Bissell EV675 2503 Series Robotic Vacuum Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Mode d'emploi
EV675
Robotic Vacuum
___________
USER GUIDE
2503 SERIES
More of a video person?
Find instructional videos for
all sections with this icon at
www.BISSELL.ca/videos
EV675
Aspirateur-robot
___________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE2503
Vous préférez les instructions
sur vidéo? Trouver des vidéos
pédagogiques pour toutes les
sections avec cette icône
www.BISSELL.ca/videos
2
www.BISSELL.ca
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Do not use outdoors or on wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy. Close attention
is necessary when used by or near children.
» Do not use for any purpose other than described
in this user guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not charge with damaged Docking Station
or plug. If appliance is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, have it repaired by a
qualified technician.
» Do not close a door on cord or plug, or pull cord
or plug around sharp edges or corners. Do not
run appliance over cord or plug. Keep cord or
plug away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the charger, not the cord.
» Do not handle charger, contact points,
Docking Station, or robot vacuum cleaner with
wet hands.
» Do not put any object into openings. Do not
use with any opening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of body away from openings and moving parts.
» Do not use to pick up flammable or combustible
materials (lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may be present.
» Do not use in an enclosed space filled with
vapors given off by oil-based paint, paint
thinner, some moth-proofing substances,
flammable dust, or other explosive or toxic
vapors.
» Do not use to pick up toxic material (chlorine
bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches or
hot ashes.
» Do not use without Filter in place.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the robot vacuum cleaner while
it is running.
» Remove the cords from other corded products
out of the area to be cleaned.
» Do not operate the vacuum in a room where an
infant or child is sleeping.
» Do not operate the vacuum in an area where
there are lit candles or fragile objects on
the floor.
» Do not operate the vacuum in a room that has
lit candles and/or fragile objects on furniture
that the vacuum may accidentally hit or bump.
» Do not allow children to sit on the vacuum.
» Prevent unintentional starting. Ensure the
ON/OFF switch is in the OFF position before
connecting to battery pack, picking up or
carrying the appliance. Do not carry the
appliance with your finger on the switch.
» Disconnect the battery pack from the appliance
before making any adjustments, changing
accessories or storing appliance. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the appliance accidentally.
» Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
» Use appliances only with specifically designated
battery packs. Use of any other battery packs
may create a risk of injury and fire.
» When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws, or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
» Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
» Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
» Do not expose a battery pack or appliance to
fire or excessive temperature. Exposure to
fire or temperature above 130° C may cause
explosion.
» Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product
is maintained.
» For use only with battery pack model INR18650
M26-4S1P.
» For use only with charger model
GSCU0600S019V12E/SAW12-190-0600UD.
» Do not modify or attempt to repair the
appliance or the battery pack.
» Do not charge the unit outdoors.
» Do not position Docking Station near stairs or
cliff edges.
» Follow all charging instructions. Keep the
temperature range between 40-104°F when
charging battery, storing unit or during use.
Charging improperly or at temperatures outside
of the specified range may damage the battery
and increase the risk of fire.
» Do not incinerate the appliance even if it is
severely damaged. The batteries can explode
in a fire.
» The battery must be removed from the
accessory before it is scrapped. Recycle
batteries, do not mix with household waste.
For your convenience or information only on
your battery disposal, please contact RBRC
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) at
1-877-2-RECYCLE or visit www.Call2Recycle.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This model is for household use only.
WARNING
Read all safety warnings and instructions before using. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
WARNING
» Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
» Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and operating
procedures.
» To reduce the risk of electrical shock, turn Power Switch OFF and disconnect polarized plug from
electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
2
www.BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
»
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
»
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil
comme jouet. Être très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
»
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles
mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur. Utiliser
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
»
Ne pas charger si la fiche ou la station d'accueil
sont endommagées. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre ou dans l'eau, s'il
est endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur,
le faire réparer par un technicien qualifié.
»
Ne pas fermer une porte sur le cordon ou la fiche, ou
tirer sur la fiche ou le cordon autour des rebords ou des
coins pointus. Ne pas passer l’appareil sur le cordon ou
la fiche. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
»
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour
débrancher l’appareil, saisir le chargeur et non le cordon.
»
Ne pas manipuler le chargeur, les points de contact, la station
d'accueil, ou le robot aspirateur avec les mains mouillées.
»
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont bloquées;
maintenir les ouvertures libres de poussière, de
charpies, de cheveux et de tout autre objet qui peut
restreindre la circulation d’air.
»
Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et
les autres parties du corps à l’écart des ouvertures et
des pièces en mouvement.
»
Ne pas aspirer des matières inflammables ou
combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène, etc.)
ni utiliser l’appareil en présence de ces matières.
»
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de
vapeurs de peinture à base d’huile, de diluant à peinture,
de certaines substances contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
»
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au
chlore, ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
»
Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence du filtre.
» Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches.
» Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche.
» Retirer les cordons d'autres appareils de la zone à nettoyer.
» Ne pas faire fonctionner l'aspirateur dans une pièce où
dort un nourrisson ou un enfant.
» Ne pas utiliser l'aspirateur dans un endroit où il y a des
chandelles allumées ou des objets fragiles sur le plancher.
» Ne pas utiliser l'aspirateur dans une pièce où des
chandelles allumées ou des objets fragiles sont posés
sur des meubles que l'aspirateur pourrait frapper ou
renverser accidentellement.
» Ne pas laisser un enfant s'asseoir sur l'aspirateur.
» Empêcher toute mise en marche involontaire. S'assurer
que l’interrupteur d’alimentation est en mode arrêt
(OFF) avant de brancher le bloc-piles ou de soulever ou
transporter l'appareil. Ne pas transporter l'appareil en
posant votre doigt sur l'interrupteur.
» Débrancher le bloc-piles de l'appareil avant de
procéder à des réglages, de remplacer les accessoires
ou de ranger l'appareil. De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de mettre l'appareil en
marche accidentellement.
» Pour recharger l'appareil, utiliser uniquement le
chargeur précisé par le fabricant. Un chargeur convenant
à un type de
bloc-piles
peut engendrer un risque
d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre
bloc-piles
.
» N'utiliser les appareils qu'avec les
bloc-piles
spécialement
conçus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre bloc peut
créer un risque de blessures et d'incendie.
» Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tenir éloigné
d'autres objets métalliques, comme des trombones,
des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou
d'autres petits éléments métalliques pouvant établir une
connexion entre les bornes. Court-circuiter les bornes de
la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
» Dans des conditions abusives, du liquide peut
s'échapper du bloc-piles. Éviter tout contact. En cas de
contact accidentel, rincer abondamment à l'eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, obtenir en plus
de l'aide médicale. Le liquide s'échappant du bloc-piles
peut causer une irritation ou des brûlures.
» Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé
ou qui a fait l'objet de modifications. Les piles
endommagées ou modifiées peuvent réagir de manière
imprévisible, entraînant un incendie, une explosion ou
un risque de blessures.
» Ne pas exposer le bloc-piles ou l'appareil au feu ou à une
chaleur excessive. L'exposition au feu ou à des températures
supérieures à 130°C pourrait causer une explosion.
» Confier les travaux de réparation ou d'entretien à un
technicien ou réparateur qualifié et n'utiliser que des
pièces de rechange identiques. Ceci permettra de
préserver la sécurité du produit.
» Doit être utilisé uniquement avec le modèle de batterie
INR18650 M26-4S1P.
» Doit être utilisé uniquement avec le modèle de chargeur
GSCU0600S019V12E/SAW12-190-0600UD.
» Ne pas modifier ni tenter de réparer l'appareil ou le bloc-piles.
» Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
» Ne pas placer la station d'accueil à proximité des
escaliers ou des bords abruptes.
» Suivez toutes les instructions lors de la charge de
la batterie. S’assurer que la température ambiante
demeure entre 4 et 40°C lors du chargement du
bloc-piles, du rangement de l’appareil ou lors de
son utilisation. Effectuer le chargement de façon
inappropriée ou endehors de la plage de température
prescrite pourrait endommager le bloc-piles et
augmenter le risque d'incendie.
» Ne pas incinérer l'appareil même s'il a subi des dommages
importants. Les piles pourraient exploser dans le feu.
» La pile doit être retirée de l’accessoire avant d’être mise
au rebut. Recycler les piles, ne pas les mélanger avec
les ordures ménagères. Pour vous faciliter la tâche ou
pour obtenir de l’information sur l’élimination des piles,
veuillez communiquer avec RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation) au 1-877-2-RECYCLE ou visitez le
www.Call2Recycle.com
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité et instructions avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect des avertissements
et des instructions pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
»
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement, tenez-la hors de la portée des enfants.
»
Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures
d’utilisation.
»
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et
débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
3
www.BISSELL.ca
Package Contents
NOTE: Standard accessories may vary by model.
Pleated Filter
(Located inside Dust Bin)
FCC/IC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment. This transmitter must not be co-located or operated
in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada license-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired operation
of this device.
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
To maintain compliance with RSS-102 - Radio Frequency (RF) Exposure
guidelines, this equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 20cm between the radiator and your body.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment OFF
and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
» Reorient or relocate the receiving antenna.
» Increase the separation between the equipment and receiver.
» Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
» Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
BISSELL®
EV675
Rechargeable
Li-Ion Battery
(Pre-installed)
Dust Bin
(Pre-installed)
Edge Cleaning
Brushes
Docking
Station
Power Adapter
(Charger)
Remote Control
(2 AAA Batteries included)
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance & Care . . . . . . .8-11
Troubleshooting . . . . . . . . . .12-13
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Product Registration. . . . . . . . 16
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 16
Cleaning ToolFoam Filter
(Located inside Dust Bin)
3
www.BISSELL.ca
Contenu de l’emballage
REMARQUE: Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.
Filtre plissé
(situé à l’intérieur du
contenant à poussière)
AVERTISSEMENT FCC/IC
Tout changement ou toute modification
n’ayant pas été expressément approuvé(e) par la partie responsable de la
conformité pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur à utiliser
cet appareil. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et du CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le dispositif a été évalué pour répondre aux exigences générales d’exposition aux
radiofréquences. En fonction des directives du CNR-102 — Conformité des appareils
de radiocommunication aux limites d’exposition humaine aux radiofréquences,
ce dispositif doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre
l’utilisateur et le radiateur.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B, conformément à l'article 15 des règlements de
la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, si non installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l'appareil hors tension, l'utilisateur est invité à essayer de corriger
l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
» Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
» Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
» Connecter l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
» Consultez le représentant ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
BISSELL®
EV675
Batterie rechargeable
Li-ion
(pré-installée)
Contenant à
poussière
(pré-installé)
Brosses de
nettoyage des
bordures
Station
d'accueil
Adaptateur de
courant
(chargeur)
Télécommande
(2piles AAA comprises)
Instructions de sécurité . . . . . . .2
Schéma du produit . . . . . . . . . . 4
Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Entretien et soin
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Diagnostic de pannes . . . . . 12-13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enregistrement
du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pièces et fournitures . . . . . . . . . 16
Outil de
nettoyage
Filtre en mousse
(situé à l’intérieur du
contenant à poussière)
4
www.BISSELL.ca
Getting to Know Your Robot
WARNING
Do not plug in your robot until you are familiar with all instructions and operating procedures.
1. Power Switch
2. Start, Stop, & Dock Button
3. Contact Points
(for automatic charging)
4. Cliff Sensors
5. Bumper
6. Edge Cleaning Brushes
7. Front Wheel
8. Rear Wheels
9. Dust Bin Release Button
10. Dust Bin (filters inside)
11. Brush Roll
12. DC Port
13. Removable Battery
4
www.BISSELL.ca
Apprendre à connaître votre aspirateur-robot
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions
et toutes les procédures d’utilisation.
1.
Interrupteur d'alimentation
2.
Démarrage, Arrêt et bouton
Retour station
3. Points de contact
(pour le chargement automatique)
4.
Capteurs d'escarpement
5. Pare-chocs
6.
Brosses de nettoyage des bordures
7. Roulette avant
8. Roulettes arrière
9. Bouton de dégagement du
contenant à poussière
10. Contenant à poussière
(filtres à l'intérieur)
11. Rouleau de brosse
12. Port d’alimentation
13. Batterie amovible
5
www.BISSELL.ca
2
1
Setting Up Your Robot
Place the back of Docking
Station firmly against a
wall. Ensure there are at
least 40 inches to one
side, 40 inches to the
opposing side and no
obstructions in front of
the Docking Station.
Insert the Docking Station
power adapter plug into
the port on the side of the
Docking Station and then
plug the other end into the
wall outlet. Turn ON the unit’s
Power Switch and put on the
Docking Station. The first
charge will take 4-5 hours.
40"
79"
40"
5
www.BISSELL.ca
2
1
Configuration de votre robot
Placez l'arrière de
la station d'accueil
fermement contre un
mur. Assurez-vous que
la station d'accueil est
installée correctement, en
laissant au moins
1m (40po) d'un côté et
1m (40po) de l'autre, et
en veillant à ce qu'aucun
obstacle n'obstrue l'avant
de la station d'accueil.
Insérez l'adaptateur de
puissance de la station
d'accueil dans le port sur le
côté de la station d'accueil
et l'autre extrémité dans
la prise murale. Allumez
l'appareil et déposez-le
sur la station d'accueil. La
batterie atteint sa pleine
charge entre 4 et 5heures.
79 po
40 po
40 po
6
www.BISSELL.ca
1
1 32
2
2
1 3
Setting Up the Remote Control
NOTE: Be sure the clock is set to the correct time before scheduling cleaning sessions.
NOTE: To cancel a scheduled cleaning session, press and hold the schedule button on
the remote.
Set the time by pressing
and holding the clock
button on the Remote
Control until the clock icon
on the Remote Control
display begins to flash.
Use the directional
arrows to set the hour
and minute.
Press the clock button
again to save the time
setting.
NOTE: The robot will
beep once to confirm
the time has been saved.
Press the schedule
button on the Remote
Control. The icon will
begin to flash on the
Remote Control display.
Use the directional
arrows to set the hour
and minute for your
robot to start cleaning.
Press the schedule
button again to save the
schedule setting.
NOTE: The robot will
beep once to confirm the
schedule has been saved.
Schedule Cleaning Sessions
Set the Clock
Pair the Remote to the Robot
While the Power Switch on the side of the
robot is OFF (0), press and hold the play
button on the remote for 5 seconds until
the clock icon on the display flashes.
Continue to hold the play button and turn
the robot ON (I).
NOTE: The robot will beep three times to
indicate that it has successfully paired.
NOTE: Be sure to install batteries in the remote.
6
www.BISSELL.ca
1
1 32
2
2
1 3
Configuration de la télécommande
REMARQUE: Assurez-vous que l'horloge est réglée sur l'heure avant de programmer les
séances de nettoyage.
REMARQUE: Pour annuler une session de nettoyage programmée, appuyez et maintenez
le bouton de programmation de la télécommande.
Réglez l'heure en appuyant
sur le bouton d'horloge
sur la télécommande et en
le tenant jusqu'à ce que
l'icône clignote sur l'écran
de la télécommande.
Utilisez les flèches
directionnelles pour régler
l'heure et les minutes.
Appuyez sur le bouton d'horloge
à nouveau pour enregistrer le
réglage de l'heure.
REMARQUE: Le robot émettra
un bip pour confirmer que
l'heure a été enregistrée.
Appuyez sur le bouton
de programmation de la
télécommande. L'icône se
met à clignoter sur l'écran
de la télécommande.
Utilisez les flèches
directionnelles pour régler
l'heure et la minute auxquelles
vous voulez que votre robot
commence à nettoyer.
Appuyez sur le bouton de
programmation à nouveau
pour enregistrer les paramètres
de programmation.
REMARQUE: Le robot émet
un bip pour confirmer que le
programme a été enregistré.
Programmation des sessions de nettoyage
Réglage de l’horloge
Jumeler la télécommande au robot
Alors que l'interrupteur d'alimentation sur le
côté du robot est éteint (0), appuyez sur le
bouton de mise en marche (« play ») de la
télécommande pendant 5 secondes jusqu'à
ce que l'icône d'horloge clignote sur l'écran.
Continuez à maintenir le bouton de mise
en marche (« play ») et allumez le robot (I).
REMARQUE: Le robot émet un bip trois fois
pour indiquer qu'il a été jumelé avec succès.
REMARQUE: Assurez-vous d'installer les piles dans la télécommande.
7
www.BISSELL.ca
1
4
3
2
Getting Ready to Clean
Press the Power Switch to the
ON (I) position.
Press the Start/Stop Button on the top
of the robot to start cleaning.
When finished, press the Start/Stop
Button again to stop the robot.
Without Remote Control
With Remote Control
NOTE: Be sure the Power Switch on the Robot is set to the ON position.
You can change the cleaning pattern of the robot by pressing one of the following buttons:
Auto Mode
Robot will drive in a straight path until it encounters an obstacle and change
direction.
Spiral Mode
Best for concentrated cleaning.
Wall Mode
Best for cleaning along walls and edges.
Single Room Mode
Best for cleaning a single room. It’s recommended that you close any doors to
contain the robot.
Manual Mode
Best for directing the robot to a particular area.
Return to Dock
Press to return the robot to the Docking Station.
When the vacuum is in standby mode, press
the Start/Stop button twice continuously. The
vacuum goes into recharging mode with the
button flashing blue.
7
www.BISSELL.ca
1
4
3
2
Se préparer à nettoyer
Appuyez sur le bouton Marche (I).
Appuyez sur le bouton sur le dessus du
robot pour commencer à nettoyer.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt pour arrêter le robot.
Sans la télécommande
Avec la télécommande
REMARQUE: Veillez à ce que l’interrupteur d’alimentation soit en position de marche (ON).
Vous pouvez modifier le modèle de nettoyage du robot en appuyant sur un des boutons suivants :
Mode automatique
Le robot avancera en ligne droite jusqu'à ce qu'il rencontre un obstacle et
change de direction.
Mode spirale
Idéal pour le nettoyage concentré.
Mode murs
Idéal pour nettoyer le long des murs et des bordures.
Mode chambre unique
Idéal pour le nettoyage d'une chambre unique. Il est recommandé de fermer
les portes pour contenir le robot.
Mode manuel
Idéal pour diriger le robot vers une zone particulière.
Retourner à la station
Appuyez pour que le robot retourne à la station d'accueil.
Lorsque l’aspirateur est en mode veille, appuyez
sur le bouton Démarrage/Arrêt deux fois de
façon continue. L’aspirateur passe en mode
rechargement et le bouton clignote en bleu.
8
www.BISSELL.ca
1
4
6
32
5
7
Empty the debris from
the Dust Bin.
Cleaning the Dust Bin
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn Power Switch OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Press the button on top
of the Dust Bin and pull
to remove.
Use the Cleaning Tool to brush the
filter cover and filters. Do not wash
the filters.
Open filter door by
pulling both sides apart.
With filters removed, rinse the Dust
Bin with tap water. Ensure Dust Bin is
completely dry before re-installing. It is
not necessary to wash every time.
Do not machine wash the Dust Bin.
Once clean, reinstall the filters and
filter cover, close and push back
into the unit.
Remove the filter cover, followed by the
Foam and Pleated Filters.
8
www.BISSELL.ca
1
4
6
32
5
7
Videz le contenant à
poussière.
Nettoyage du contenant à poussière
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et
débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Appuyez sur le bouton
sur le dessus du
contenant à poussière et
tirez pour l’enlever.
Utilisez l'outil de nettoyage pour
brosser le filtre et le couvercle du filtre.
Ne pas laver les filtres.
Ouvrez la porte du filtre en
séparant les deux côtés.
Une fois les filtres retirés, rincez bien le
contenant à poussière avec de l'eau du
robinet. Assurez-vous que le contenant à
poussière est complètement sec avant de le
réinstaller. Il n'est pas nécessaire de laver le
contenant à chaque nettoyage.
Ne pas mettre
le contenant à poussière au lave-vaisselle.
Une fois propre, réinstallez le
couvercle du filtre et les filtres, fermez
et réinsérez dans l’unité.
Retirez le couvercle du filtre, puis le
filtre en mousse et le filtre plissé.
9
www.BISSELL.ca
1
3 4
2
Nettoyez le rouleau de brosse
avec l'outil de nettoyage.
Replacez le rouleau de brosse et le compartiment de
la brosse.
REMARQUE: Le rouleau de brosse a deux embouts
différents. Vérifiez que la pièce d'extrémité en forme
de carré est insérée dans l'orifice de forme carrée.
Pincez les onglets du compartiment de la
brosse vers l'intérieur et tirez pour l'enlever.
Après de nombreuses utilisations,
la saleté et la poussière peuvent
s'accumuler sur les capteurs de
l'aspirateur, ce qui peut réduire
l'efficacité de l'appareil.
Pour assurer une meilleure efficacité,
les capteurs doivent être nettoyés
régulièrement en brossant la saleté
et les débris accumulés.
Avant de nettoyer les capteurs,
assurez-vous que le robot est en
position Arrêt (0).
Tirez vers le haut pour enlever le
rouleau de brosse
Nettoyage du rouleau de brosse
Nettoyage des capteurs
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et
débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
9
www.BISSELL.ca
1
3 4
2
Clean the Brush Roll
with the Cleaning Tool.
Replace the Brush Roll and Brush Guard.
NOTE: The Brush Roll has two different end pieces.
Ensure the square-shaped end piece is inserted into
the square-shaped port.
Pinch the tabs on the Brush Guard
inward and pull to remove.
After repeated use, debris can
accumulate on the sensors of the
robot and the working efficiency can
be reduced.
To ensure the best efficiency, the
sensors should be cleaned off
periodically by brushing any debris
from them.
Before cleaning the sensors, ensure
the Power Switch on the robot is in
the OFF (0) position.
Lift to remove the Brush Roll.
Cleaning the Brush Roll
Cleaning the Sensors
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn Power Switch OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
10
www.BISSELL.ca
1
3 4
2
Replacing the Battery
DO NOT REMOVE THE PLASTIC SHRINK SLEEVE FROM THE BATTERY PACK.
Use a Phillips-head screwdriver to
replace the battery cover.
A Phillips-head screwdriver is required for this task.
WARNING - DISPOSAL OF BATTERY
If your robotic vacuum is to be disposed of, the battery should be removed and disposed of properly.
For speci c battery disposal instructions, please contact RBRC (Rechargeable Battery Recycling
Corporation) 1-800-822-8837 or visit www.Call2Recycle.org.
Turn the Power Switch to the
OFF position. Use a Phillips-head
screwdriver to remove the two screws
and battery cover.
Remove the battery and disconnect.
Connect the new battery and install
into battery compartment.
10
www.BISSELL.ca
1
3 4
2
Remplacement de la batterie
NE PAS ENLEVER LE MANCHON RÉTRACTABLE EN PLASTIQUE DU BLOC-PILES.
Utilisez un tournevis cruciforme pour
replacer le couvercle de la batterie.
Un tournevis cruciforme est nécessaire pour cette tâche.
MISE EN GARDE
-
ÉLIMINATION DE LA BATTERIE
Si vous devez jeter votre aspirateur-robot , vous devez retirer la batterie et l'éliminer de manière appropriée.
Pour connaître les directives précises relativement à l’élimination des batteries, veuillez communiquer avec RBRC
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) au 1-800-822-8837 ou visitez le www.Call2Recycle.org.
Faites passer l’interrupteur
d’alimentation en position allumée.
Utilisez un tournevis cruciforme pour
retirer les deux vis et le couvercle de
la batterie.
Retirez la batterie et débranchez-la.
Branchez la nouvelle batterie et l’installer
dans le compartiment de la batterie.
11
www.BISSELL.ca
Un tournevis cruciforme est nécessaire pour cette tâche.
1 2
Retirez les vis avec un tournevis à tête
cruciforme. Tirez sur la base de la brosse.
Poussez la brosse directement dans
le support. À l’aide d’un tournevis à
tête cruciforme, retirez les vis.
Remplacement des brosses de
nettoyage des bordures
REMARQUE: Après une certaine période d'utilisation, les brosses de nettoyage
des bordures doivent être nettoyées pour améliorer le rendement. Une fois retirées,
les brosses de nettoyage latérales peuvent être trempées dans de l'eau ou rincées.
Assurez-vous qu'elles sont complètement sèches avant de les remettre dans l'unité.
11
www.BISSELL.ca
A Phillips-head screwdriver is required for this task.
1 2
Use a Phillips-head screwdriver to
remove the screw. Pull up on the base
of the brush.
Push the brush directly onto the
holder. Replace the screws with a
Phillips-head screwdriver.
Replacing the Edge Cleaning Brushes
NOTE: After being used for a period of time, the Edge Cleaning Brushes need to be
cleaned to work more effectively. Once removed, the Edge Cleaning Brushes can be
rinsed or soaked in water. Be sure they are completely dry before returning to the unit.
12
www.BISSELL.ca
Troubleshooting
Problem Possible causes Remedies
Remote
Control
doesn’t work
properly
Power Switch on the robot is
turned OFF (0).
Turn ON (I) the Power Switch
located on the side of the robot.
The batteries need replacing. Replace with 2 AAA batteries.
The Remote Control is too far
from the robot.
Ensure the Remote Control is within
10 feet of the robot.
The Remote Control is not paired
with the robot.
Turn the robot OFF. Hold down the
start button on the remote control.
Once the clock flashes on the
display, continue to hold the start
button and turn ON the robot. The
robot will beep three times once
successfully paired.
Low or no
suction
The Dust Bin is full. Empty the Dust Bin.
One or both filters are missing or
clogged.
Check to see if the filters are in place
and clean as needed.
Edge
Cleaning
Brushes
don’t
operate
properly
Debris buildup on and around
Edge Cleaning Brushes.
If Edge Cleaning Brushes become
crooked or dirty, remove them per
instructions in the “Replacing Edge
Cleaning Brushes” section of this
guide, clean them with the provided
tool and soak them in hot water.
Let them dry completely before
re-installing them on the robot.
Robot won’t
start
The battery is not installed
properly.
Please refer to the battery
installation instructions found in this
guide.
Battery power is low. Charge the robot’s battery using the
Docking Station.
Error
indicator or
beep(s)
Multiple potential causes. Please refer to the “Status Light
and Error Notifications” section
of this guide. If the problem is not
resolved, turn OFF (0) the Power
Switch and then turn the Power
Switch back ON (I).
Doesn’t
return to
Docking
Station after
cleaning
Cleaning interrupted by error. Please refer to the “Status Light and
Error Notifications” section of this
guide.
Robot is too far away from the
Docking Station.
Limit or control the range of the
robot by closing off rooms, or by
using the manual cleaning arrows on
the remote control.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn Power Switch OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
12
www.BISSELL.ca
Diagnostic de pannes
Problème Causes possibles Solutions
La télécommande
ne fonctionne pas
L'interrupteur d'alimentation sur
l'aspirateur est en position éteinte (0).
Allumez (I) l'interrupteur d'alimentation
situé sur le côté du robot.
Les piles doivent être remplacées.
Remplacez par 2 piles AAA.
La télécommande est trop loin
du robot.
Assurez-vous que la télécommande
est à moins de 3 mètres du robot.
La télécommande n'est pas
jumelée avec le robot.
Éteignez l'aspirateur. Maintenez
enfoncé le bouton de démarrage de la
télécommande. Une fois que l'horloge
clignote sur l'écran, continuez à tenir
le bouton de démarrage et allumez
le robot. Le robot émet trois bips une
fois jumelé avec succès.
La succion
est faible ou
absente
Le contenant à poussière est plein.
Videz le contenant à poussière
Les deux filtres sont bouchés ou
manquants.
Vérifiez si les filtres sont en place et
nettoyez-les au besoin.
Les brosses de
nettoyage des
bordures ne
fonctionnent pas
correctement
Accumulation de débris sur et
autour des brosses de nettoyage
des bordures.
Si les brosses de nettoyage des
bordures se salissent ou se plient,
retirez les en suivant les instructions
dans la section « Remplacement de
brosses de nettoyage des bordures »
de ce guide, les nettoyer avec l'outil
fourni et les tremper dans l'eau chaude.
Laissez-les sécher complètement avant
de les réinstaller sur le robot.
Le robot ne
démarre pas
La batterie n’est pas installée
correctement.
Veuillez vous référer aux
instructions d'installation de la
batterie dans ce guide.
La puissance de la batterie est faible.
Chargez la batterie du robot en
utilisant la station d'accueil.
Indicateur
d'erreur ou
bip(s)
De multiples causes potentielles. Veuillez vous référer à la section
« Voyant de statut et notifications
d’erreur » de ce guide. Si le
problème n'est pas corrigé, mettez
l'interrupteur d'alimentation en
position éteinte (0), puis remettez-
le en marche.
L'appareil ne
retourne pas
à la station
après le
nettoyage
Nettoyage interrompu par erreur. Veuillez vous référer à la section
« Voyant de statut et Notifications
d’erreur » de ce guide.
Le robot est trop loin de la
station d'accueil.
Limiter ou contrôler le parcours
du robot en fermant les portes
des chambres, ou en utilisant les
flèches de nettoyage manuel de la
télécommande.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et
débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
13
www.BISSELL.ca
Voyant de statut et notifications d’erreur
Couleur du voyant
de statut Statut
Bleu clignotant
lent
Chargement
Voyant de mise en
marche éteint
Robot complètement chargé
Bleu fixe
Nettoyage
Bleu clignotant Retour à la station d'accueil
Rouge clignotant
Erreur : Vérifiez les capteurs d’escarpement, puissance de la
batterie faible, robot coincé
Rouge fixe
Erreur : Vérifiez roues, brosses de nettoyage des bordures,
rouleau de brosse et pare-chocs
Couleur du
voyant de
statut
Notification
d'erreur
Cause possible Solutions
Rouge
clignotant
Un bip
Les capteurs
d’escarpement sont sales.
Nettoyer les capteurs
d’escarpement avec un
chiffon sec.
Rouge
clignotant
Deux bips Batterie faible.
Chargez la batterie du robot.
Rouge
clignotant
Trois bips Le robot est coincé. Éteignez le robot et
déplacez-le vers un nouvel
emplacement.
Rouge
clignotant
Quatre bips Aspiration faible. Vider le contenant à
poussière et enlever les
poils et les débris de
l'entrée d'aspiration et les
filtres.
Rouge fixe Un bip Les roues sont
bloquées.
Éteignez le robot et
enlevez les poils et les
débris des roues.
Rouge fixe Deux bips Les brosses de
nettoyage des
bordures sont
bloquées.
Éteignez le robot et
enlevez les poils et les
débris des brosses de
nettoyage des bordures.
Rouge fixe Trois bips Le rouleau de brosse
est bloqué.
Éteignez le robot et enlevez
les poils et les débris du
rouleau de brosses.
Rouge fixe Quatre bips Le pare-chocs est
bloqué.
Éteignez le robot et tapez
plusieurs fois le pare-chocs
pour libérer tous les débris
qui s’y sont accumulés.
13
www.BISSELL.ca
Status Light and Error Notifications
Status Light Colour Status
Breathing Blue Charging
Power Light Off Robot Fully Charged
Solid Blue
Cleaning
Flashing Blue Returning to Docking Station
Flashing Red
Error: Check Cliff Sensors, Battery Power Low, Robot is Trapped
Solid Red
Error: Check Wheels, Edge Cleaning Brushes, Brush Roll, and
Bumper
Status
Light Colour
Error Notification Possible Cause Remedies
Flashing Red One beep Cliff Sensors are dirty. Clean the Cliff Sensors
with a dry cloth.
Flashing Red Two beeps Low power. Charge the robot battery.
Flashing Red Three beeps Robot is trapped. Turn OFF the robot and
move to a new location.
Flashing Red Four beeps Low suction. Empty the Dust Bin and
remove hair and debris
from suction inlet and
filters.
Solid Red One beep Wheels are stuck. Turn OFF the robot and
remove hair and debris
from wheels.
Solid Red Two beeps Edge Cleaning
Brushes are stuck.
Turn OFF the robot and
remove hair and debris
from Edge Cleaning
Brushes.
Solid Red Three beeps Brush Roll is stuck. Turn OFF the robot and
remove hair and debris
from Brush Roll.
Solid Red Four beeps Bumper is stuck. Turn OFF the robot and
tap the Bumper several
times to release any
debris that may have
accumulated.
14
www.BISSELL.ca
If your BISSELL® product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding this
warranty or have questions regarding what it may
cover, please contact BISSELL® Consumer Care by
e-mail or telephone as described below.
Limited One-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS
identified below, upon receipt of the product
BISSELL will repair or replace (with new,
refurbished, lightly used, or remanufactured
components or products), at BISSELL’s option,
free of charge from the date of purchase by the
original purchaser, for one year, any defective or
malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental service.
This warranty does not apply to fans or routine
maintenance components such as filters, belts
or brushes. Damage or malfunction caused by
negligence, abuse, neglect, unauthorized repair,
or any other use not in accordance with the
Users Guide is not covered. This warranty will
only be valid if the product is used in the same
country in which it was sold.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE
ASSOCIATED WITH THE USE OF THIS PRODUCT.
BISSELLS LIABILITY WILL NOT EXCEED THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU
OF ANY OTHER WARRANTIES, EITHER ORAL
OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES,
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE
ONE-YEAR DURATION FROM THE DATE OF
PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Website:
www.BISSELL.ca
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-263-2535.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in
the event of a warranty claim.
14
www.BISSELL.ca
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de
rechange, ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la présente
garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez
communiquer avec le Service à la clientèle de
BISSELL® par courriel ou par téléphone aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Garantie limitée d'unan
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS
indiquées ci-dessous et dès la réception du
produit, BISSELL réparera ou remplacera (par
des produits ou des composants neufs, réparés,
légèrement utilisés ou remis à neuf) à son gré,
gratuitement, pendant unan à partir de la date
d’achat, toute pièce défectueuse ou qui ne
fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée «Pour
tout service relatif à un produit BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit qui est
utilisé à des fins personnelles et non commerciales
ou locatives. La présente garantie ne couvre pas
les ventilateurs ni les composants remplacés
lors de l’entretien courant, comme les filtres, les
courroies ou les brosses. Les dommages ou les
défectuosités qui résultent d'une négligence, d'un
abus ou d’une utilisation non conforme au Guide
de l’utilisateur ne sont pas couverts. La présente
garantie ne sera valide que si le produit est utilisé
dans le même pays où il a été vendu.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR À
LA SUITE DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. LA
RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA
PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ORALE OU
ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI
POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE
LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE
DURÉE D’UNAN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT,
COMME DÉCRIT CI-DESSUS.
Site Web:
www.BISSELL.ca
Courriel:
www.BISSELL.ca/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8h à 22h (HE)
Samedi, de 9h à 20h (HE)
Dimanche, de 10h à 19h (HE)
Garantie
Service
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées
dans le manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous
aider. Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
Remarques
Notes
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.ca/registration!
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need
to contact us with questions
regarding your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your e-mail
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips, and more!
Register your product today!
©2019 BISSELL Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-8185 01/19
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty page for details.
Love y r BISSELL® product?
Don’t keep it a secret.
Let us, and millions of others, know what you think!
Leave your star-rating on BISSELL.ca
www.BISSELL.ca
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter your model number
in the search field.
Lenregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous sur www.BISSELL.ca/registration!
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez
du temps au cas où vous auriez besoin
de communiquer avec nous pour des
questions concernant votre produit.
Rappels et alertes de soutien
technique
Nous communiquerons avec vous en
cas de rappels ou d'alertes concernant
l'entretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif: Enregistrez votre courriel
pour recevoir des offres, des
des concours, des astuces de
nettoyage et plus!
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
©2019 BISSELL Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n
o
161-8185 01/19
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Visitez-nous en ligne au: BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire votre numéro de modèle
: ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat:
___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
Consultez la section Garantie pour plus de détails.
V s aimez votre produit
BISSELL®?
Ne gardez pas cela secret.
Dites-nous, ainsi qu’à des millions d’autres, ce que vous en pensez!
Évaluez le produit sur BISSELL.ca.
www.BISSELL.ca
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site
BISSELL.ca et
inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bissell EV675 2503 Series Robotic Vacuum Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues