HQ Power PROMIX20 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
PROMIX20 1 VELLEMAN
PROMIX20 – 2-CHANNEL MIXING PANEL
1. Introduction & Features
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the PROMIX20! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. Make
sure that the device was not damaged in transit. If the device is damaged, do not install it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The PROMIX20 should only be
used indoors. Always set all faders and volume controls to 0 before switching on the device.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
Select a location where the device is protected against extreme heat, dust and moisture.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Do not remove the serial number sticker.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks,
crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
PROMIX20 2 VELLEMAN
4. Device Layout
a. Top Panel
1. Master output level control
2. Microphone volume control
3. PH1/LN1 - LN2 selector
4. Channel 1 fader
5. Master level stereo VU LED meter
6. CUE (1 channel, cf. #9) or PAN (live output) selector for
headphones
7. Headphones volume control
8. PH3/LN3 - LN4 selector
9. Channel 1 / 2 cue selector
10. Channel 2 fader
11. 6.35mm microphone input on the front panel
12. Channel 1 / 2 crossfader
13. 6.35mm headphones output on the front panel
b. Rear Panel
14. Power Switch
15. Fuse holder for fuse F 0.5A / 250V (5 x 20mm)
16. PHONO3/LINE3 selector
17. PHONO1/LINE1 selector
18. Power cord
19. REC stereo RCA output
20. MAIN stereo RCA output
21. LINE4 stereo RCA input
22. PHONO3/LINE3 stereo RCA input
23. LINE2 stereo RCA input
24. PHONO1/LINE1 stereo RCA input
5. Connections
Make sure the power switch (#14) is set to “OFF” before making any connections.
Use only high quality audio cables to minimize sound quality losses.
Connect your amplifier to the MAIN output (#20) and any recording device to the REC output (#19)
Connect your microphone to the MIC input (#11) and your headphones to the PHONES output (#13).
Connect your record players to the PHONO inputs (#22 & 24) and set the selectors (#16 or 17) to PH.
Connect any line signals to the LINE (LN) inputs (#21 & 23 are line inputs only ; for inputs #22 & 24 you need to
set the switches 16 and 17 to the LN side).
6. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, visible parts and the installation location should not be deformed, modified or tampered with.
3. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
4. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
5. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
6. There are no user-serviceable parts.
7. Contact your dealer for spare parts if necessary.
PROMIX20 3 VELLEMAN
7. Technical Specifications
Power supply max. 230VAC/50Hz
Microphone input 1.5mV / 2k / balanced
Phono inputs 3mV / 47k
Line inputs 150mV / 27
Master output 0dB / 1V / 600
Record output 0dB / 1V / 600
Frequency response 20Hz~20kHz +/-2dB
Distortion 0.02%
S/N ratio >80dB
Headphones impedance 160
Dimensions 240 x 166 x 112mm
Total Weight 2.2kg
Fuse F 0.5A, 250VAC (5 x 20mm) (order code FF0.5N)
The information in this manual is subject to change without prior notice.
PROMIX20 – 2-KANAALS MENGPANEEL
1. Inleiding en kenmerken
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Ga na of het toestel
niet werd beschadigd tijdens het transport. Zo ja, stel dan de installatie van het toestel uit en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Verzeker u ervan dat het toestel niet aangesloten is op een stroombron alvorens het te openen.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal
de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet
gebruikt.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
Hou dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
PROMIX20 4 VELLEMAN
3. Algemene Richtlijnen
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz. U mag dit toestel enkel binnenshuis
gebruiken door het aan te sluiten op een wisselspanning van maximum 230Vac/50Hz.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
Installeer het toestel weg van extreme temperaturen, vochtigheid en stof.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Bedieningsorganen
a. Bovenkant
1. Master volumeregeling
2. Volumeregeling microfoon
3. PH1/LN1 - LN2 keuzeschakelaar
4. Schuifregelaar kanaal 1
5. Stereo VU LED meter uitgangssignaal
6. Regelaar CUE (1 kanaal, cf. #9) of PAN (uitgangssignaal)
voor hoofdtelefoon
7. Volumeregeling hoofdtelefoon
8. PH3/LN3 - LN4 keuzeschakelaar
9. Kanaal 1 / 2 keuzeschakelaar voor cuefunctie.
10. Schuifregelaar kanaal 2
11. 6.35mm microfooningang aan de voorzijde
12. Kanaal 1 / 2 crossfader
13. 6.35mm hoofdtelefoonuitgang aan de voorzijde
b. Achterkant
14. Stroomschakelaar
15. Zekeringhouder voor 0.5A / 250V zekering
16. Keuzeschakelaar PHONO3/LINE3
17. Keuzeschakelaar PHONO1/LINE1
18. Stroomkabel
19. Stereo RCA REC uitgang
20. Stereo RCA MAIN uitgang
21. Stereo RCA LINE4 ingang
22. Stereo RCA PHONO3/LINE3 ingang
23. Stereo RCA LINE2 ingang
24. Stereo RCA PHONO1/LINE1 ingang
5. Verbindingen
Zet de stroomschakelaar (#14) op “OFF” voor u eender welke verbinding maakt.
Gebruik enkel audiokabels van hoge kwaliteit om de geluidskwaliteit te behouden.
Verbind uw versterker met de MAIN uitgang (#20) en een opnametoestel met de REC uitgang (#19)
Sluit uw microfoon aan op de MIC ingang (#11) en uw hoofdtelefoon op de PHONES uitgang (#13).
Sluit platendraaiers aan op de PHONO ingangen (#22 & 24) en zet de schakelaars (#16 of 17) op PH.
Lijnsignalen dienen aangesloten te worden op de LINE (LN) ingangen (#21 en 23 zijn enkel lijningangen ; voor de
ingangen #22 en 24 dient u de schakelaars 16 en 17 op LN te zetten).
PROMIX20 5 VELLEMAN
6. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet
vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.).
3. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
4. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
5. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
6. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
7. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
7. Technische specificaties
Voeding max. 230VAC/50Hz
Microfooningang 1.5mV / 2k / gebalanceerd
Phono-ingangen 3mV / 47k
Lijningangen 150mV / 27
Master uitgangssignaal 0dB / 1V / 600
Record uitgangssignaal 0dB / 1V / 600
Frequentierespons 20Hz~20kHz +/-2dB
Vervorming 0.02%
Signaal/ruisverhouding >80dB
Impedantie hoofdtelefoon 160
Afmetingen 240 x 166 x 112mm
Totaal gewicht 2.2kg
Zekering F 0.5A, 250VAC (5 x 20mm) (bestelcode FF0.5N)
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
PROMIX20 – TABLE DE MIXAGE 2 CANAUX
1. Introduction et caractéristiques
Aux résidents de l'Union Européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement.
Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers; il doit arriver chez une firme spécialisée pour
recyclage.
Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local.
Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil.
Vérifiez l’état de l’appareil. Remettez l'installation à plus tard et consultez votre revendeur si l’appareil a été
endommagé pendant le transport.
2. Prescriptions de sécurité
Soyez prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité.
Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
PROMIX20 6 VELLEMAN
La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ne branchez pas l'appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendez jusqu’à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de ce manuel.
Le câble d'alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demandez à votre revendeur de renouveler le
câble d'alimentation si nécessaire.
Débranchez l’appareil s’il nest pas utili ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le ble.
Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
Gardez votre PROMIX20 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employez cet
appareil à l'intérieur et connecté à une source de courant CA de max. 230Vac/50Hz.
Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'installation et l'opération.
Choisissez un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non
qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Transportez l'appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utilisez votre PROMIX20 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Commande
a. Panneau de réglage
1. Réglage de volume master
2. Réglage de volume de microphone
3. Sélecteur PH1/LN1 - LN2
4. Curseur canal 1
5. Indicateur LED VU stéréo sortie
6. Sélecteur CUE (1 canal, cf. #9) ou PAN (signal de sortie) pour
casque d'écoute.
7. Réglage de volume casque
8. Sélecteur PH3/LN3 - LN4
9. Sélecteur canal 1 / 2 pour fonction cue.
10. Curseur canal 2
11. Entrée 6.35mm pour un microphone à la face avant.
12. Crossfader canal 1 / 2
13. Sortie 6.35mm pour casque d'écoute à la face avant.
b. Panneau arrière
14. Interrupteur ON/OFF
15. Porte-fusible pour fusible 0.5A / 250V
16. Sélecteur PHONO3/LINE3
17. Sélecteur PHONO1/LINE1
18. Câble d'alimentation
19. Sortie REC (RCA stéréo)
20. Sortie MAIN (RCA stéréo)
PROMIX20 7 VELLEMAN
21. Entrée LINE4 (RCA stéréo)
22. Entrée PHONO3/LINE3 (RCA stéréo)
23. Entrée LINE2 (RCA stéréo)
24. Entrée PHONO1/LINE1 (RCA stéréo)
5. Connexions
Mettez l'interrupteur de courant (p.6 #14) sur “OFF” avant d'établir n'importe quelle connexion.
Utilisez uniquement des câbles audio de haute qualité pour maintenir la qualité du son.
Connectez un amplificateur à la sortie MAIN (p.6 #20) et un appareil d'enregistrement à la sortie REC (p.6 #19)
Connectez votre micro à l'entrée MIC (p.6 #11) et votre casque d'écoute à la sortie PHONES (p.6 #13).
Connectez des tourne-disques aux entrées PHONO (p.6 #22 & 24) et mettez les sélecteurs (p.5 #16 ou 17) sur PH.
Des signaux ligne doivent être connectés aux entrées LINE (LN) (p.6 #21 et 23 sont des entrées lignes ; pour les
entrées #22 et 24 vous devez mettre les sélecteurs 16 et 17 sur LN).
6. Nettoyage et entretien
1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
3. Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
5. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Evitez l'usage d'alcool et de solvants.
7. Il n’y a pas de parties maintenables par l’utilisateur.
8. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
7. Spécifications techniques
Alimentation max. 230VAC/50Hz
Entrée microphone 1.5mV / 2k / balancé
Entrées Phono 3mV / 47k
Entrées ligne 150mV / 27
Signal de sortie Master 0dB / 1V / 600
Signal de sortie Record 0dB / 1V / 600
Réponse en fréquence 20Hz~20kHz +/-2dB
Distorsion 0.02%
Rapport signal/bruit >80dB
Impédance casque 160
Dimensions 240 x 166 x 112mm
Poids total 2.2kg
Fusible F 0.5A, 250VAC (5 x 20mm) (référence FF0.5N)
Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable.
PROMIX20 8 VELLEMAN
PROMIX20 – MESA DE MEZCLAS DE 2 CANALES
1. Introducción & Características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva
este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación.
¡Gracias por haber comprado la PROMIX20! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarla.
Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no
conecte el aparato a la red y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un
voltaje peligroso.
No exponga este equipo a lluvia o humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Mantenga la PROMIX20 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. La PROMIX20lo está
permitida para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230Vca/50Hz y para el uso en interiores.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Use sólo la PROMIX20 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y
anula la garantía completamente.
PROMIX20 9 VELLEMAN
4. Panel de ajustes
a. Panel frontal
1. Ajuste del volumen master
2. Ajuste del volumen del micrófono
3. Selector PH1/LN1 - LN2
4. Cursor canal 1
5. Indicador LED VU estéreo salida
6. Selector CUE (1 canal, cf. #9) o PAN (señal de salida) para
auriculares.
7. Ajuste del volumen de los auriculares
8. Selector PH3/LN3 - LN4
9. Selector canal 1 / 2 para la función cue.
10. Cursor del canal 2
11. Entrada de 6.35mm para un micrófono en el panel frontal.
12. Canal crossfader 1 / 2
13. Salida de 6.35mm para auriculares en el panel frontal.
b. Panel trasero
14. Interruptor ON/OFF
15. Portafusibles para fusible 0.5A / 250V
16. Selector PHONO3/LINE3
17. Selector PHONO1/LINE1
18. Cable de alimentación
19. Salida REC (RCA estéreo)
20. Salida MAIN (RCA estéreo)
21. Entrada LINE4 (RCA estéreo)
22. Entrada PHONO3/LINE3 (RCA estéreo)
23. Entrada LINE2 (RCA estéreo)
24. Entrada PHONO1/LINE1 (RCA estéreo)
5. Conexiones
Coloque el interruptor de corriente (p.6 #14) en la posición “OFF” antes de establecer cualquier otra conexión.
Use sólo cables de audio de alta calidad para mantener la calidad del sonido.
Conecte un amplificador a la salida MAIN (p.6 #20) y un aparato de grabación a la salida REC (p.6 #19)
Conecte su micrófono a la entrada MIC (p.6 #11) y sus auriculares a la salida PHONES (p.6 #13).
Conecte el tocadiscos a las entradas PHONO (p.6 #22 & 24) y coloque los selectores (p.5 #16 ó 17) en la posición
PH.
Conecte las señales de línea a las entradas LINE (LN) (p.6 #21 y 23 son entradas de línea; para las entradas
#22 y 24 coloque los selectores 16 y 17 en la posición LN).
PROMIX20 10 VELLEMAN
6. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique
las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. Sólo se pueden reemplazar las lámparas y los fusibles.
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7. Especificaciones
Alimentación máx. 230VAC/50Hz
Entrada de micrófono 1.5mV / 2k / equilibrada
Entradas Phono 3mV / 47k
Entradas de línea 150mV / 27
Señal de salida Master 0dB / 1V / 600
Señal de salida Record 0dB / 1V / 600
Respuesta en frecuencia 20Hz~20kHz +/-2dB
Distorsión 0.02%
Relación señal / ruido >80dB
Impedancia auriculares 160
Dimensiones 240 x 166 x 112mm
Peso total 2.2kg
Fusible F 0.5A, 250VAC (5 x 20mm) (referencia FF0.5N)
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
PROMIX20 – 2-KANAL-DISCOMISCHPULT
1. Einführung & Eigenschaften
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des PROMIX20! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch. Überprüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
2. Sicherheitshinweise
Seien Sie vorsichtig bei der Installation : Fassen Sie keine Kabel an, die unter Strom stehen um einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe.
Trennen Sie das Gerät vor Öffnen vom Netz.
PROMIX20 11 VELLEMAN
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht
wurde.
Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung
beschrieben im Punkt 7 “Technische Daten“.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Beachten Sie, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht
unter den Garantieanspruch fallen.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. entworfen. Der
PROMIX20 ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230Vac/50Hz zugelassen und wurde
ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des
Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und
extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen
Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung
des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu
Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw. verbunden.
4. Bedienelemente
a. Frontplatte
1. Lautstärkeregler Master
2. Lautstärkeregler Mikrofon
3. PH1/LN1 - LN2 Wahlschalter
4. Schieberegler Kanal 1
5. Stereo VU LED Meter Ausgangssignal
6. Regler CUE (1 Kanal, cf. #9) oder PAN (Ausgangssignal) für
Kopfhörer
7. Lautstärkeregler Kopfhörer
8. PH3/LN3 - LN4-Wahlschalter
9. Kanal 1 / 2 Wahlschalter für Cue-Funktion.
10. Schieberegler Kanal 2
11. 6.35mm-Mikrofoneingang auf der Vorderseite
12. Kanal 1 / 2 Crossfader
13. 6.35mm-Kopfhörerausgang auf der Vorderseite
PROMIX20 12 VELLEMAN
b. Rückseite
14. Stromschalter
15. Sicherungshalter für 0.5A / 250V-Sicherung
16. Wahlschalter PHONO3/LINE3
17. Wahlschalter PHONO1/LINE1
18. Stromkabel
19. Stereo RCA REC-Ausgang
20. Stereo RCA MAIN-Ausgang
21. Stereo RCA LINE4-Eingang
22. Stereo RCA PHONO3/LINE3-Eingang
23. Stereo RCA LINE2-Eingang
24. Stereo RCA PHONO1/LINE1-Eingang
5. Verbindungen
Stellen Sie den Stromschalter (#14) auf “OFF”, ehe Sie irgendeine andere Verbindung machen.
Verwenden Sie nur hochwertige Audiokabel um die Tonqualität zu behalten.
Verbinden Sie Ihren Verstärker mit dem MAIN-Ausgang (#20) und ein Aufnahmegerät mit dem REC-Ausgang
(#19)
Schließen Sie das Mikrofon an den MIC-Eingang (#11) und den Kopfhörer an den PHONES-Ausgang (#13) an.
Schließen Sie die Plattenspieler an die PHONO-Eingänge (#22 & 24) an und stellen Sie die Schalter (#16 oder
17) auf PH.
Schließen Sie die Liniensignale an die LINE- (LN) Eingänge an (#21 und 23 sind nur Linieneingänge ; für die
Eingänge #22 und 24 stellen Sie die Schalter 16 und 17 auf LN).
6. Reinigung und Wartung
1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagegel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde)rfen nicht angepasst
werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, vendern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
3. Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
4. Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen.
5. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
6. Außer Lampen und Sicherung gibt es keine zu wartenden Teile.
7. Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
7. Technische Daten
Spannungsversorgung max. 230VAC/50Hz
Mikrofoneingang 1.5mV / 2k / symmetrisch
Phono-Eingänge 3mV / 47k
Linieneingänge 150mV / 27
Masterausgang 0dB / 1V / 600
Rekordausgang 0dB / 1V / 600
Frequenzbereich 20Hz~20kHz +/-2dB
Klirrfaktor 0.02%
Signal-/Rauschabstand >80dB
Kopfhörerimpedanz 160
Abmessungen 240 x 166 x 112mm
Gesamtgewicht 2.2kg
Sicherung F 0.5A, 250VAC (5 x 20mm) (Best.-Nr. FF0.5N)
Änderungen in Technik und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

HQ Power PROMIX20 Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur