Toro TRX-20 Trencher Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3430-327RevA
TrancheuseTRX-16,TRX-20et
TRX-26
demodèle22972—N°desérie404710000etsuivants
demodèle22972G—N°desérie404710000etsuivants
demodèle22973—N°desérie404710000etsuivants
demodèle22973G—N°desérie404710000etsuivants
demodèle22974—N°desérie404710000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3430-327*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestconçuepourcreuserdestranchées
danslaterrepourlaposedecanalisationsetde
câblesdestinésàdiversesapplications.Ellen'estpas
prévuepourcreuserdanslaroche,leboisoutoute
matièreautrequelaterre.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecellequiestprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeetpourlespersonnes
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Consultezlesitewww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)ouvousrendre
surwww.Toro.compouraccéderauxinformations
surlagarantie,lespiècesdétachéesetautres
renseignementssurleproduit.
g007797
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................9
1Montagedel'élindeetdelachaîne...................9
2Contrôledesniveauxdeliquides....................10
3Chargedelabatterie(modèlesà
démarrageélectriqueseulement)..................10
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Commandes.....................................................11
Commutateurd'allumage...............................11
Caractéristiquestechniques............................14
Outilsetaccessoires.........................................14
Avantl'utilisation..................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............14
Ajoutdecarburant............................................15
Procéduresd'entretienquotidien......................16
Pendantl'utilisation.............................................16
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................16
Démarragedumoteur.......................................17
Conduirelamachine.........................................18
Arrêtdumoteur.................................................18
Creuserunetranchée.......................................18
Conseilsd'utilisation........................................18
Aprèsl'utilisation.................................................19
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............19
Déplacementd'unemachineenpanne.............19
Arrimagedelamachinepourle
transport........................................................20
Levagedelamachine.......................................20
Entretien.................................................................21
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................21
Programmed'entretienrecommandé..................21
Procéduresavantl'entretien................................22
Retraitducapotdeprotection...........................22
Retraitdupanneaudeprotection
inférieur.........................................................23
Lubrication.........................................................24
Graissagedelamachine..................................24
Graissageducarterdelatrancheuse................25
Entretiendumoteur.............................................25
Sécuritédumoteur...........................................25
Entretiendultreàair.......................................25
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................27
Entretiendesbougies.......................................29
Entretiendusystèmed'alimentation....................30
Vidangeduréservoirdecarburant....................30
Remplacementdultreàcarburant..................31
Entretiendusystèmeélectrique...........................32
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................32
Entretiendelabatterie......................................32
Remplacementdesfusibles(modèles22973
et22974).......................................................34
Entretiendusystèmed'entraînement..................35
Entretiendeschenilles......................................35
Entretiendesfreins.............................................38
Essaidufreindestationnement........................38
Entretiendescourroies........................................39
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompe..................................................39
Entretiendescommandes...................................40
Réglagedel'alignementdescommandesde
déplacement.................................................40
Entretiendusystèmehydraulique........................42
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................42
Liquideshydrauliquesspéciés........................42
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................43
Remplacementdultrehydraulique..................43
Vidangeduliquidehydraulique.........................44
Entretiendelatrancheuse....................................45
Remplacementdesdentsd'excavation.............45
Contrôleetréglagedelachaîned'excavation
etdel'élinde..................................................45
Remplacementdupignond'entraîne-
ment..............................................................46
Nettoyage............................................................47
Nettoyagedesdébrissurlamachine................47
Remisage...............................................................47
Consignesdesécuritépourleremisage............47
Remisage.........................................................47
Dépistagedesdéfauts............................................49
Schémas.................................................................51
3
Sécurité
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdansla
zonedetravail.Vouspouvezprovoquerune
explosionouvousélectrocutersivousles
touchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdes
lignesouconduitesenfouiesdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Contactezleservicedemarquageoula
compagniedeservicepubliclocal(e)pour
fairemarquerleterrain(parexemple,appelez
leservicedemarquagenationalau811pour
États-Unisouau1100pourl'Australie).
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsetlespieds.
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdesdents,
delavissansnoudetoutesautrespièces
mobiles.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux
domestiques,àl'écartdelamachine.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal93-6686
93-6686
1.Liquidehydraulique
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal93-7814
93-7814
1.Risquedecoincementdanslacourroienevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage/pointd'attache
decal100-4650
100-4650
1.Risqued'écrasementdesmainsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risqued'écrasementdespiedsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
decal107-8495
107-8495
1.Freindestationnement
decal133-8062
133-8062
5
decal137-3873
137-3873
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal137-3874
137-3874
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal115-4020
115-4020
1.Virageàdroite3.Marchearrière
2.Marcheavant4.Virageàgauche
decal99-9952
99-9952
1.Risquedecoupureparlachaîneetlatarièrenevousapprochezpasdespiècesenmouvementetgardeztoutlemondeune
distancesufsante.
2.Attentioncoupezlemoteuretenlevezlacléavantd'effectuerdesentretiensoudesréparations.
3.Risquesd'explosionet/oudechocsélectriquesnecreusezpasauxendroitsdesconduitesdegazoud'électricitésont
enfouies.
6
decal115-1230
115-1230
1.Attentionapprenezàvousservirdelamachineavantdel'utiliser.
2.Arrêtdumoteur
3.Moteurenmarche
4.Chaînedetrancheuserotationarrière
5.Chaînedetrancheuserotationavant
6.Chaînedetrancheusearrêtée
7.Commanded'accélérateur
8.Hautrégime
9.Basrégime
10.Starter
11.Enservice/fermé
12.Horsservice/ouvert
13.LisezleManueldel'utilisateuravantdemettrelemoteurenmarche;pourdémarrerlemoteur,placezlelevierdecommandede
latrancheuseenpositionArrêt,placezlacommandededéplacementaupointmort,lacommanded'accélérateurenposition
HautrégimeetlestarterenpositionEnservice/fermé,tournezlacléenpositionContactetdesserrezlefreindestationnement
lorsquelemoteurdémarre.
14.LisezleManueldel'utilisateuravantd'utiliserlatrancheuse.Pourutiliserlatrancheuse,abaissezl'élinde,rapprochezlelevierde
commandedelabarrederéférence,tirezlacommandededéplacementenarrièrepourvousdéplacerenmarchearrièreet
creuserlatranchée.
7
decal115-1231
115-1231
1.Risquedecoupure/mutilationparlatrancheusen'autorisez
personneàs'approcherdelamachine;nefaitespas
fonctionnerlachaînedelatrancheusependantle
déplacementdelamachine.
6.Risqued'explosionetdechocélectriquen'utilisezpasla
machinesideslignesélectriquespeuventêtreprésentes;
contactezvotrecompagniedeservicespublicslocale.
2.Risqued'explosionpendantlepleindecarburantcoupezle
moteuretéteigneztouteslesammesavantdefaireleplein.
7.Levéedel'élinde
3.Risquederenversement/d'écrasementabaissezlatêtede
latrancheusequandvoustravaillezsurdespentes.
8.Baisserl'élinde
4.Attentionnevousapprochezpasdespiècesenmouvement;
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces.
9.Leverl'élinde
5.Attentionabaissezl'élinde,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteuretenlevezlacléavantdequitterlamachine.
8
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Élinde(vendueséparément)
1
1
Chaîne(vendueséparément)
1
Montagedel'élindeetdelachaîne.
2
Aucunepiècerequise
Contrôledesniveauxdeliquides.
3
Aucunepiècerequise
Chargedelabatterie(modèlesà
démarrageélectriqueseulement).
1
Montagedel'élindeetdela
chaîne
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Élinde(vendueséparément)
1
Chaîne(vendueséparément)
Procédure
Important:Plusieurscongurations
detailled'élindeetchaînesontdisponibles.
Renseignez-vousauprèsdevotreconcessionnaire
agréépourvousprocurerl'élindeetlachaînequi
répondentlemieuxàvosbesoins.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,et
serrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Retirezleboulon,lesrondellesdoubleset
l'écrouquixentlavissansndedéblayageet
déposezlavissansn(Figure3).
Remarque:Mettezlesxationdecôté.
g011470
Figure3
1.Vissansndedéblayage
6.Boulonderéglage
2.Élinde7.Écroudeblocage
3.Boulons8.Brassurlatête
d'entraînement
4.Rondelledouble9.Pignond'entraînement
5.Écrous
4.Retirezles2boulons,écrousetdoubles
rondellesdechaquecôtédel'élinde(Figure3).
5.Desserrezleboulonderéglageetl'écroude
blocage(Figure3).
6.Faitesglisserl'élindepar-dessusl'arbreetsur
latêted'entraînement.
7.Installezles2boulons,écrousetrondelles
doublesretirésàl'opération4dansl'élindeetle
bras,maisnelesserrezpas.
8.Silachaînen'estpasfermée,fermez-laen
insérantl'axefourniàtraverslesmaillons,si
nécessaireàl'aided'unmaillet.
Important:Pournepasplierlesmaillons
delachaîne,placezdescalessousetentre
lesmaillonsquandvousinstallezl'axeau
maillet.
9
9.Fixezl'axeaveclagoupillefenduefournieavec
lachaîne.
10.Faitespasserlachaîned'excavationpardessus
l'arbred'entraînementdelatarièrepourla
mettreenplacesurlepignond'entraînement,
enprenantsoindedirigerlesdentsd'excavation
dubrinsupérieurversl'avant.
11.Mettezlebrinsupérieurdelachaîneenplace
surl'élinde,puisenroulezlachaînesurlegalet
àl'extrémitédel'élinde.
12.Vissezleboulonderéglagedansl'élindejusqu'à
cequelebrininférieurdelachaîneprésenteun
moude3,8à6,3cm.
13.Vissezl'écroudeblocagesurleboulonde
réglageetserrez-leàfondcontrel'élinde.
14.Serrezles2boulonsetécrousdexationde
l'élindeàuncouplede183à223N·m.
15.Montezlavissansndedéblayageavecle
boulon,lesrondellesdoublesetl'écrouretirés
précédemment.
16.Serrezleboulonetl'écrouà101N·m.
2
Contrôledesniveauxde
liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantdemettrelemoteurenmarchepourlapremière
fois,contrôlezlesniveauxd'huilemoteuretde
liquidehydraulique.Pourplusderenseignements,
reportez-vousauxsectionssuivantes:
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page27)
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
43)
3
Chargedelabatterie
(modèlesàdémarrage
électriqueseulement)
Aucunepiècerequise
Procédure
Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie(page
33)pourplusdeprécisions.
10
Vued'ensembledu
produit
g015375
Figure4
1.Panneau
decom-
mande
4.Carterde
chaîne
7.Élinde
10.Plaquede
sécurité
arrière
2.Moteur
5.Chaîne
8.Têtede
tran-
cheuse
3.Vissans
ndedé-
blayage
6.Dents
d'excava-
tion
9.Chenille
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure5).
Panneaudecommande
g007801
Figure5
1.Commandede
déplacement
5.Commanded'accélérateur
2.Levierdelevéedel'élinde
6.Commandedestarter
3.Levierdecommandede
trancheuse
7.Commutateurd'allumage
4.Barrederéférence8.Compteurhoraire
Commutateurd'allumage
Machinesàdémarrageparlanceur
Lecommutateuràcléa2positions:ARRÊTet
CONTACT.VoirDémarragedumoteur(page17).
Machinesàdémarrageélectrique
Lecommutateurd'allumagea3positions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur
(page17).
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterle
régimemoteur,etenarrièrepourlediminuer.
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandede
starterenavant.Dèsquelemoteuradémarré,réglez
lacommandedestarterdefaçonàobtenirunrégime
moteurrégulier.Ramenezlacommandedestarter
complètementenarrièreaussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireindiquelenombred'heuresde
fonctionnementenregistrédelamachine.
Barrederéférence
Lorsquevousconduisezlamachine,servez-vousde
labarrederéférencecommepoignéeetpointdelevier
pourcontrôlerlamachine.Pourgarderlecontrôlede
lamachine,gardeztoujoursaumoinsunemainsurla
barrederéférencependantlesmanœuvres.
11
Commandededéplacement
g008128
Figure6
1.Barrederéférence
2.Commandededéplacement
Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussezla
commandededéplacementenavant(Figure7).
g008129
Figure7
Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirezla
commandededéplacementenarrière(Figure8).
Important:Regardezderrièrevouslorsque
vousfaitesmarchearrièreetgardeztoujours
lesmainssurlabarrederéférence.
g008130
Figure8
Pourtourneràdroite,tournezlacommandede
déplacementdanslesenshoraire(Figure9).
g008131
Figure9
Pourtourneràgauche,tournezlacommandede
déplacementdanslesensantihoraire(Figure10).
g008132
Figure10
Pourarrêterlamachine,relâchezlacommandede
déplacement(Figure6).
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdelacommande.
Levierdelevéedel'élinde
Pourbaisserl'élinde,poussezlentementlelevieren
avant(Figure11).
Pourleverl'élinde,tirezlentementlelevierenarrière
(Figure11).
12
g281381
Figure11
1.Levéedel'élinde2.Descentedel'élinde
Verroudelevéedel'élinde
Ceverroubloquelelevierdelevéedel'élindepour
empêcherdelepousserenavant.Celapermet
d'éviterl'abaissementaccidenteldel'élindedurantun
entretien.Bloquezl'élindeavecleverrouchaquefois
quevousarrêtezlamachineenlaissantl'élindelevée.
Pourutiliserleverrou,tirez-lehorsdupanneaude
commandeetpoussez-leàdroitepourleplacer
devantlelevierdelevéedel'élinde;poussez-le
ensuiteenpositionverrouillée(Figure12).
g007803
Figure12
1.Levierdelevéedel'élinde2.Verroudelevéed'élinde
Levierdecommandede
trancheuse
Pourcreuseraveclatrancheuse,tournezlelevieren
arrièreettirez-lecontrelabarrederéférence(Figure
13,illustration1).
Pourutiliserlatêtedetrancheuseenarrière,tournez
lelevierdecommandeenarrière,puispoussez-le
verslagauchedanslecransupérieur(Figure13,
illustration2).
Sivousrelâchezlelevier,ilrevientautomatiquement
aupointmort(Figure13,illustration3),cequiarrête
lachaîne.
g007108
Figure13
1.Marcheavant3.Pointmort
2.Marchearrière
Levierdefreindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevier
enarrièreetverslehaut(Figure14).
Pourdesserrerlefreindestationnement,tirezle
levierenarrièreetverslebas(Figure14).
g007804
Figure14
1.Levierdefreindestationnement(positiondesserrée)
13
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur86cm
Longueuravecélindede
70cm
209,5cm
Longueuravecélindede
91cm
235cm
Longueuravecélindede
122cm(modèle22974
seulement)
282,5cm
Hauteur117cm
Poids(modèle22972)*
499kg
Poids(modèle22973)*
538kg
Poids(modèle22974)*
578kg
*Uneélindede91cmaveclachaîneajouteenviron27kgaupoidsmentionné.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votreconcessionnaire-réparateurouvotredistributeur
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits;
notezl'emplacementdesobjetsetstructuresqui
nesontpasrepérés,telsréservoirsdestockage
souterrains,puitsetfossesseptiques
Inspectezlazonedetravail.
Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvous
permettrontd'exécutervotretâche
correctementetsansdanger.
Enleveztouslesdébris.
Vériezquepersonnenesetrouvedansla
zonedetravailavantd'utiliserlamachine.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredansla
zonedetravail.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlesautocollantsde
sécurité.
Lepropriétairedelamachinedoitassurer
laformationdetouslesutilisateurset
mécaniciens.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Certaineslégislationsimposent
unâgeminimumouexigentquelesopérateurs
suiventuneformationcertiée.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesde
présencedel'utilisateur,lescontacteursde
sécuritéetlescapotsdeprotectionsonten
placeetfonctionnentcorrectement.N'utilisez
paslamachines'ilsnefonctionnentpas
correctement.
Repérezlespointsdepincementindiquéssur
lamachineetlesaccessoires;n'approchez
paslesmainsnilespiedsdecespoints.
14
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuret
enlevezlacléavantdequittezleposte
d'utilisation.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant
quelemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur
danslamachinepourquelecarburantrestefrais
pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde
stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant
dustabilisateur.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement
(selonl'équipement)etabaissezl'élinde.
2.Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetlaissez
refroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon(Figure15).
15
g247445
Figure15
1.Bouchonduréservoirdecarburant
4.Ajoutezlaquantitédecarburantnécessairepour
queleniveausesitueentre6et13au-dessous
delabasedugoulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
5.Vissezsolidementlebouchonderéservoirde
carburantjusqu'àcequ'ils'enclenche.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
21).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdesdents,
delachaîne,delavissansndetoutesautres
piècesmobiles.
Teneztoutlemondeetlesanimaux
domestiquesàl'écartdelamachineetne
transportezjamaisdepassagers.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uneprotectionoculaire,unpantalon,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.
Sivoscheveuxsontlongs,attachez-lesetne
portezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Arrêtezdecreusersiquelqu'unentredansla
zonedetravail.
Lamachineenmarchesedéplaceenmarche
arrièrefaitesattentionàcequisepasseautour
devouspendantl'utilisationdelamachine.
Utilisezlamachineuniquementdansdeszones
sufsammentdégagéespourluipermettre
d'évoluersansrisque.
Prenezgardeauxobstaclesàproximité.
Sivousnetenezpaslamachineàune
distancesufsantedesarbres,mursetautres
obstacles,ellepeutcauserdesblessuressi
vousfaitesmarchearrièresanstenircompte
delagéographieduterrain.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsur
satrajectoire.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesrégulièrement.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairage.
Metteztouteslescommandesaupointmortet
serrezlefreindestationnementavantdedémarrer
lemoteur.Nedémarrezlemoteurquedepuisde
lapositiond'utilisation.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezlachaîned'excavationquandvousne
creusezpas.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
cléetexaminezlamachinesivousheurtezun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
Nelaissezjamaislamachineenmarche
sanssurveillance.Avantdequitterlaposition
d'utilisation:
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Abaissezl'élindeausol.
Serrezlefreindestationnement.
16
Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Utilisezuniquementdesaccessoiresetoutils
agréésparToro.
Utilisationsurpente
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enmaintenantl'avant
delamachineenamont.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
levezl'élindealorsvousvoustrouvezsurune
pente.Gardezl'élindebaisséesurlespentes.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunepente,quellequ'ellesoit,demandeune
attentionparticulière.
Établissezvospropresprocéduresetrèglesde
travailàappliquersurlespentes.Cesprocédures
doiventinclureunrepérageetuneétudedu
sitepourdéterminerquellespentespermettent
uneutilisationsécuritairedelamachine.Faites
toujourspreuvedebonsensetdediscernement
quandvousréalisezcetteétude.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Lanatureduterrainpeutaffecterla
stabilitédelamachine.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentement
engardantlecôtélepluslourddelamachineen
amont.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
Netravaillezpassurlespentessurlesquelles
vousnevoussentezpasàl'aise.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,carles
irrégularitésduterrainrisquentdeprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeut
masquerlesaccidentsduterrain.
Utilisezlamachineavecprudencesurlessurfaces
humides.Eneffet,lapertedemotricitépeutfaire
déraperlamachine.
Examinezlazoned'utilisationpourvousassurer
quelesolestsufsammentstablepoursupporter
lepoidsdelamachine.
Utilisezlamachineavecprudenceprèsde:
Fortesdénivellations
Fossés
Berges
Étenduesd'eau
Lamachinepeutseretournerbrusquementsi
unechenillepassepar-dessusunedénivellation
quelconqueetseretrouvedanslevide,ousi
unbords'effondre.Maintenezunedistancede
sécuritéentrelamachineettoutdangerpotentiel.
Silamachinecommenceàserenverser,lâchez
lescommandesetéloignez-vous.
N'enlevezpasounexezpasd'accessoires
lorsquelamachinesetrouvesurunepente.
Negarezpaslamachinesurunepente.
Démarragedumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure16).
g007809
Figure16
1.Commanded'accélérateur3.Clé
2.Commandedestarter
2.PlacezlacommandedestarterenpositionEN
SERVICE(Figure16).
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasnécessairesilemoteurest
chaud.
3.Mettezlemoteurenmarchecommesuitpour
votremachine:
Pourlesmodèlesàdémarrageparlanceur,
tournezlacléàlapositionCONTACT,puis
tirezlapoignéedulanceursurlehautdu
moteur.
Pourlesmodèlesàdémarrageélectrique,
tournezlacléàlapositionCONTACT(Figure
16).Relâchezlacléquandlemoteur
démarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteur
nedémarrepas,attendez30secondes
avantderéessayer.Ledémarreurrisque
17
degrillersivousnerespectezpasces
consignes.
4.Amenezprogressivementlacommandede
starterenpositionHORSSERVICE(Figure16).Si
lemoteurcaleouhésite,engagezdenouveau
lestarterjusqu'àcequelemoteursoitchaud.
5.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
voulue(Figure16).
Important:Silemoteurtourneàhaut
régimequandlesystèmehydrauliqueest
froid(c.-à-d.quandlatempératureambiante
estégaleouinférieureà0ºC),cedernier
risqued'êtreendommagé.Silemoteurest
froid,amenezlacommanded'accélérateur
àmi-courseetlaisseztournerlemoteur
pendant2à5minutesavantd'amenerla
commandeàlapositionHAUTRÉGIME.
Remarque:Silatempératureextérieureest
inférieureà0ºC,remisezlamachinedansun
garagepourlagarderauchaudetfaciliterle
démarrage.
Conduirelamachine
Utilisezlescommandesdedéplacementpour
déplacerlamachine.Lavitessededéplacement
delamachine,dansl'uneoul'autredirection,est
proportionnelleaudéplacementdescommandes
danscettedirection.Relâchezlescommandesde
déplacementpourimmobiliserlamachine.
PRUDENCE
Lorsquevousfaitesmarchearrière,vous
pouvezpercuterunobjetxeouunepersonne
etcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Regardezderrièrevouslorsquevousfaites
marchearrièreetgardeztoujourslesmains
surlabarrederéférence.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).
Amenezlacommanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIMEpourobtenirdesperformancesoptimales.
Vouspouvezcependantmodierlapositiondela
commanded’accélérateurpourtravailleràvitesses
réduites.
Arrêtdumoteur
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement(le
caséchéant)etabaissezl'élinde.
2.Placezlacommanded'accélérateurenposition
BASRÉGIME(Figure16).
3.Silemoteuradéjàbeaucouptravailléouest
encorechaud,laissez-letournerpendantune
minuteavantdetournerlaclédecontactàla
positionARRÊT.
Remarque:Celaaideàrefroidirlemoteur
avantsonarrêtcomplet.Encasd'urgence,vous
pouvezarrêterlemoteurimmédiatement.
4.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT,
puisenlevez-la.
PRUDENCE
Unenfantouunepersonnenonqualiée
risquentdeseblesserenessayant
d'utiliserlamachine.
Enlevezlacléducommutateurquand
vousquittezlamachine,neserait-ceque
quelquessecondes.
Creuserunetranchée
1.Démarrezlemoteur,levezl'élinde,placezla
commanded'accélérateurenpositionHAUT
RÉGIMEetconduisezlamachinejusqu'àl'endroit
àcreuser.
2.Tirezlelevierdecommandedelatrancheuse
contrelabarrederéférencepourengagerla
trancheuse.
3.Abaissezlentementl'élindeetlachaîneausol.
Remarque:Pouratteindrelaprofondeur
maximale,vousdevrezpeut-êtrebaisserl'élinde
aussiloinquepossibledanslesol,avecla
chaîneenmarche.Arrêtezensuitelachaîneet
abaissez-lacomplètement.Remettezlachaîne
enmarcheetreprendreletravail.
4.Lorsquel'élindeestabaisséedanslesolàun
anglede45à60degrés,reculezlentementla
machinepourprolongerlatranchée.
Remarque:Latrancheuserisquedecalersi
vousreculeztropvite.Siellecale,relevez-la
légèrementetavancezlentementouinversez
momentanémentlarotationdelachaîne.
5.Lorsquevousaveznidecreuser,sortezl'élinde
delatranchéeetarrêtezlatrancheuse.
Conseilsd'utilisation
Pournepasabîmerlamachine,débarrassez
leterrainaupréalabledesdétritus,brancheset
pierresquipeuvents'ytrouver.
Commenceztoujoursaveclavitessede
déplacementlapluslentepossible.Augmentez
lavitessesilesconditionslepermettent.Sila
18
chaîneralentit,réduisezlavitessededéplacement
delamachinepourquelachaînecontinuede
fonctionneràlavitessemaximale.Nefaites
pastournerleschenillespendantlestravaux
d'excavation.
Travailleztoujoursaurégimemaximumlorsde
l'excavation.
Creuseztoujourslestranchéesenmarchearrière.
Creusezaveclachaîneàunanglede45à
60degréspourobtenirdesrésultatsoptimaux.
L'excavationestplusrapidesivouscontrôlezla
profondeurencorrigeantrégulièrementlahauteur
del'élinde.
Silatrancheuserestecoincéedanslesol,
inversezlarotationdelachaîne.Lorsquela
chaîneestdécoincée,inversezlarotationdela
chaîneetcontinuezl'excavation.
Pournirlatranchéeplusnettementqu'avec
laseuletrancheuse,procurez-vousunebarre
proleusechezvotreconcessionnaire.Labarre
proleusesemontesurlatêtedelatrancheuseet
permetderaclerlefonddelatranchéeàmesure
quevouscreusez.
Pouraméliorerlaqualitédestranchéesdemoins
de61cmdeprofondeur,utilisezuneélindede
61cm.
Silavitessedelevagedelamachineest
insufsanteouexcessive,ajustezleboulon
commeindiquéàlaFigure17.
g020996
Figure17
1.Boulonderéglagedelavitessedelevage
Utilisezlachaînelaplusadaptéeàl'étatdusol,
selonlesindicationsdutableausuivant:
Typedesol
Typedechaînerecommandé
SableuxChaînepourterre
(ajoutezdesdentspour
augmenterlavitesse
d'excavation;consultez
votreconcessionnaireagréé)
Loamsableux/Loam/Loam
argileux
Chaînepourterre
Argilecollante,humide
Chaînepourterre
Solsdurs:argilesècheet
solscompactés
Chaînecombinée
Solrocheux/gravierChaînepourroche
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlesystèmehydraulique
delatrancheuse,baissezl'élinde,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteuretenlevezla
clé.Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvement
etlaissezrefroidirlamachine,avanttoutréglage,
entretien,nettoyageouremisage.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminez
lesdébrisquisetrouventsurlesaccessoires,
lesentraînements,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Déplacementd'une
machineenpanne
Important:Ouvreztoujourslesvannesde
remorquageavantderemorqueroudepousserla
machine,andenepasendommagerlesystème
hydraulique.
1.Serrezlefreindestationnementetbaissez
l'élinde.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Déposezlepanneaudeprotectioninférieur.
4.Àl'aided'uneclé,donnezdeuxtoursdansle
sensantihoraireauxvannesderemorquage
situéessurlespompeshydrauliques(Figure18).
19
g007816
Figure18
1.Vannesderemorquage
5.Montezlepanneaudeprotectioninférieuret
remorquezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
6.Unefoislamachineréparée,fermezlesvannes
deremorquageavantdel'utiliser.
Arrimagedelamachine
pourletransport
Important:Neconduisezetn'utilisezjamais
lamachinesurlavoiepublique.Procédez
avecprudencepourchargerlamachinesur
uneremorqueouuncamion,ainsiquepourla
décharger.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnement(le
caséchéant)etabaissezl'élinde.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Pourarrimerlamachinesuruneremorque,
passezdeschaînesoudessanglesdansles
pointsd'attache/delevagesituésàl'avantet
àl'arrièredelamachine(Figure19etFigure
20).Reportez-vousauxordonnanceslocales
concernantlesexigencesd'arrimageetde
remorquage.
g015378
Figure19
1.Pointd'attacheavant
g007818
Figure20
1.Pointsd'attachearrière
Levagedelamachine
Vouspouvezsouleverlamachineenvousservantdes
pointsd'attache/delevage(Figure19etFigure20).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro TRX-20 Trencher Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à