Exodraft EBC24 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions de montage,
d’installation et d’utilisation
EBC24
FR
Lisez et gardez ces instructions!
1. Spécications techniques ............................................................................4
1.1 Dimensions et capacité .....................................................................................4
2. Informations du produit ..............................................................................5
2.1 Accessoires ................................................................................................6
2.2 Raccordement .............................................................................................6
2.2.1 Diagramme de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.3 Structure de l’interface utilisateur ...........................................................................8
2.3.1 Panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3.2 Bornier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Installation mécanique ................................................................................... 10
2.5 Achage ................................................................................................ 11
2.5.1 Utilisation de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5.2 Conguration de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.5.3 Ecran d’accueil verrouillé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6 Introduction à l’interface d’utilisateur ..................................................................... 14
2.7 Conguration ............................................................................................15
2.7.1 Réglage du tirage de cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8 Pre/post-ventilation ......................................................................................16
2.9 Capteur de Température .................................................................................. 17
2.10 Menu rapide de point de consigne ........................................................................17
3. Paramètrages et dépannage ....................................................................... 18
3.1 Codes d’erreur ........................................................................................... 18
3.2 Aperçu du menu de service ............................................................................... 18
3.2.1 Diodes électroluminescentes et plaque à bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.2.2 Interrupteur entre les fonctions de base du régulateur de pression et de l’air soué . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. Contrôle de la pression du ventilateur de cheminée exodraft ......................................... 22
4.1 Application .............................................................................................. 22
4.2 Fonctionnement ......................................................................................... 22
4.3 Connexion électrique .................................................................................... 22
4.4 Exemples de câbles ...................................................................................... 22
4.4.1 Une chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.4.2 Fonctionnement continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.4.3 Une chaudière avec contact libre de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.4.4 Une Chaudière et une surveillance supplémentaire avec PDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4.5 Une chaudière avec contact sans potentiel et entrée de capteur de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.4.6 Deux chaudières à fonctionnement continu avec ventilateur de cheminée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.4.7 Une Chaudière connectée à un convertisseur de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. Régulation de la pression du ventilateur d’air soué ................................................. 30
5.1 Application .............................................................................................. 30
5.2 Mode d’opération ........................................................................................ 30
5.3 Connexion électrique .................................................................................... 30
5.4 Exemples de câbles ...................................................................................... 30
5.4.1 Connexion du convertisseur de fréquence/relais MPR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Déclaration de conformité de l’Union Européenne ................................................... 32
3120086 EBC24 FR 20211206
2
Installation: ___________________________
Installateur: ___________________________
Date d’installation: _____________________
Symboles:
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour attirer l’attention sur un danger potentiel ou sur des
informations importantes concernant le produit.
Symbole d’interdiction:
Le non-respect des instructions marquées d’un symbole d’interdiction est associé à une blessure grave ou
à la mort.
Symbole de danger:
Le non-respect des instructions marquées d’un symbole de danger est associé à des blessures corporelles
ou à des dommages matériels.
POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE, OU DE BLESSURES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
Utilisez cet appareil de la manière indiquée par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fournisseur.
Avant toute intervention sur l’appareil : mettez l’appareil sous tension et veillez à ce que personne ne
puisse le remettre en marche accidentellement.
Les travaux d’installation doivent être eectués par des personnes qualiées conformément aux prescrip-
tions légales en vigueur.
Suivre les instructions du fabricant ainsi que les consignes générales de sécurité.
Cet appareil doit être mis à la terre pendant l’installation.
Eliminati
Aucune exigence particulière en matière d’élimination. Lélimination de ce produit doit être eectuée
conformément aux prescriptions légales concernant les déchets électroniques.
3120086 EBC24 FR 20211206 3
1. Spécications techniques
1.1 Dimensions et capacité
exodraft EBC24
Alimentation V 1x 230 V / 50 Hz
Charge du moteur max. kW/hp
(puissance de sortie)
0.35/0.5
Température de fonctionne-
ment
°C -20 to 50
Sélection des opérations Pa 0-500
Tolérance Pa +/-5%
Alimentation 24V mA 100 Max.
Signal de commande VFD VDC/mA 0-10 / Max. 10
Relais de commande et
d’alarme
Max 230 VAC/4A AC1 - 24 VDC/2A
DC1
Entrées de chaudière 10-48 VDC / 10-230 VAC
Relais VFD Max 230 VAC/2A AC1 - 24VDC/2A DC1
Sortie TRIAC VAC 10-230
Température entrée Pt1000
Dimensions AxBxC 175 x 175 x 100 mm
Poids kg 1.5
indice IP IP 54
Fusible A 4.0T
Capteur XTP-150
Alimentation VDC 24 VDC(+/- 15%)
Classication IP IP 54
Sortie sortie VDC 0-10 VDC, max 10 mA
Température de fonctionne-
ment
°C -25 to 50
Tolérance Pa +/-5 %
Dimensions mm 80 x 82 x 55,5
Sonde de cheminée
Dimensions H mm 108
I mm 89
A
B
3120086 EBC24 FR 20211206
4 • Spécications techniques
2. Informations du produit
Description
EBC24 (Contrôle de chaue-eau exodraft) est un composant de commande spécialement développée pour la
régulation de pression constante du tirage de cheminée. Disponible en deux variants:
EBC24EU01 convient pour une installation intérieure
EBC24EU02 convient pour une installation extérieure
En changeant la conguration, EBC24 peut également:
R réguler l’apport d’air frais dans la chaudière (voir section 4).
Structure du guide
EBC24 peut être utilisé soit pour contrôler les ventilateurs de cheminée exodraft, soit pour contrôler les ventilateurs
d’air soué.
Le guide est divisé en six sections:
Section 1. Spécications
Section 2. Informations du produit.
Section 3. Paramètres et dépannage
Section 4. Régulation de la pression des ventilateurs de cheminée exodraft (réglage par défaut)
EBC24 assure et surveille une pression constante dans la cheminée.
EBC24 peut également être utilisé pour les systèmes de chaudières avec brûleurs modulants.
L’automatisation surveille le tirage dans la cheminée, ce qui désactive le brûleur en cas de
dysfonctionnement.
L’automatisation est conçue à la fois pour les chaudières à combustibles solides, les chaudières à gaz
atmosphériques et les chaudières avec chalumeaux à gaz et oul.
EBC24 peut commander un ventilateur de cheminée directement ou indirectement par l’intermédiaire
d’un convertisseur de fréquence.
Section 5. Régulation de la pression du ventilateur d’air soué
EBC24 est utilisé pour la commande d’un ventilateur de souage.
EBC24 assure et surveille une pression constante dans la chaudière.
L’automatisation surveille la pression dans la chaudière, ce qui désactive le brûleur en cas de
dysfonctionnement.
EBC24 peut commander un ventilateur d’air soué directement ou indirectement via un
convertisseur de fréquence.
Section 6: Déclaration de conformité de I’Union Eruopéenne
3120086 EBC24 FR 20211206 Informations sur le produit • 5
EBC24 comprend ce qui suit:
Pos. Partie Article no. Fonction
A EBC24 EBC24EU01 Contrôle des ventilateurs de cheminée et de souage. Pour
installation intérieure.
EBC24EU02 Contrôle des ventilateurs de cheminée et de souage. Pour
installation à l'extérieur.
B Capteur de
pression (XTP)
XTP150 Mesure la pression de l'air dans la chaudière, la cheminée ou la
pression atmosphérique extérieure.
C Sonde de mesure
pour EBC24EU01
3200814 Mesure la pression dans la cheminée. (EBC24EU01)
D Sonde de mesure
pour EBC24EU02
3200813 Mesure la pression dans la cheminée. (EBC24EU02)
E Tuyau en silicone
2 m.
2000335 Fournit le capteur de pression (XTP) avec la pression de référence
de la sonde de mesure ou de l'extérieur.
Instructions 3120070
2.1 Accessoires
Partie Article no. Fonction
Relais ES12 Pour le raccordement de plus de deux chaudières
PDS externe PDSBOX Mesure la pression dans la cheminée
Interrupteur Rép. REP-AFB Interrupteur d'isolement
2.2 Raccordement
Longueur du câble
Longueur de cable Max entre EBC24 et XTP : 100 m.
Longueur de câble Max. entre EBC24 et le ventilateur / ventilateur de cheminée : 100 m.
Longueur de câble Max. entre XTP et sonde de mesure 2 m.
A
C
B
E
D
3120086 EBC24 FR 20211206
6 • Informations sur le produit
2.2.1 Diagramme de connexion
EBC24 doit être monté et connecté comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
B1
A
A
B2
Ø 6.5
EBC24
RD11804
A
A
Ø 6.5
Contrôle de. Procédure de montage
Ventilateur de
cheminée
Remarque!
Installez l’EBC24EU01 et le transducteur de pression (XTP) dans la chauerie.
Montez la sonde de mesure (A) dans le conduit de la chaudière ou dans le collecteur.
Cependant, pour les chaudières atmosphériques, la sonde doit toujours être positionnée
après le coupe-tirage.
Raccordez le tuyau de la sonde de mesure à la borne négative du capteur de pression “B1”.
Lorsque la sonde de mesure est placée à l’extérieur, elle doit être installée de manière à
éviter la formation de condensation ou de glace. EBC24EU02 est livré avec une sonde de
mesure droite.
EBC24 doit toujours être installé là où il est protégé du vent et des intempéries
(pluie, neige, etc.)
Ventilateur d'air soué Installez la commande et le capteur de pression (XTP) dans la chaudière.
Raccordez le tuyau pour mesurer la pression de référence (pression atmosphérique ex-
térieure) à la borne négative “B1” du capteur de pression. Faites passer le tuyau à l’extérieur
du bâtiment à un endroit non exposé aux intempéries. Lextrémité ouverte du tuyau peut
être installée à l’intérieur d’une boîte comme décrit en haut de la page suivante.
Remarque! Particulièrement si vous désirez une pression positive* dans la cheminée/chaudière :
Raccordez le tuyau à la borne positive du capteur de pression “B2”.
EBC24 est livré avec seulement 2 m de tuyau.
Remarque!
* Le réglage par défaut de l’EBC24 est pour la régulation de la dépression, mais les
prescriptions légales locales peuvent exiger une pression positive constante.
**N’installez pas le capteur de pression dans un boîtier étanche à l’air, car il utilise la pression
atmosphérique comme référence.
3120086 EBC24 FR 20211206 Informations sur le produit • 7
Veillez à positionner correctement le capteur de pression (XTP).
Remarque
Ne pas souer dans les valves du XTP.
Installation extérieure du manomètre (XTP)
Pour une installation à l’extérieur, placez le capteur de pression là où il nest pas exposé aux intempéries. Pour
une installation à l’extérieur, le capteur de pression doit être placé dans une boîte munie d’un trou (Ø2mm)
dans le fond. Le trou sert à assurer une pression de référence correcte et empêche l’entrée d’eau.
Si le capteur de pression est placé à un endroit où les insectes ont accès à l’extrémité libre, il est recommandé
d’installer un ltre fritté.
2.3 Structure de l’interface utilisateur
2.3.1 Panneau
Pos. Del Fonction
A USB Interface USB
B Ecran Ache le fonctionnement et les modications de l’interface utilisateur (système
de menus)
Indique les alarmes
Ache l’état de fonctionnement normal
C Avancer / monter dans le système de menu
Augmenter le point de consigne
D Approuve votre action
En avant
E Descendre dans le système de menu
Réduire la consigne
F Interrompte l’action
Retour
G Fusible Type de fusible
G
B
D
E
F
A
C
3120086 EBC24 FR 20211206
8 • Informations sur le produit
2.3.2 Bornier
Ce qui suit explique les possibilités de raccordement pour le bornier.
Terminal Désignation Terminal Utilisation
1 Masse du PE 18 Interrupteur de relais du brûleur 2 -Nor- Ouvert
en permanence (max. 230 VAC, 2 ampères)
2 Alimentation - L1 19 Interrupteur de relais du brûleur 2 relais - Réguli-
er (max. 230 VAC, 2 A.)
3Alimentation – N 20 Signal de commande VFD 0V DC
4 Ventilateur de cheminée – N 21 Signal de commande VFD 0-10V DC
5 Ventilateur de cheminée - L1 (Régu-
lation)
22 Alimentation XTP-0V DC (transducteur)
6 Ventilateur de cheminée – Masse
du PE
23 Alimentation XTP-24V DC (transducteur)
7 Relais convertisseur de fréquence
NO
24 RS485 0V
8 Relais convertisseur de fréquence
relais C
25 RS485 A
9 Sortie d'alarme - NC 26 RS485 B
10 Sortie d'alarme - NO 27 Alimentation électrique 0V DC
11 Sortie d'alarme - C 28 Alimentation 24 VDC (Max. 100 mA)
12 Entrée tension de l’appareil / chau-
dière 1 Thermostat optocoupleur (+)
(10-230V AC/DC)
29 Alimentation 24 VDC (Max. 100 mA)
13 Entrée tension de l’appareil / chau-
dière 1 Thermostat optocoupleur (-)
(10-230V AC/DC)
30 PDS-NC (normalement fermé) Interrupteur de
tirage éprouvé
14 Interrupteur du relais du brûleur 1 -
normalement ouvert (max. 230 VAC,
2 ampères)
31 PDS-NO (normalement ouvert) Interrupteur
Prov- en draft
15 Interrupteur de relais du brûleur 1 -
Régulateur (max. 230 VAC, 2 A.)
32 PDS-C (partagé) Interrupteur de tirage testé
16 Entrée tension de l’appareil / chau-
dière 2 optocoupleur de thermostat
(+) (10-230V AC/DC)
33 Pt1000
17 Entrée tension de l’appareil / chau-
dière 2 optocoupleur de thermostat
(-) (10-230V AC / DC)
34 Non utilisé
35 Pt1000
* La longueur de câble entre la sortie 0-10V (bornes 20 et 21) ne doit pas dépasser 100 m de câble blindé 3 x 0,75 mm2.
** Toutefois, les bornes 30,31 et 32 peuvent également être utilisées pour connecter d’autres équipements auxiliaires de
surveillance.
3120086 EBC24 FR 20211206 Informations sur le produit • 9
2.4 Installation mécanique
La commande et le transducteur doivent être installés à l’intérieur, de préférence dans la chaudière. La commande n a
pas besoin d’être installée dans une armoire.
100 m
2 m
EBC24 Control
N’installez pas le transducteur dans un boîtier hermétique. Il utilise la pression de chaudière/pression
atmosphérique comme pression de référence.
La commande peut être installée directement sur le mur ou dans un endroit similaire.
Enlevez le couvercle.
Les trous de montage sont placés sous les vis en plastique pour maintenir le couvercle en place.
La distance entre la commande et le transducteur ne doit pas dépasser 100 m.
Contrôle EBC24
3120086 EBC24 FR 20211206
10 • Informations sur le produit
2.5 Achage
Le schéma ci-dessous montre la disposition de l’achage sur l’EBC24. Toutes les valeurs d’achage possibles sont
indiquées:
INTAKE : 36 Pa
OUT : 15 %
SETPOINT : 55 Pa
Le but de l’écran est d’indiquer:
Informations de fonctionnement (pression, etc.)
Alarmes
Paramètres
Points de consigne
USB
2.5.1 Utilisation de l’interface
L’interface utilisateur est pilotée par quatre touches avec les fonctions suivantes:
Indices Fonction
Activer le menu de service
Modier et enregistrer les réglages
Aller au point de menu et réglez la valeur
Retour à l’écran de fonctionnement à partir de n’importe quel point du système de menu
Réinitialiser l’alarme lorsque « Réinitialisation manuelle » est sélectionné dans le menu 2.3
3120086 EBC24 FR 20211206 Informations sur le produit • 11
2.5.2 Conguration de la langue
Il est possible de changer la langue de l’écran. La langue paramétrée par défaut est l’anglais.
Pour congurer la langue, suivez les étapes ci-dessous :
Etape Action Ecran
1 Allez dans le Main Menu (Enter chech mark)
Select 4. User Interface
MAIN MENU
1 REGULATION
2 ALARM
3 SERVICE
4 USER INTERFACE
2 Selectionnez 1. Display
USER INTERFACE
1 DISPLAY
4
3 Selectionnez 1. Language
DISPLAY
2 UNITS
3 LCD BACKLIGHT
4 LCD CONTRAST
4 1
1 LANGAUGE
4 Utilisez les èches pour changer la langue
Terminez en cochant la case pour conrmer le choix
La langue d’achage devrait désormais être modiée
DISPLAY
LANGUAGE
ENG
4 1 1
FRA
3120086 EBC24 FR 20211206
12 • Informations sur le produit
2.5.3 Ecran d’accueil verrouillé
L’accès au menu est accessible par défaut.
Il est cependant possible de verrouiller l’écran avec un code.
Pour activer ou désactiver le code, suivez les étapes ci-dessous:
Etape Action Ecran
1 Accédez au menu principal
Sélectionnez 3. Service
MENU PRINCIPAL
1 REGULATION
2 ALARME
4 INTERFACE UTILISATEUR
3 SERVICE
2 Sélectionnez 7. Activer Pin
SERVICE
2 AFFICHAGE E/S
3 OPTION
4 REGLAGES USINE
5 MODE MANUAL
6 CONFIG USB
3
7 ACTIVER PIN
3 Utilisez les èches pour activer ou désactiver
Conrmez/Sauvegardez en cochant la case
SERVICE
ACTIVER PIN
3 7
ALLUMER
Si vous avez choisi d’activer le code:
Accéder au menu de service (maintenir le bouton de contrôle enfoncé pendant 5 secondes)
Entrez le code 3142
Choisissez à l’aide des èches et conrmez avec le bouton de contrôle
ENTER CODE PIN
3142
3120086 EBC24 FR 20211206 Informations sur le produit • 13
3120086 EBC24 FR 20211206
2.6 Introduction à l’interface d’utilisateur
Structure du menu
Seul le personnel qualié doit utiliser le menu de service
Le menu de service se compose de quatre menus principaux,
chacun divisé en sous-menus:
1. Regulation
2. Alarme
3. Service
4. Interface utilisateur
Description de la fonction L'achage indique
Menu: 1 1.1 Regulation Pression: 0-95%: 0-150 Pa
1.2 Mode Pression: continu ou intermittent
1.3 Pre-ventilation: mode temps et vitesse
1.4 Post-ventilation: mode temps et vitesse
1.5 Sonde: Plage min. et max.
1.6 Propietes: Voir 2.9 Aperçu du menu Service
REGULATION
2 MODE PRESSION
3 PRE-VENTILATION
4 POST-VENTILATION
5 SONDE
6 PROPRIETES
1
1 REGLER PRESSION
Menu: 2 2.1 Erreur: Type d’alarme
2.2 Erreur log: journal des alarmes couvrant
19 lectures
2.3 Remise Reglage: Automatique ou manuel
ALARME
2 ERREUR LOG
3 REMISE REGLAGE
2
1 ERREUR
Menu: 3 3.1 Version: Numéro de version
3.2 Achage E/S: Moniteur/activateur d’entrée/sortie
3.3 Option: Cycle de roulement, amorçage,
temporisation d’entrée du courant d’air.
3.4 Reglages usine: réglages par défaut
3.5 Mode manual: sortie TRIAC/convertisseur de
fréquence 0-100%
3.6 Conguration USB: Mise à jour du rmware,
chiers de conguration
SERVICE
2 AFFICHAGE E/S
3 OPTION
4 REGLAGES USINE
5 MODE MANUAL
6 CONFIG USB
3
1 VERSION
Menu: 4 4.1 Achage: Langue, unités et paramètres LCD
INTERFACE UTILISATEUR
4
1 DISPLAY
Voir 2.9 Menu de service, pour une vue d’ensemble détaillée.
MAIN MENU
2 ALARM
3 SERVICE
4 INTERFACE UTILISATEUR
1 REGULATION
14 • Informations sur le produit
2.7 Conguration
2.7.1 Réglage du tirage de cheminée
Pour régler la pression dans la cheminée, procédez comme suit:
Trin Manutention Achage
1 Démarrage du système
EBC24 ache la pression négative réelle (dans cet
exemple, 55 Pa)
SORTIE : 149 Pa
SORTIE : 48 %
CONSIGNE : 55 Pa
2*
Appuyez et maintenez pendant 5 secondes pour
accéder au menu de service
Code d’entrée: 3142
Sélectionner le menu 1
MENU PRINCIPAL
2 ALARME
3 SERVICE
4 INTERFACE UTILISATEUR
1 REGULATION
3 Sélectionner le menu 1.1
REGULATION
2 MODE PRESSION
3 PRE-VENTILATION
4 POST-VENTILATION
5 SONDE
6 PROPRIETES
1
1 REGLER PRESSION
4 Régler la pression requise
REGULATION
REGLER PRESSION
37 % : 55 Pa
PLAGE 2-95 %
1 1
7
Remarque
Cette procédure ne couvre que le réglage de la pression dans la cheminée.
* Uniquement lorsque le régulateur est verrouillé par code pin.
3120086 EBC24 FR 20211206 Informations sur le produit • 15
3120086 EBC24 FR 20211206
2.8 Pre/post-ventilation
Pour congurer la pre/post-ventilation, suivez les étapes ci-dessous :
Etape Action Ecran
1 Démarrez le système
EBC24 ache la pression négative actuelle (par exemple:
55 pa)
ENTREE : 149 Pa
SORTIE : 100 %
CONSIGNE : 55 Pa
2*
Appuyez et maintenez pendant 5 secondes pour
accéder au menu de service
Code d’entrée: 3142
Sélectionner le menu 1
MENU PRINCIPAL
2 ALARME
3 SERVICE
4 INTERFACE UTILISATEUR
1 REGULATION
3 Régulation 1
Sélectionnez le menu 1.2 : Pre-ventilation
Sélectionnez le menu 1.3 : Post-ventilation
REGULATION
1 REGLER PRESSION
2 MODE PRESSION
4 POST-VENTILATION
5 SONDE
6 PROPRIETES
3 PRE-VENTILATION
4 Sélectionnez le mode 1.3.1 Duree ou le mode 1.3.2 Mode
vitesse
PRE-VENTILATION
2 MODE VITESSE
1 DUREE
1 3
5 Congurez le temps desiré
0-1800 secondes
PRE-VENTILATION
DUREE
PLAGE 0-1800 Sec
0
1 3 1
6 Fix e 20-100
Ou variable
Validez et retournez à l’écran d’accueil avec
PRE-VENTILATION
MODE VITESSE
Fixer 100
1 3 2
* Seulement si le régulateur est verrouillé par un code pin.
16 • Informations sur le produit
3120086 EBC24 FR 20211206
2.9 Capteur de Température
Pour activez le capteur de température, suivez les étapes suivantes:
Etape Action Ecran
1 Entrez dans le Menu Principal
Sélectionnez 1. Regulation
MAIN MENU
2 ALARME
3 SERVICE
4 INTERFACE UTILISATEUR
1 REGULATION
2
Sélectionnez 7. Capteur Temp.
REGULATION
2 MODE PRESSION
3 PRE-VENTILATION
4 POST-VENTILATION
5 SNDE
6 PROPRIETES
7 CAPTEUR TEMP.
3 Sélectionnez 1. Activer Capteur Temp.
CAPTEUR TEMP
2 ACTIVER DÉM. AUTO
3 COMM.TEMPERATURE
4 STOP TEMPERATURE
5 OPÉRATION FORCÉE
6 ALARME TEMP
1 ACTIVER CAPTEUR TEMP.
4 Utilisez les èches pour activer ou désactiver
Cochez la case pour valider et conrmer votre choix
CAPTEUR TEMP.
ACTIVER CAPTEUR TEMP.
ALLUMER
2.10 Menu rapide de point de consigne
Pour accéder au menu rapide de point de consigne, suivez les étapes suivantes:
Etape Action Ecran
1 Démarrez le système
EBC24 ache la pression négative actuelle (par exemple :
55 pa)
ENTREE : 149 Pa
SORTIE : 100 %
CONSIGNE : 55 Pa
2 Appuyez sur
Utilisez les èches pour congurer la pression
Cochez la case pour valider et conrmer votre choix
REGULATION
REGLER PRESSION
PLAGE 0-150 Pa
19
Informations sur le produit • 17
3120086 EBC24 FR 20211206
3. Paramètrages et dépannage
3.1 Codes d’erreur
La plupart des connexions de bornes sont surveillées pour un fonctionnement correct. Un voyant LED indique l’état de
fonctionnement. Si un voyant s’allume, c’est une indication que tout fonctionne correctement, si un voyant séteint, cela
indique un problème dans le circuit qu’il surveille. De plus, des codes d’erreur sont achés sur l’écran.
Les codes d’erreur sont:
Achage Explication
A1 Draft Exhaust La pression insusante peut être due à :
1. Le ventilateur de cheminée a une capacité insusante
2. Défaillance mécanique ou électrique du ventilateur
3. Cheminée bouchée
4. Introduction d'air de dilution excessive
5. Le capteur XTP ne réagit pas correctement
A2 Power Fault Indique qu’il y a eu une panne de courant.
A3 XTP-Exhaust Signale un signal déconnecté du capteur XTP côté échappement vers la commande. Peut
être causée par :
1. Perte de connexions
2. Capteur XTP défectueur
3. Contrôleur défectueux
A4 Error Start Indique que la commande n'a pas été en mesure de relâcher le brûleur dans les 15 minutes.
A5 Alarm Override Indique que l'alarme a été ignorée.
A6 Draft Input Signal manquant de la fonction PDS. Indique une fonction défectueuse.
A7 RS485 error Pas de communication entre EBC24 et le réseau modbus
A8 Priority Le projet a été insusant et, par conséquent, le contrôle a été prioritaire.
3.2 Aperçu du menu de service
Le menu de service est construit en 4 niveaux et les sous-menus associés.
Menu Sous-menu Fonction Achage Description Classication Standard
1 Sortie SORTIE
11 Point de consigne du
projet
REGLER PRESSION Réglage de la consigne d'échappement. 2%-95% af sensor 17%
12 Mode d’opération MODE PRESSION Fonctionnement continu ou intermittent. En mode inter-
mittent, le ventilateur d'extraction ne fonctionne que si
une ou plusieurs entrées de chaudière sont actives.
Continuous/
Intermittent
Intermittent
13 Pré-ventilation PRE-VENTILATION Paramètres de pré-purg
131 Duree DUREE Teps de pré-purge en secondes 0-1800 0
132 Modé dopération MODE VITESSE Sélectionner la variable si la pré-purge doit être com-
mandée par le capteur XTP ou si elle a une vitesse xe.
Variable / FIX
20-100%
FIX 100%
14 Post-ventilation POST-VENTILATION Paramètres de post-purge
141 Duree DUREE Teps de post-purge en secondes 0-1800 0
142 Mode dopération MODE VITESSE Sélectionner la variable si la post-purge doit être com-
mandée par le capteur XTP ou si elle a une vitesse xe.
Variable / FIX
20-100%
Variable
15 Capteur SONDE
151 Pression Min. PLAGE REGLAGE MIN Pression minimum XTP en Pa. -500 – 500 Pa 0
152 Pression Max. PLAGE REGLAGE
MAX
Pression maximum XTP en Pa. 0 – 1000 Pa 150 Pa
16 Paramètres PROPRIETES
161 Tirant d'eau limite
d'alarme
LIMITE ALARM Sélectionner la limite d'alarme du courant d'air. La valeur
de la consigne est en %.
If 167 = "Negative"
->50 - 80 %.
If 167 = "Positive" ->
150 - 300 %"
64 % (167 =
"Negative")
144 % (167 =
"Positive")
162 Delau Alarm DELAI ALARM Sélectionner un délai d'alarme de 0 à 120 secondes. 0 – 120 s 15
163 Tension Min. VITESSE MIN Vitesse minimale du ventilateur 0 – MENU 164 15 %
164 Tension Max. VITESSE MAX Vitesse de rotation du ventilateur. MENU 163-100% 100
165 Xp ENTRE XP Gain proportionnel. 0-30 15
166 Ti PRESSION TI Gain intégral. 0-30 8
167 Fréquence
d'échantillonnage
SAMPLING RATE Régler la fréquence d'échantillonnage de la boucle PID 1-10 10
168 Type de pression MODE PRESSION Pression positive ou négative dans la cheminée. Positive or Negative Negative
169 Application APPLICATION Dénit si le contrôle doit fonctionner en tant qu’échappe-
ment ou admission.
Exhaust / Intake Exhaust
17 Capteur Tempéra-
ture
CAPTEUR TEMP.
18 • Informations sur le produit
Menu Sous-menu Fonction Achage Description Classication Standard
171 Activer Capteur ACTIVER CAPTEUR
TEMP.
Active le capteur de température et achage la
température actuelle sur l’écran principal
Activé / Désactivé Désactivé
172 Activer Démarrage
Automatique
ACTIVER DÉM.
AUTO.
Démarre automatiquement en fonction de la
température
Activé / Désactivé Désactivé
173 Démarrer Tempéra-
ture
COMM.
TEMPERATURE.
Conguration de la température de départ 40-100° C 40° C
174 Arrêter Température STOP
TEMPERATURE
Conguration de la température d’arrêt 0-Start Tempéra-
ture - 5
35° C
175 Marche Forcée OPÉRATION
FORCÉE
1751 Congurer Marche
Forcée
AKTIVER
OPÉRATION F.
Active le fonctionnement à pleine vitesse du ventila-
teur de cheminée, lorsque
le point de consigne de température est atteint pen-
dant la marche forcée.
Activé / Désactivé Désactivé
1752 Limite de Tempéra-
ture
TEMP. LIMIT Conguration de la température maximale 5-450° C 250° C
176 Alarme de Tempéra-
ture
ALARME TEMP.
1761 Activer l’Alarme de
Température
AKTIVER ALARME
TEMP.
Active le relais d’alarme lorsque le point de consigne
est atteint
Activé / Désactivé Désactivé
1762 Limite d’Alarme ALARME Conguration de la limite d’alarme 25-450° C 450° C
1763 Délai d’Alarme LIMIT ALARME Conguration du délai avant l’alarme 0-60 Secondes 5
2 ALARME RETARD ALARME
21 Etat de l’alarme ERREUR L'erreur est achée ici
22 Connexion de
l’alarme
ERREUR LOG Les 10 dernières alarmes sont enregistrées dans le menu.
23 Réinitialiser REMISE REGLAGE La sélection de "AUTO" réinitialise automatiquement
l'alarme après 15 secondes. Si" MAN" est sélectionné,
il faut appuyer sur "X".
MAN / AUTO AUTO
3 Service SERVICE
31 Version no. VERSION La version du logiciel est achée.
32 Achage AFFICHAGE E/S
321 BRULEUR I/O AUX OUT XXX
AUX IN XX
Ce menu ache l'état des E/S de la chaudière. En
appuyant sur les relais AUX OUT peuvent être activés en
appuyant sur les touches haut et bas.
Les activations multiples du bouton se déplacent du
relais 1 à 6
322 ENTRE E/S EXH XTP x.xV OFF
EXH VFD x.xV OFF
Etat du relai XTP, VFD et VFD pour Echappement.
323 Entrée des commen-
taires
ENTREE TIRAGE
ALLUMER/OFF
Etat I/O d’entrée.
324 Relai de l’alarme ALARM OUTPUT
ALLUMER/OFF
Etat de la sortie relais d'alarme.
33 Options OPTION
331 Cycle de roulement BEARING CYCLE La sélection de YES” permet d’activer un cycle de roule-
ment sur les ventilateurs actuels si les chaudières nont
pas été activées pendant 24 heures.
ALLUMER/OFF ALLUMER
332 Autoriser le premier Sélectionner un nombre de 0 à 250 permet d'activer la
fonction principale. Ceci permet d'activer les chaudières
même si le tirage est insusant.
0-250 s / o OFF
333 Délai d'entrée ENTREE TIRAGE
DELAIS
Le délai avant que la commande ne passe dans l'alarme
de tirage
0-20 s 0 s
34 Réinitialisation
d’usine
USINE Si "OUI" est sélectionné, une réinitialisation d'usine sera
eectuée.
OUI /NO NO
35 Mode manuel MODE MANUAL Dénir une valeur spécique pour un continu
vitesse du ventilateur de cheminée.
0-100% 0%
c’est-à-dire
désactivé
36 USB Conguration USB CONFIG
361 Format USB FORMAT USB La sélection de "YES" formatera la clé USB. Attention !
Toutes les données seront eacées !
OUI / NO NO
362 Journal de données LOG DONNEES USB En sélectionnant "USB", le journal des alarmes est stocké
sur la clé USB,"INT" est stocké dans la mémoire interne.
USB / INT INT
363 Enregistrer le chier
de cong.
SAUVEGARDE
CONFIG
Sélectionner "YES" permet de sélectionner les chiers de
conguration stockés sur la clé USB.
OUI / NO NO
364 Charger le chier de
cong.
CHARGEMENT
CONFIG
Si vous sélectionnez "YES", la conguration actuelle est
téléchargée sur la clé USB.
OUI / NO NO
365 Mise à niveau du
rmware
MISE A NIVEAU LOG Cette fonction permet de mettre à jour le rmware au
moyen d'une clé USB.
4 Interface utilisateur INTERFACE UTILI-
SATEUR
41 Achage AFFICHAGE
411 Language LANGUAGE Language ENG / FRA / ESP ENG
412 Unités de pression UNITES Unités enPa ou en WC . Pa / inWC inWC
413 Rétroéclairage LCD LUMIERE FOND LCD Rétroéclairage LCD allumé ou non. Le paramètre USE
provoquera l'activation du rétroéclairage si un paramètre
est appuyé.
ON / OFF / USE ON
414 Contraste LCD CONTRASTE LCD 10 – 100 % 50
3120086 EBC24 FR 20211206 Informations sur le produit • 19
3.2.1 Diodes électroluminescentes et plaque à bornes
Le tableau ci-dessous répertorie les options de raccordement du bornier et les diodes électroluminescentes.
PT1000
PT1000
No. Designation Charge Max. Signication lorsque la diode électroluminescente est :
1, 2 et 3 SUPPLY IN 230-240 V AC +/- 10 % Vert : EBC20 est connecté à l'alimentation électrique
4, 5 et 6 FAN OUT 3A Vert : la sortie Triac est active
7 et 8 VFD OUT 250 V AC, 8A, AC3 Vert : le relais est fermé
9, 10 et 11 ALARM OUT 250 V AC, 8A, AC3 Vert : le relais est actif
12 et 13 BOILER 1 IN 18 til 230 V DC/V AC Vert : l'entrée est active
14 et 15 BURNER 1 OUT 250 V AC, 4A, AC3 Vert : le relais est fermé
16 et 17 BOILER 2 IN 18 til 230 V DC/V AC Voyant vert : l'entrée est active
18 et 19 BURNER 2 OUT 250 V AC, 4A, AC3 Vert : le relais est fermé
28 et 29 24 V DC OUT 100 mA Vert : tension OK rouge : surcharge
20 et 21 0 - 10 V OUT* 20 mA Vert : sortie active
22, 23 et 24 XTP IN Vert : XTP connecté
Rouge : tension de retour > 12 V DC
30, 31 et 32 PDS IN ** Vert : C et NO sont fermés
* La longueur de câble entre la sortie 0-10V (bornes 20 et 21) ne doit pas dépasser 100 m
de câble blindé 3 x 0,75 mm2.
** Toutefois, les bornes 30,31 et 32 peuvent également être utilisées pour connecter d’autres
équipements auxiliaires de surveillance.
3120086 EBC24 FR 20211206
20 • Contrôlé par pression
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Exodraft EBC24 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues