ESAB Miggytrac™ B501 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d'instructions
0463 404 101 FR 20181102
Valid for: B501:serialno.1847xxxx,
B5001:serialno.1847xxxx
Miggytrac™B501,
Miggytrac™B5001
TABLE DES MATIÈRES
0463 404 101 © ESAB AB 2018
1
SÉCURITÉ ................................................................................................... 5
1.1 Signification des symboles ................................................................... 5
2
INTRODUCTION.......................................................................................... 9
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................ 10
4
INSTALLATION............................................................................................ 11
4.1 Montage................................................................................................... 11
4.2 Réglage du bras avant ........................................................................... 11
4.3 Installation de la batterie ....................................................................... 12
4.4 Support de la torche............................................................................... 13
4.5 Installation du kit d'aimants (en option)............................................... 13
5
OPÉRATION ................................................................................................ 15
5.1 Soudage .................................................................................................. 15
5.2 Démarrage et arrêt du chariot Miggytrac™B501................................ 15
5.3 Fonctionnement du chariot Miggytrac™B5001.................................. 16
5.3.1 Dispositifs de commande et raccordement .......................................... 16
5.3.2 Panneau de réglage avec écran couleur.............................................. 17
5.3.3 Sélection du menu................................................................................ 17
5.3.4 Sélection des unités de mesure ........................................................... 18
5.3.5 Réglage des fonctions.......................................................................... 18
5.3.6 Installation du dévidoir.......................................................................... 21
6
MAINTENANCE........................................................................................... 22
6.1 Entretien quotidien................................................................................. 22
6.2 Entretien hebdomadaire ........................................................................ 22
7
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 23
COTES ................................................................................................................. 24
NUMÉROS DE COMMANDE .............................................................................. 26
ACCESSOIRES ................................................................................................... 28
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 SÉCURITÉ
0463 404 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
1.1 Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER!
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT!
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION!
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT!
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
son utilisation
l'emplacement de l'arrêt d'urgence
son fonctionnement
les règles de sécurité en vigueur
les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement;
que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être:
adapté aux besoins,
à l'abri des courants d'air.
1 SÉCURITÉ
0463 404 101
- 6 -
© ESAB AB 2018
4. Équipement de protection:
Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution:
Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension;
Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé;
N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM:
Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
1 SÉCURITÉ
0463 404 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT!
Si la température maximale de fonctionnement de la batterie (+60°C) est
dépassée, le risque d'explosion est élevé!
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA devient
difficile, à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
1 SÉCURITÉ
0463 404 101
- 8 -
© ESAB AB 2018
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre
siteWeb.
2 INTRODUCTION
0463 404 101
- 9 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
Le Miggytrac™B501 et le Miggytrac™B5001 sont conçus pour le soudage MIG/MAG de
plaques et de faisceaux.
Le Miggytrac™B501 et le Miggytrac™B5001 sont des chariots compacts sur lesquels il est
possible de monter une torche de soudage. Les deux chariots peuvent être alimentés en
courant continu 18V à partir d'une batterie lithium-ion. Le Miggytrac™B5001 peut
également être alimenté en courant alternatif 42V à partir d'une source d'alimentation de
soudage. Les chariots sont équipés de quatre roues motrices pour une bonne traction et d'un
moteur pas-à-pas au couple élevé pour une vitesse de soudage stable. Le Miggytrac™ est
conçu pour un soudage en mode 4temps.
Un kit d'aimants facile à monter est disponible en option. Le kit d'aimants peut être fixé à la
partie inférieure du chariot pour une meilleure stabilisation du mouvement lors d'un soudage
avec une inclinaison jusqu'à45°.
La batterie et son chargeur ne sont pas compris dans la livraison; se reporter au chapitre
«ACCESSOIRES» du présent manuel.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
«ACCESSOIRES» de ce manuel.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0463 404 101
- 10 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Miggytrac™B501 et Miggytrac™B5001, à partir du de série 1847xxxx
Miggytrac™B501 Miggytrac™B5001
Tension de la batterie (lithium-ion) 18 VCC
Tension d'alimentation externe
20-50 VCA
24-70 VCC
Durée de fonctionnement de la batterie 6-8heures 4-6heures
Type de moteur Moteur pas-à-pas
Vitesse de soudage
10-130cm/min
(4-51po/min)
2-170cm/min
(1-66po/min)
Vitesse de déplacement soudage pas à pas
250cm/min
(99po/min)
Longueur de pas de soudage
1-99cm
(0,1-19,9po)
Pause cratère 0-5,0s
Remplissage 0-50mm (0-2,0po)
Préchauffage 0-5,0s
Tension à distance et vitesse d'avance du
cordon
10-95%
Réglages mécaniques:
Glissement horizontal ±32 mm (±1,3po)
Glissement vertical ±40mm (±1,6po)
Bras de roue de guidage ±40mm (±1,6po)
Température maximale de fonctionnement:
Batterie +60°C (140°F)
Chariot +80°C (176°F)
Roues motrices +150°C (302°F)
Force de traction horizontale:
Sans aimants 12kg (26lb)
Avec aimants 25kg (55lb)
Force de traction verticale à45° sans aimant 11kg (24lb)
Angle d'entraînement maximum avec kit
d'aimants
45°
Dimensions (l×w×h)
310x290x250mm
(12,2x11,4x9,84p
o)
310x290x340mm
(12,2x11,4x13,4p
o)
Poids 12kg (26lb) 13kg (29lb)
4 INSTALLATION
0463 404 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
REMARQUE !
Les graphiques de ce chapitre illustrent le chariot Miggytrac™B501. Cependant,
l'ensemble des installations et des réglages sont réalisés de la même manière
que sur le chariot Miggytrac™B5001, sauf indications contraires.
4.1 Montage
1. Molette, réglage horizontal 6. Poignée
2. Bras réglable 7. Panneau de commande
3. Roue d'appui 8. Batterie
4. Molette, réglage vertical 9. Roues motrices
5. Raccordement pour torche de soudage
4.2 Réglage du bras avant
Régler le bras avant de sorte qu'il soit 10mm plus court que le bras arrière et que le
Miggytrac™ longe en biais la plaque. Cela entraîne une traction positive contre la structure
de guidage et permet au chariot de maintenir la trajectoire désirée.
4 INSTALLATION
0463 404 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
4.3 Installation de la batterie
Le Miggytrac™ est conçu pour être équipé d'une batterie de 18V avec une capacité de4 ou
5Ah.
REMARQUE !
Avant toute utilisation, charger la batterie avec un chargeur approuvé.
4 INSTALLATION
0463 404 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
4.4 Support de la torche
Installer la torche de soudage sur le chariot selon le graphique ci-dessous.
1. Direction d'entraînement correcte par
rapport à la position actuelle de la
torche
2. Direction d'entraînement incorrecte par
rapport à la position actuelle de la
torche
4.5 Installation du kit d'aimants (en option)
Un kit d'aimants peut être installé sur la partie inférieure du chariot pour mieux stabiliser le
mouvement et accroître le frottement entre les roues motrices et le châssis.
ATTENTION!
Pour des raisons de sécurité, l'inclinaison maximale du châssis est réglée à45°.
4 INSTALLATION
0463 404 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
5 OPÉRATION
0463 404 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 OPÉRATION
5.1 Soudage
Le chariot sert au soudage en mode4temps.
Se reporter à la documentation applicable de l'équipement à raccorder.
5.2 Démarrage et arrêt du chariot Miggytrac™B501
Mettre en marche/arrêter le chariot avec le contacteur (1).
Régler la vitesse de translation du chariot au moyen de la molette correspondante (2).
La LED (3) indique le niveau de charge de la batterie:
Indication Niveau de charge
Lumière verte 100%
Lumière jaune 60%
Lumière jaune clignotante 30%
Lumière rouge 15%
Lumière rouge clignotante 7%
Lumière rouge clignotant
rapidement
0%
REMARQUE !
Charger la batterie après chaque journée d'utilisation.
REMARQUE !
S'assurer d'avoir au moins deux batteries de secours chargées pour les travaux
de soudage par roulements de deux équipes.
5 OPÉRATION
0463 404 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
5.3 Fonctionnement du chariot Miggytrac™B5001
5.3.1 Dispositifs de commande et raccordement
1. Panneau de réglage avec menu composé
d'un écran couleur graphique et de
touches
2. Connecteur 12 broches pour la connexion
à la sortie de commande à distance du
dévidoir. Pour l'installation d'adaptateurs à
distance, consultez le manuel
d'instructions sur le dévidoir en question.
5 OPÉRATION
0463 404 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
5.3.2 Panneau de réglage avec écran couleur
1 Écran
couleur
Informations numériques et graphiques
2 Menu
La touche
est
verrouillée
10s après
avoir été
relâchée
pour la
dernière
fois.
Avant le démarrage: Sélections pour la
programmation de tous les paramètres
Après le démarrage: Sélections pour la
programmation de certains paramètres
Une LED indique le paramètre
sélectionné.
3 Démarrer
(Start) vers
la gauche
Une pression: démarrer vers la gauche
sans soudage
Double pression: démarrer vers la
gauche avec soudage
Une pression après le démarrage:
Réduction de la vitesse
Dans le menu: Réduction de la valeur
4 Arrêter
(Stop)
Arrêter le chariot/soudage
Dans le menu: Verrouille le menu
5 Démarrer
(Start) vers
la droite
Une pression: démarrer vers la droite
sans soudage
Double pression: démarrer vers la droite
avec soudage
Une pression après le démarrage:
Augmentation de la vitesse
Dans le menu: Augmentation de la valeur
5.3.3 Sélection du menu
Arrêt
er
(Sto
p)
Exécuter
avec étape
Exécuter sans
étape
Vitesse de soudage X X X
Soudage étape arrêt/marche X
Longueur de soudage X X
Distance entre les soudures X X
Durée de cratère
1)
X X
Longueur de remplissage
2)
X X
Préchauffage
3)
X X X
Tension %
4)
X X
Vitesse de dévidage %
4)
X X
5 OPÉRATION
0463 404 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
1)
Temps de pause lorsque le chariot s'arrête à la fin d'une étape de soudage pour les
sources d'alimentation équipées de la fonctionnalité de cratère
2)
Inversion à la fin d'une étape de soudage pour remplir le cratère
3)
Démarrage retardé du chariot par rapport au début du soudage
4)
Commande à distance de la tension ou vitesse de dévidage respectivement si un
dévidoir ESAB avec adaptateur est connecté. Ces paramètres ne sont pas disponibles
lorsque le chariot est alimenté par batterie.
5.3.4 Sélection des unités de mesure
Le Miggytrac™ B5001 dispose d'une option pour
sélectionner les unités de mesure métriques (mm et cm)
ou impériales/US (pouces).
La sélection est réglée dans le menu UNITÉS en
maintenant d'abord le bouton Menu enfoncé pendant
4secondes, puis en sélectionnant les unités souhaitées
en cliquant plusieurs fois sur le bouton Menu.
Un voyant «MÉTRIQUE» ou «POUCE» apparaît
respectivement à l'écran pour indiquer la sélection en
cours.
Le menu est automatiquement verrouillé après
10secondes.
5.3.5 Réglage des fonctions
Vitesse
Vitesse de soudage du chariot
cm ou pouces par minute
5 OPÉRATION
0463 404 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
Soudage par points
Activé/Désactivé
Points activés
Points désactivés
Désactivé Activé
Longueur
Longueur de couche lors du soudage par points
1. Longueur (cm)
Espace
Espace entre chaque soudure lors du soudage par points
1. Espace (cm)
5 OPÉRATION
0463 404 101
- 20 -
© ESAB AB 2018
Durée de cratère
Le temps d'arrêt du chariot pour que la source d'alimentation effectue une fonction de
cratère
Peut également être utilisé comme un temps de refroidissement avant un «remplissage»
1. Activé
2. Désactivé
3. Soudage
4. Durée de cratère (secondes)
Remplissage
Une alternative si la source d'alimentation n'a pas de fonction cratère
Inversion à la fin de la soudure pour remplir un cratère
Vous pouvez ajouter une durée de refroidissement avant l'inversion, à l'arrêt de la soudure,
en utilisant la durée de cratère.
1. Remplissage (mm)
2. Activé
3. Durée de cratère (secondes)
=> arrêt de la soudure
4. Soudage
Préchauffage
Démarrage retardé du chariot
1. Début
2. Soudage
3. Chariot
4. Préchauffage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ESAB Miggytrac™ B501 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur