoteur.
4.Enlevezlesgoupillesàemmanchementqui
xentledispositifdeblocage.
5.Placezledispositifdeblocagesurlesmontants
àl'intérieurducadredelamachineetxez-leen
positionàl'aidelesgoupillesàemmanchement.
6.Abaissementdelabenne
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro MB TX 2500 Tracked Mud Buggy Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur