Philips TAN7808GY/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse :
www.philips.com/support
TAN7808
Casque de sommeil
avec Kokoon
Tables des matières
1 Instructions de sécurité
importantes 2
Sécurité auditive 2
Informations générales 2
2 Votre casque de sommeil 4
Contenu de la boîte 4
Autres appareils 4
Aperçu de votre casque de sommeil
5
3 Mise en route 6
Recharger la batterie 6
Comment les porter 6
Téléchargement de l’application 7
Appairage du casque avec votre
appareil Bluetooth pour la
première fois 7
4 Utilisation de votre casque 9
Connexion du casque à votre
appareil Bluetooth 9
Mise en marche/arrêt 9
Gestion de vos appels et de votre
musique 9
État du voyant LED du casque 10
5 Réinitialiser le casque 11
6 Données techniques 12
7 Avis 13
Déclaration de conformité 13
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles 13
Retrait de la batterie intégrée 13
Conformité aux CEM 14
Informations environnementales 14
Avis de conformité 14
8 Marques commerciales 16
9 Foire aux questions 17
FR2
1 Instructions
de sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
Pour éviter tout dommage auditif, limitez le
temps d’utilisation du casque à un volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le
volume est élevé, plus le temps d’écoute sécurisé
est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l’utilisation de votre casque.
Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
Ne mettez pas le volume trop élevé
de sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l’utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
Une pression sonore excessive du
casque peut entraîner une perte
auditive.
L’utilisation d’un casque avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être interdite
dans certaines régions.
Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques
pendant la conduite ou dans d’autres
environnements potentiellement
dangereux.
Ne portez pas de bijoux dans l’oreille,
ou autour de celle-ci, qui pourraient
interférer avec l’appareil.
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement:
Attention
N’exposez pas le casque à une chaleur excessive.
Ne laissez pas tomber votre casque.
Le casque ne doit pas être exposé à des
projections d’eau ou à des éclaboussures.
Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l’eau.
Ne chargez pas votre casque lorsque le
connecteur ou la prise est mouillé.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du
benzène ou des abrasifs.
Utilisez un chion propre et humide pour
nettoyer régulièrement votre casque - en
particulier les conduits acoustiques et les trous
du microphone - et évitez l’accumulation de
substances telles que la sueur ou le cérumen.
Si des gouttes de sueur ou d’eau se déposent
dans les conduits acoustiques, les trous
d’aération ou les trous de microphone, le
niveau sonore diminuera temporairement ou
s’interrompra complètement. Ceci ne constitue
pas un dysfonctionnement. Utilisez un chion
doux et humide pour sécher complètement
le casque. Vous pouvez également retirer les
embouts, tourner les conduits sonores vers le
bas et tapoter doucement le casque environ
cinq fois sur un chion sec ou similaire pour
éliminer l’eau qui s’est accumulée à l’intérieur.
Assurez-vous que le casque est complètement
sec avant de le charger et de l’utiliser. Évitez
d’utiliser des tampons d’alcool jetables ou
d’autres substances pour le nettoyage.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou
une source similaire.
Danger d’explosion si la batterie est remplacée
de manière incorrecte. Remplacez-la
uniquement avec le même type ou équivalent.
3FR
La mise d’une batterie au feu ou dans un
four chaud, ou l’écrasement ou la coupure
mécanique d’une batterie peut entraîner une
explosion.
Laisser une batterie dans un environnement
à température extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inammable.
Une batterie soumise à une pression d’air
extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inammable.
Le remplacement d’une batterie par un type
incorrect risque de compromettre le casque et
la batterie (par exemple, dans le cas de certains
types de batteries au lithium).
Si les oreillettes ne sont pas utilisées pendant
une longue période, la batterie rechargeable
commencera à perdre sa charge. Pour éviter
cette perte, veuillez charger complètement la
batterie au moins une fois tous les trois mois.
Pour éviter tout risque d’incendie, l’appareil
est alimenté uniquement par une source
d’énergie externe dont la puissance de sortie est
inférieure à 15W.
Température et humidité de
fonctionnement et de stockage
Stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20°C
et 35°C avec une humidité relative
allant jusqu’à 85%.
Utilisez dans un endroit où la
température est comprise entre 5°C
et 45°C avec une humidité relative
allant jusqu’à 85%.
Lautonomie de la batterie peut
être réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
FR4
2 Votre casque
de sommeil
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips! Pour proter
pleinement de l’assistance oerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support. Avec ce
casque de sommeil Philips, vous pouvez:
Protez d’une expérience de sommeil
optimale
Proter d’appels mains libres sans l
pratiques
Proter et contrôler la musique sans
l
Alterner entre les appels et la musique
Contenu de la boîte
Casque de sommeil Philips
TAN7808
L1
L2
L3
L4
L5
R1
R2
R3
R4
R5
Embouts d’oreillesx10
Câble de recharge USB-C
Mallette de transport
www.philips.com/welcome
Guide de
démarrage rapide
Carte de bienvenue
Warranty Information
Garantie Notice de sécurité
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple, ordinateur portable,
tablette, adaptateurs Bluetooth, lecteurs
MP3, etc.) qui prend en charge Bluetooth
et est compatible avec le casque.
5FR
Aperçu de votre casque
de sommeil
2
3
5
4
1
6
a Bouton multifonction (MFB)
b Volume-/saut en arrière
c Volume+/saut en avant
d Biocapteur
e Indicateur LED
f Port de charge USB-C
FR6
3 Mise en route
Recharger la batterie
Remarque
Avant d’utiliser votre casque pour la première
fois, rechargez la batterie pendant 2heures
pour obtenir une autonomie et une durée de vie
optimales.
Utilisez uniquement le câble de charge USB
type-C d’origine pour éviter tout dommage.
Terminez votre appel avant de charger.
Branchez une extrémité du câbleUSB-C
dans l’unité de commande et l’autre
extrémité dans la source d’alimentation.
Comment les porter
Sélectionnez les embouts d’oreilles
appropriés pour un ajustement optimal
1 Testez quel embout d’oreilles vous
ore le meilleur son et le meilleur
confort de port.
2 5tailles d’embouts en silicone sont
fournies.
?
L1
L2
L3
L4
L5
R1
R2
?
R3
R4
R5
Insérez les oreillettes
1 Placez l’unité de commande à l’arrière
de votre cou.
2 Accrochez le câble aux oreilles.
7FR
3 Insérez les oreillettes dans les oreilles
et tournez-les légèrement jusqu’à
obtenir un bon ajustement.
4 Fixez les ailettes dans les oreilles.
Remarque
Ne tendez pas trop le câble.
Téléchargement de
l’application
Scannez le codeQR/appuyez sur
«Télécharger l’application Kokoon».
Notre casque et l’application Kokoon
agissent conjointement pour vous orir
la meilleure expérience de sommeil.
Appairage du casque avec
votre appareil Bluetooth
pour la première fois
1 Assurez-vous que le casque est
complètement chargé et éteint.
2 Appuyez sur MFB pendant environ
5secondes pour l’allumer, il sera
en mode d’appairage et prêt à se
connecter.
» Le voyant du casque clignote en
bleu.
» Le casque est maintenant en
mode d’appairage et est prêt à
être appairé avec un appareil
Bluetooth (par exemple, un
téléphone portable).
3 Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth.
FR8
4 Appairez le casque avec votre
appareil Bluetooth, reportez-vous au
manuel d’utilisation de votre appareil
Bluetooth.
Lexemple suivant vous montre comment
appairer le casque avec votre appareil
Bluetooth.
1 Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth, sélectionnez
PhilipsTAN7808.
2 Saisissez le mot de passe du casque
«0000» (4zéros) si vous y êtes
invité. Pour les appareils dotés de
Bluetooth3.0 ou version ultérieure, il
n’est pas nécessaire de saisir un mot
de passe.
Philips TAN7808
9FR
4 Utilisation de
votre casque
Connexion du casque à
votre appareil Bluetooth
1 Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth.
2 Allumez le casque.
» Le voyant LED bleu clignote.
» Le casque recherche le dernier
appareil Bluetooth connecté
et se reconnecte à celui-ci
automatiquement. Si le dernier
appareil connecté n’est pas
disponible, le casque recherchera
et se reconnectera au deuxième
appareil connecté.
Mise en marche/arrêt
Tâche Bouton Utilisation
Allumer le
casque
MFB Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
2secondes
Éteindre le
casque
MFB Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
2secondes
Gestion de vos appels et
de votre musique
Contrôle de la musique
Tâche Bouton Utilisation
Lire ou
suspendre la
musique
MFB Appuyez une
fois
Piste suivante +Appuyez deux
fois
Piste
précédente
- Appuyez deux
fois
Ajuster le
volume +/-
+/- Appuyez une
fois
FR10
Contrôle d’appel
Tâche Bouton Utilisation
Décrocher/
Changer
d’appelant
pendant un
appel
MFB Appuyez une
fois
Raccrocher/
Rejeter l’appel
MFB Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
1seconde
État du voyant LED du
casque
État du casque Voyant
Le casque est
allumé
LED clignotant une
fois en blanc
Le casque est prêt
pour l’appairage
LED clignotant en
bleu
Le casque est
connecté
LED clignotant une
fois en bleu
La batterie se
charge
La LED verte
clignote 4fois et
s’éteint
La batterie est
complètement
chargée.
LED clignotant une
fois en vert
11FR
5 Réinitialiser le
casque
Si vous rencontrez un problème
d’appairage ou de connexion, vous
pouvez maintenir les boutons MFB et «-»
enfoncés simultanément pendant cinq
secondes pour réinitialiser votre casque
aux paramètres d’usine par défaut.
05"
FR12
6 Données
techniques
Durée d’écoute de la musique:
plus de 10heures
Temps de charge: 2heures
Batterie lithium-ion 110mAh
Version Bluetooth: 5.0
Prols Bluetooth compatibles:
HFP (Prol mains libres)
A2DP (Prol de distribution audio
avancée)
AVRCP (Prol de télécommande
audio-vidéo)
Codecs audio pris en charge: SBC
Gamme de fréquences:
2,402-2,480GHz
Puissance de l’émetteur: < 10dBm
Fréquence de fonctionnement:
110-205000Hz
Intensité du champH max.:
11,3dBuA/m (62,8dBuV/m)
Plage de fonctionnement:
Jusqu’à 10mètres
Arrêt automatique
Port USB-C pour la charge
Résistant à l’eau: IPX2
Remarque
Les spécications peuvent changer sans
notication.
13FR
7 Avis
Déclaration de
conformité
Par la présente,
MMDHongKongHoldingLimited
déclare que le produit est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directiveRED2014/53/EU et UK Radio
Equipment Regulations SI 2017 No 1206.
Vous pouvez trouver la Déclaration de
conformité sur
www.philips.com/support.
Mise au rebut de votre
ancien produit et de vos
piles
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des matériaux et des composants
de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés.
Ce symbole sur un produit signie que
le produit est couvert par la directive
européenne2012/19/EU.
Ce symbole signie que le produit
contient une batterie rechargeable
intégrée, visée par la directive
européenne2013/56/EU, qui ne peut pas
être jetée avec les ordures ménagères.
Nous vous conseillons vivement d’amener
votre produit dans un point de collecte
ociel ou dans un centre de service
après-vente Philips an de vous adresser
à un professionnel pour retirer la batterie
rechargeable.
Renseignez-vous sur le système local
de collecte sélective des produits
électriques et électroniques et des
batteries rechargeables. Respectez
les règles locales et ne jetez jamais le
produit et les batteries rechargeables
avec les ordures ménagères. La mise
au rebut correcte des produits usagés
et des batteries rechargeables aide à
prévenir les conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Retrait de la batterie
intégrée
S’il n’y a pas de système de collecte/
recyclage des produits électroniques
dans votre pays, vous pouvez protéger
l’environnement en retirant et en
recyclant la batterie avant de jeter le
casque.
Assurez-vous que le casque est
déconnecté avant de retirer la
batterie.
Cet appareil satisfait aux règlements de la
FCC partie 15 du Code of Federal
Regulations. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
FR14
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations
environnementales
Tout emballage inutile a été négligé.
Nous avons essayé de rendre l’emballage
facile à séparer en trois matériaux: le
carton (boîte), la mousse de polystyrène
(tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille
de mousse de protection).
Votre système est constitué de matériaux
qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veuillez respecter les
réglementations locales concernant la
mise au rebut des matériaux d’emballage,
des piles usagées et des équipements
obsolètes.
Avis de conformité
1.
2.
Règlement de la FCC
Canada :
Cet appareil ne doit pas causer
d’interférence préjudiciable et.
l’appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
Cet équipement a été testé et jugé
compatible avec les limites
s’appliquant aux appareils numériques
de la classe B, conformément à l’article
15 du règlement de la FCC. Ces limites
ont été dénies pour fournir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre
d’une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé ni utilisé
conformément aux instructions, peut
causer des interférences gênantes pour
les communications radio.
Rien ne garantit toutefois que des
interférences ne surviendront pas dans
une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences
nuisibles pour la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l’équipement
hors tension puis sous tension,
l’utilisateur devra essayer de corriger
ces interférences en effectuant une ou
plusieurs des opérations suivantes :
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement à une prise
d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
Consultez le détaillant ou un
technicien de radiotélévision
expérimenté.
15FR
Déclaration d’IC sur l’exposition aux
radiations:
Cet équipement est conforme aux
limites d’exposition aux radiations
dé�nies par le Canada pour des
environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être installé
au même endroit ni utilisé avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
FR16
8 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par MMD Hong
Kong Holding Limited est sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale
d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Google
Google et Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC.
17FR
9 Foire aux
questions
Mon casque Bluetooth ne s’allume pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Chargez le casque.
Je ne parviens pas à appairer mon
casque Bluetooth avec mon appareil
Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth
avant d’allumer le casque.
Lappairage ne fonctionne pas.
Éteignez votre casque.
Assurez-vous d’avoir désactivé la
fonction Bluetooth de tout appareil
Bluetooth précédemment connecté.
Sur votre appareil Bluetooth,
supprimez «PhilipsTAN7808» de la
liste Bluetooth.
Appairez votre casque (voir
«Appairage du casque avec votre
appareil Bluetooth pour la première
fois» à la page7).
Lappareil Bluetooth ne peut pas trouver
le casque.
Il est possible que le casque soit
connecté à un appareil précédemment
appairé. Éteignez l’appareil connecté
ou déplacez-le hors de portée.
Il est possible que l’appairage ait
été réinitialisé ou que le casque ait
été appairé avec un autre appareil.
Appairez à nouveau le casque avec
l’appareil Bluetooth comme décrit
dans le mode d’emploi. (reportez-vous
à la section «Appairage du casque
avec votre appareil Bluetooth pour la
première fois» à la page 7).
Mon casque Bluetooth est connecté à
un téléphone portable compatible
Bluetooth stéréo, mais la musique ne
peut être lue que sur le haut-parleur du
téléphone portable.
Reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone portable. Sélectionnez
pour écouter de la musique via le casque.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
Lappareil Bluetooth est hors de
portée. Réduisez la distance entre
votre casque et l’appareil Bluetooth
ou enlevez les obstacles entre eux.
Chargez votre casque.
La qualité audio est médiocre lorsque la
diusion à partir du téléphone portable
est très lente ou que la diusion audio
ne fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone
portable prend non seulement en charge
HFP (mono), mais également A2DP et
est compatible avec la version BT4.0x (ou
supérieure) (reportez-vous à la section
«Données techniques» à la page 12).
Nettoyez régulièrement votre casque.
Utilisez un chion propre et humide
pour nettoyer régulièrement
votre casque - en particulier les
conduits acoustiques et les trous du
microphone - et évitez l’accumulation
de substances telles que la sueur ou le
cérumen.
FR18
Si des gouttes de sueur ou d’eau
se déposent dans les conduits
acoustiques, les trous d’aération ou
les trous de microphone, le niveau
sonore diminuera temporairement ou
s’interrompra complètement. Ceci ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Utilisez un chion doux et humide
pour sécher complètement le casque.
Vous pouvez également retirer les
embouts, tourner les conduits sonores
vers le bas et tapoter doucement le
casque environ cinq fois sur un chion
sec ou similaire pour éliminer l’eau qui
s’est accumulée à l’intérieur.
Assurez-vous que le casque est
complètement sec avant de le charger
et de l’utiliser. Évitez d’utiliser des
tampons d’alcool jetables ou d’autres
substances pour le nettoyage.
Chargez votre casque de manière
régulière.
Si les oreillettes ne sont pas utilisées
pendant une longue période, la batterie
rechargeable commencera à perdre sa
charge. Pour éviter cette perte, veuillez
charger complètement la batterie au
moins une fois tous les trois mois.
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées
sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la
responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de
produit. Tous les noms de sociétés et de produits peuvent être des
marques commerciales des sociétés respectives avec lesquelles ils
sont associés.
UM_TAN7808_00_FR_V3.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips TAN7808GY/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur