Philips TAH1108BK/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l’adresse
www.philips.com/support
Mode d’emploi
Casques
Série1000
TAH1108
Tables des matières
1 Instructions de sécurité
importantes 2
Sécurité auditive 2
Informations générales 2
2 Votre casque supra-aural
Bluetooth 3
Contenu de la boîte 3
Autres appareils 3
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans l 4
3 Mise en route 5
Recharger la batterie 5
Appairage du casque avec votre
téléphone portable 5
4 Utilisation de votre casque 6
Connexion du casque à votre
appareil Bluetooth 6
Gestion de vos appels et de votre
musique 6
5 Données techniques 8
6 Avis 9
Déclaration de conformité 9
Mise au rebut de votre ancien
produit et de vos piles 9
Retrait de la batterie intégrée 9
Conformité aux CEM 10
Informations environnementales 10
Avis de conformité 10
7 Marques commerciales 11
8 Foire aux questions 12
2FR
1 Instructions
de sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps
d’utilisation du casque à un volume élevé et réglez
le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé,
plus le temps d’écoute sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l’utilisation de votre casque.
Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
Ne mettez pas le volume trop élevé de
sorte que vous ne puissiez pas entendre
les sons environnants.
Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l’utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut entraîner
une perte auditive
L’utilisation d’un casque avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être interdite
dans certaines régions.
Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques
pendant la conduite ou dans d’autres
environnements potentiellement
dangereux.
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement:
Attention
N’exposez pas le casque à une chaleur excessive.
Ne laissez pas tomber votre casque.
Le casque ne doit pas être exposé à des gouttes ou
à des éclaboussures. (Reportez-vous à l’indiceIP du
produit spécique)
Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l’eau.
Ne chargez pas votre casque lorsque le connecteur
ou la prise est mouillé.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant
de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des
abrasifs.
Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chion
doux, éventuellement imbibé d’une quantité
minimale d’eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une
source similaire.
Danger d’explosion si la batterie est remplacée de
manière incorrecte. Remplacez-la uniquement avec
le même type ou équivalent.
Pour atteindre l’indice IP spécique, le couvercle du
port de charge doit être fermé.
La mise d’une batterie au feu ou dans un four
chaud, ou l’écrasement ou la coupure mécanique
d’une batterie peut entraîner une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement à
température extrêmement élevée peut entraîner
une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inammable.
Une batterie soumise à une pression d’air
extrêmement basse peut entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
Le remplacement d’une batterie par un type
incorrect risque de compromettre le casque et la
batterie (par exemple, dans le cas de certains types
de batteries au lithium).
Température et humidité de
fonctionnement et de stockage
Stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20°C
et 50°C avec une humidité relative
allant jusqu’à 90%.
Utilisez dans un endroit où la
température est comprise entre 0°C et
45°C avec une humidité relative allant
jusqu’à 90%.
Lautonomie de la batterie peut
être réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
3FR
2 Votre casque
supra-aural
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips! Pour proter
pleinement de l’assistance oerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support.
Avec ce casque supra-aural de Philips,
vous pouvez:
Proter d’appels mains libres sans l
pratiques
Proter et contrôler la musique sans l
Alterner entre les appels et la musique
Proter de la suppression du bruit
Contenu de la boîte
Casque Bluetooth de Philips
PhilipsTAH1108
Câble de charge USB
(pour la charge uniquement)
Guide de démarrage rapide
Garantie mondiale
Notice de sécurité
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple, un ordinateur portable,
une tablette, des adaptateurs Bluetooth,
des lecteursMP3, etc.) qui prend en
charge Bluetooth et est compatible avec
le casque (voir «Données techniques» à
la page8).
4FR
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans l
1
2
3
4
5
6
a Volume+/Morceau suivant
b Bouton multifonction (MFB)
c Volume-/Morceau précédent
d Indicateur LED
e Port de charge USB-C
f Microphone
5FR
3 Mise en route
Recharger la batterie
Remarque
Avant d’utiliser votre casque pour la première
fois, rechargez la batterie pendant 2heures
pour obtenir une autonomie et une durée de
vie optimales.
Utilisez uniquement le câble de charge USB
d’origine pour éviter tout dommage.
Terminez votre appel avant de charger le
casque, car la charge mettra le casque hors
tension.
Branchez le câble de charge USB fourni
sur:
Le port de charge USB-C sur le casque
et;
Le chargeur/port USB d’un
ordinateur.
» Le voyant LED passe au blanc lors de
la charge et s’éteint lorsque le casque
est complètement chargé.
Conseil
Normalement, une charge complète prend
2heures.
Appairage du casque avec
votre téléphone portable
Avant d’utiliser le casque avec votre
téléphone portable pour la première
fois, appairez-le à un téléphone portable.
Lappairage permet d’établir un lien
chiré unique entre le casque et le
téléphone portable. Le casque mémorise
les 4 derniers appareils. Si vous essayez
d’appairer plus de 4appareils, le premier
appareil appairé sera remplacé par le
nouveau.
1 Assurez-vous que le casque est
complètement chargé et éteint.
2 Appuyez sur le boutonMFB pendant
6secondes jusqu’à ce que le voyant
LED clignote alternativement en bleu
et blanc.
» Le casque reste en mode
d’appairage pendant 5minutes.
3 Assurez-vous que le téléphone
portable est allumé et que sa fonction
Bluetooth est activée.
4 Appairage du casque avec votre
téléphone portable. Pour en savoir
plus, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléphone
portable
Lexemple suivant vous montre comment
appairer le casque à votre téléphone
portable.
» Activez la fonction Bluetooth
de votre téléphone portable,
sélectionnez Philips TAH1108.
Philips TAH1108
6FR
4 Utilisation de
votre casque
Connexion du casque à
votre appareil Bluetooth
1 Allumez votre téléphone portable/
appareil Bluetooth.
2 Appuyez sur le bouton MFB et
maintenez-le enfoncé pour allumer le
casque.
» Le voyant LED blanc s’allumera au
bout de 2secondes
» Le casque est automatiquement
reconnecté au dernier téléphone
portable/appareil Bluetooth
connecté
Conseil
Si vous allumez le téléphone portable/l’apparei
Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth
après avoir allumé le casque, vous devez
reconnecter manuellement le casque au
téléphone portable/à l’appareil Bluetooth.
Remarque
Si la casque n’a pas d’historique de connexion
et ne se connecte à aucun appareil Bluetooth
dans les 5minutes, il s’éteint automatiquement.
Si le casque ne parvient pas à se connecter au
dernier appareil Bluetooth connecté dans un
délai de 5minutes, il s’éteint automatiquement.
Gestion de vos appels et
de votre musique
Allumer/éteindre
Tâche Bouton Utilisation
Allumer le
casque
MFB Appuyez et
maintenez enfoncé
pendant 2secondes
Éteindre le
casque
MFB Appuyez et
maintenez enfoncé
pendant 4secondes
» Le voyant LED
blanc est allumé
puis disparaît.
Contrôle de la musique
Tâche Bouton Utilisation
Lire ou
suspendre la
musique
MFB Appuyez une fois
Réglage du
volume
<< / >> Appuyez une fois
Piste suivante << Appuyez et
maintenez enfoncé
pendant 1seconde
Piste
précédente
>> Appuyez et
maintenez enfoncé
pendant 1seconde
Contrôle d’appel
Tâche Bouton Utilisation
Prendre/
raccrocher un
appel
MFB Appuyez une
fois
Rejeter un appel MFB Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
2secondes
Changer d’appel
après avoir
répondu à deux
appels
MFB Appuyez deux
fois
7FR
Fonction d’assistance vocale du smartphone
(par exemple l’application Google, Siri)
Tâche Bouton Utilisation
Fonction
d’assistance
vocale du
smartphone pour
le réveil
MFB Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
2secondes
Remarque
Veuillez vous reporter au mode d’emploi du
smartphone.
Autre état du voyant du casque
État du casque Voyant
Le casque est prêt
pour l’appairage
Le voyant LED
clignote en bleu et
blanc en alternance
Le casque est
allumé, mais n’est
pas connecté à un
appareil Bluetooth.
Le voyant LED blanc
clignote lentement.
Si aucune connexion
ne peut être établie,
le casque s’éteindra
dans les 5minutes.
Le casque est
connecté à un
appareil Bluetooth,
alors qu’il est en
mode veille ou que
vous écoutez de la
musique.
Le voyant LED bleu
clignote lentement.
Si aucune connexion
ne peut être établie,
le casque s’éteindra
dans les 5minutes.
Niveau de batterie
faible
Le voyant LED blanc
clignote lentement
jusqu’à ce que la
batterie s’épuise
La batterie est
complètement
chargée.
Le voyant LED blanc
est éteint
8FR
5 Données
techniques
Casques
Durée de lecture de la musique:
15heures
Autonomie en communication:
15heures
Temps de charge: 2heures
Batterie lithium-ion rechargeable
(100mAh)
Version Bluetooth: 5.2
Prols Bluetooth compatibles:
HFP (Prol mains libres)
A2DP (Prol de distribution audio
avancée)
AVRCP (Prol de télécommande
audio-vidéo)
Gamme de fréquences:
2,402-2,480GHz
Puissance de l’émetteur: < 10dBm
Plage de fonctionnement: Jusqu’à
10mètres
Arrêt automatique
Port USB-C pour la charge
Remarque
Les spécications peuvent changer sans
notication.
L’autonomie de lecture de la batterie est
approximative et peut varier en fonction des
conditions d’application.
9FR
6 Avis
Déclaration de
conformité
Par la présente,
MMDHongKongHoldingLimited déclare
que le produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directiveRED2014/53/EU
et UK Radio Equipment Regulations SI 2017
No 1206. Vous pouvez trouver la
Déclaration de conformité sur
www.philips.com/support.
Mise au rebut de votre
ancien produit et de vos
piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signie que
le produit est couvert par la directive
européenne2012/19/EU.
Ce symbole signie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée, visée
par la directive européenne2013/56/EU,
qui ne peut pas être jetée avec les ordures
ménagères. Nous vous conseillons vivement
d’amener votre produit dans un point
de collecte ociel ou dans un centre de
service après-vente Philips an de vous
adresser à un professionnel pour retirer la
batterie rechargeable. Renseignez-vous
sur le système local de collecte sélective
des produits électriques et électroniques
et des batteries rechargeables. Respectez
les règles locales et ne jetez jamais le
produit et les batteries rechargeables
avec les ordures ménagères. La mise
au rebut correcte des produits usagés
et des batteries rechargeables aide à
prévenir les conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Retrait de la batterie
intégrée
S’il n’y a pas de système de collecte/
recyclage des produits électroniques
dans votre pays, vous pouvez protéger
l’environnement en retirant et en recyclant
la batterie avant de jeter le casque.
Assurez-vous que le casque est
déconnecté du boîtier de charge
avant de retirer la batterie.
10 FR
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations
environnementales
Tout emballage inutile a été négligé. Nous
avons essayé de rendre l’emballage facile
à séparer en trois matériaux: le carton
(boîte), la mousse de polystyrène (tampon)
et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse
de protection).
Votre système est constitué de matériaux
qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veuillez respecter les
réglementations locales concernant la mise
au rebut des matériaux d’emballage, des
piles usagées et des équipements obsolètes.
Avis de conformité
Lappareil est conforme à la Partie15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris
celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classeB,
conformément à la partie15 des Règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie
de fréquence radio et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au mode d’emploi,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est
invité à tenter de corriger les interférences
en appliquant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise
d’un circuit diérent de celui auquel le
récepteur est connecté.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un
technicien radio/télévision expérimenté.
Déclaration de la FCC sur l’exposition
aux rayonnements:
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements de la FCC
pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
Mise en garde: L’utilisateur est averti que
des changements ou des modications
non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l’équipement.
Canada:
Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/
récepteur(s) exempté(s) de licence
conforme(s) aux RSS exempté(s) de licence
d’Innovation, Sciences et Développement
Économique Canada. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences. (2) Cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
11FR
Lémetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de
licence.
Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) L’appareil ne
doit pas produire de brouillage; (2)
Lappareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration d’exposition aux radiations
d’IC:
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements radio
fréquence dénies par le Canada pour des
environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas coexister ou
fonctionner avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
7 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
Top Victory Investment Limited est sous
licence. Les autres marques et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google
Google est une marque commerciale
de Google LLC. L’assistant Google n’est
pas disponible dans certaines langues et
certains pays.
12 FR
8 Foire aux
questions
Mon casque Bluetooth ne s’allume pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Chargez le casque.
Je ne parviens pas à appairer mon
casque Bluetooth avec mon appareil
Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth
avant d’allumer le casque.
Comment réinitialiser l’appairage.
Laissez le casque en mode d’appairage
(les voyants blanc et bleu clignotent
alternativement), appuyez sur les
boutons «Volume+» et «Volume-» et
maintenez-les enfoncés en même temps
pendant plus de quatre secondes jusqu’à
ce que le voyant bleu s’allume.
J’entends, mais je ne peux pas contrôler
la musique sur mon appareil Bluetooth
(par exemple, lire/suspendre/avancer/
reculer).
Assurez-vous que la source audio
Bluetooth prend en charge AVRCP
(reportez-vous à la section «Données
techniques» à la page 8).
Le volume du casque est trop faible.
Certains appareils Bluetooth ne peuvent
pas lier le niveau de volume du casque
via la synchronisation du volume. Dans ce
cas, vous devez régler le volume de votre
appareil Bluetooth indépendamment
pour obtenir le niveau de volume
approprié.
Lappareil Bluetooth ne peut pas
trouver le casque.
Il est possible que le casque
soit connecté à un appareil
précédemment appairé. Éteignez
l’appareil connecté ou déplacez-le
hors de portée.
Il est possible que l’appairage ait
été réinitialisé ou que le casque ait
été appairé avec un autre appareil.
Appairez à nouveau le casque avec
l’appareil Bluetooth comme décrit
dans le mode d’emploi. (reportez-
vous à la section «Appairage
du casque avec votre téléphone
portable» à la page 5).
Mon casque Bluetooth est connecté
à un téléphone portable compatible
Bluetooth stéréo, mais la musique ne
peut être lue que sur le haut-parleur du
téléphone portable.
Reportez-vous au mode d’emploi de
votre téléphone portable. Sélectionnez
pour écouter de la musique via le casque.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
Lappareil Bluetooth est hors de
portée. Réduisez la distance entre
votre casque et l’appareil Bluetooth
ou enlevez les obstacles entre eux.
Chargez votre casque.
Modèle, numéro de série et
informations de sécurité.
Retirez délicatement le coussinet des
oreillettes gauche et droite
Quelques informations supplémentaires ainsi
que le numéro de série de l’appareil sont
également disponibles sous le bras d’extension.
Abaissez le bras d’extension du casque
Vous pouvez désormais acher les
informations supplémentaires en dessous
Le modèle et les informations de sécurité sont imprimés sur
les couvre-haut-parleurs des deux côtés
G D
Pour obtenir une assistance supplémentaire, veuillez
visiter www.philips.com/support.
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés.
Les spécications peuvent changer sans notication.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées
sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la
responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une
de ses liales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant
de ce produit. Tous les noms de sociétés et de produits peuvent
être des marques commerciales des sociétés respectives avec
lesquelles ils sont associés.
UM_TAH1108_00_FR_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips TAH1108BK/00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur