Roland RG-1F Le manuel du propriétaire

Marque
Roland
Catégorie
Synthétiseur
Modèle
RG-1F
Taper
Le manuel du propriétaire
Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano à queue numérique Roland RG-1F/RG-3F.
Ce mode d’emploi est destiné au RG-1F et au RG-3F.
201b
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Instructions importantes de sécurité”
(p. 2), “Consignes de sécurité” (p. 3) et “Remarques importantes” (p. 5).
Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtri-
ser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi.
Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
202
Copyright ©2010 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mode d’emploi
RG-1F3F_F.book Page 1 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
2
Instructions importantes de sécurité
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
L’éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur
de la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension électrique de
force suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans
la documentation accompagnant l’appareil pour l’emploi et l’entre-
tien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT – L’utilisation d’appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes énoncées.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de l’appareil. Respec-
tez les consignes d’installation du fabricant.
8. N’installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage telles
que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils générant de la
chaleur (y compris des amplificateurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche polarisée
ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux bro-
ches, dont une plus large que l’autre.
Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont une
de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième broche) sert à
assurer votre protection. Si la fiche ne correspond pas à votre prise
secteur, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise
obsolète.
10. Veillez à ce qu’on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le cordon
d’alimentation, plus particulièrement à la fiche du cordon, la prise sec-
teur et au point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié par le
constructeur.
12. En cas d’orage ou si vous comptez ne pas utiliser l’appareil durant une
période prolongée, débranchez-le du secteur.
13. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien est
notamment indispensable quand le cordon ou la fiche secteur sont
endommagés, quand du liquide ou des objets ont pénétré dans
l’appareil, quand il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive,
lorsque l’appareil ne fonctionne plus correctement ou qu’il est tombé.
Pour le Royaume Uni
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
RG-1F3F_F.book Page 2 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
3
Consignes de sécurité
002a
•N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
03
•N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer
des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instruc-
tions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou
réparation à votre revendeur, au service de maintenance
Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé
(vous en trouverez la liste à la page “Information”).
..................................................................................................................................
004
•N’installez jamais le produit dans des endroits
soumis à des température extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de
chauffage, au-dessus de matériel générateur de cha-
leur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou sup-
ports mouillés),
exposés à de la vapeur ou de la fumée,
exposés au sel,
•à l’humidité ambiante élevée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux ou sablonneux,
particulièrement instables ou soumis à de fortes vibrations.
..................................................................................................................................
add 7
(RG-3F)
Lors de l’installation du piano, veillez à bloquer les roulet-
tes avec les soucoupes fournies.
..................................................................................................................................
007
Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui
assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui
vacillent ou les surfaces inclinées.
..................................................................................................................................
Branchez le produit exclusivement à une prise de courant
répondant aux spécifications énoncées dans le mode
d’emploi ou indiquées sur le panneau de prises de ce pro-
duit.
..................................................................................................................................
008e
Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation
fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation fourni
avec un autre appareil.
..................................................................................................................................
009
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’ali-
mentation ainsi que de placer des objets lourds dessus.
Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des
courts-circuits et couperait l’alimentation de certains élé-
ments. Un cordon endommagé peut provoquer une élec-
trocution ou un incendie!
..................................................................................................................................
010
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des
enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de pro-
duire des signaux à des niveaux qui pourraient endom-
mager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas
trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous
pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consul-
tez un spécialiste.
..................................................................................................................................
011
Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de
monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades,
etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
..................................................................................................................................
012a
Coupez immédiatement l’alimentation de l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise et rame-
nez l’appareil chez votre revendeur, au service après-
vente Roland le plus proche ou chez un distributeur
Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor-
mation”) quand:
•le cordon d’alimentation ou la fiche est endom-
magé(e),
il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle,
des objets ou du liquide a pénétré dans le produit,
•le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé
d’une autre façon) ou
•le produit semble ne pas fonctionner normalement ou
affiche un changement de performance marqué.
..................................................................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indis-
pensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les pré-
cautions nécessaires au maniement de ce produit.
..................................................................................................................................
CONSIGNES DE SECURIT
É
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque de blessure ou
de dommage mat riel en cas d’emploi
incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets
n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destin es alerter
l’utilisateur d’un risque mortel ou de
blessure grave en cas d’utilisation
incorrecte de l’unit .
Le symbole alerte l’utilisateur de ce qui doit tre
fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales,
des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RG-1F3F_F.book Page 3 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
4
Consignes de sécurité
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact impor-
tant. (Ne le laissez pas tomber!)
..................................................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce
produit une prise murale avec un nombre excessif
d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec
des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les
appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance
(watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive
peut augmenter la température du câble et, éventuelle-
ment, entraîner une fusion.
..................................................................................................................................
016
Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger, contac-
tez votre revendeur, le service de maintenance Roland le
plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
..................................................................................................................................
023
•N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD
audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un
niveau entraînant une perte d’audition irréversible. Les
enceintes et/ou tout autre élément du système d’écoute
risque(nt) d’être endommagé(es).
..................................................................................................................................
026
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (un vase,
par exemple) sur ce produit. Évitez en outre l’usage
d’insecticides, de parfum, d’alcool, de vernis à ongles, de
vaporisateurs ou de sprays à proximité de ce produit.
Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chif-
fon sec et doux.
..................................................................................................................................
101a
•Placez ce produit de sorte à lui assurer une ventilation
appropriée.
..................................................................................................................................
102b
Saisissez toujours la fiche du cordon d’alimentation lors
du branchement (débranchement) au secteur ou à ce pro-
duit.
..................................................................................................................................
103a
•A intervalles réguliers, débranchez la prise secteur et frot-
tez-la avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière
et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit
ne va pas être utilisé durant une période prolongée,
débranchez le cordon d’alimentation. Toute accumula-
tion de poussière entre la prise murale et la fiche d’ali-
mentation peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
..................................................................................................................................
104
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne
s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent
être placés hors de portée des enfants.
..................................................................................................................................
105a
(RG-3F)
Si le produit constitue un danger quand il roule, bloquez
ses roulettes après l’avoir amené à l’endroit voulu ou
chargé dans un véhicule.
..................................................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des
objets lourds.
..................................................................................................................................
107b
Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches avec des
mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez
d’une prise murale ou de l’instrument.
..................................................................................................................................
108d: Selection
Comme ce produit est très lourd, veillez à rassembler un
nombre suffisant de personnes pour le soulever et le
déplacer en toute sécurité, sans générer de contrainte.
Veillez à saisir fermement le produit afin d’éviter tout ris-
que de blessures et d’endommagement de l’instrument
en cas de chute.
Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez observer les
précautions suivantes.
1
Assurez-vous que les vis maintenant ce produit au sup-
port ne sont pas desserrées. Resserrez-les si nécessaire.
2
Débranchez le cordon d’alimentation.
3
Débranchez tous les câbles reliant le produit à des
périphériques.
4
(RG-1F) Relevez le dispositif de réglage du pied (p. 18).
add
Fermez le couvercle supérieur.
5
Fermez le couvercle.
7
Repliez le pupitre.
..................................................................................................................................
109a
Avant de nettoyer cet appareil, éteignez-le et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise secteur (p. 17).
..................................................................................................................................
110a
•S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon d’alimenta-
tion de la prise murale.
..................................................................................................................................
116
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous
ouvrez ou fermez le couvercle (p. 16). La présence d’un
adulte est conseillée chaque fois qu’un enfant utilise l’ins-
trument.
..................................................................................................................................
add1
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous
maniez des parties mobiles. La présence d’un adulte est
conseillée chaque fois qu’un enfant utilise l’instrument.
Parties mobiles
Couvercle supérieur (p. 14)
Couvercle du clavier (p. 16)
Pupitre (p. 14)
•Tige de maintien (p. 14~p. 16)
..................................................................................................................................
118a
•Si vous devez démonter les petites pièces suivantes, gar-
dez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour évi-
ter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
•Vis
Brides de câble
Ecrou papillon du crochet pour casque
..................................................................................................................................
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
PRUDENCE
RG-1F3F_F.book Page 4 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
5
Remarques importantes
Alimentation
301
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit
auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo,
machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un
moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits
secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits para-
sites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante,
utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
307
Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors
tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager
les haut-parleurs ou d’autres appareils.
308
Bien que les diodes s’éteignent quand vous mettez l’appareil hors
tension avec son interrupteur POWER, l’appareil reste branché au
secteur. Pour couper entièrement l’alimentation de l’instrument,
mettez-le hors tension avec l’interrupteur POWER puis débranchez le
câble d’alimentation de la prise de courant. Branchez donc ce pro-
duit à une prise de courant facile à atteindre et immédiatement
accessible.
Emplacement
351
•L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipe-
ments contenant des transformateurs de forte puissance) peut être
source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou
éloignez-le de la source d’interférence.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne
l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
•Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobi-
les ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut
survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversa-
tion. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de
ce produit ou coupez-le.
354b
•N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près
d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un
endroit le soumettant à des températures extrêmes. Évitez éga-
lement de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une lampe de
piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l’exposition
prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur exces-
sive peut déformer ou décolorer l’instrument.
355b
Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un chan-
gement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans
l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de
panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que
la condensation s’évapore.
356
Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des
matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d’abî-
mer la finition.
358
Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements (certaines touches ne produisant plus de son,
par exemple).
359
Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou autres sur ce pro-
duit. Vous risqueriez d’endommager la finition lors du retrait de ces
autocollants, etc.
Entretien
401b
(RG-1F)
Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou, éventuel-
lement, un chiffon légèrement humide. Essuyez toute la surface en
exerçant une force égale et en suivant les lignes du bois. Si vous frot-
tez trop fort un endroit particulier, vous risquez d’endommager la
finition.
add6
(RG-3F)
Comme votre piano dispose de la même finition brillante que celle
de certains meubles en bois les plus finement travaillés, il requiert un
entretien soigneux et régulier. Vous trouverez ci-dessous quelques
conseils d’entretien de l’instrument.
Dépoussiérez régulièrement avec un chiffon doux et propre et/ou
un plumeau spécial pour pianos. Dépoussiérez avec douceur.
Même les plus petits grains de poussière peuvent griffer la surface
si vous frottez avec trop de vigueur. N’utilisez pas de produits de
nettoyage ou de détergents car ils abîmeraient la surface du meu-
ble et produiraient des fissures.
•Si la surface du meuble se ternit, passez un chiffon doux imprégné
d’un peu de liquide d’entretien pour piano. N’utilisez pas de pro-
duits de nettoyage ou de détergents car ils abîmeraient la surface
du meuble et produiraient des fissures. N’utilisez pas de chiffons
de dépoussiérage contenant des substances chimiques.
402
•N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque
sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation
de l’instrument.
403
Les pédales de cet instrument sont en cuivre.
Le cuivre finit par foncer en s’oxydant. Il suffit alors de le polir avec un
produit pour cuivre disponible dans le commerce.
Réparations et données
452
Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l’ins-
trument sont perdues s’il doit subir une réparation. Conservez tou-
jours les réglages auxquels vous tenez sur mémoire USB ou sur
papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions
sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se
révéler impossible de récupérer des données dans certains cas
(notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même
sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant
la perte de ces données.
Utilisation d’une mémoire USB
(en option)
add 605a _revised
Evitez de brancher ou de débrancher la mémoire USB en cours
d’accès, c.-à-d. durant la lecture ou l’écriture de données (quand le
témoin d’accès clignote).
704
•Insérez prudemment la mémoire USB jusqu’au bout: elle doit être
bien en place.
705
Ne touchez jamais les contacts de la mémoire USB. Veillez également
à ce qu’ils restent propres.
708
Les mémoires USB sont constituées d’éléments de précision; maniez-
les donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter les
points suivants.
Pour éviter d’endommager la mémoire USB avec de l’électricité
statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre
propre corps avant de manier la mémoire USB.
Ne touchez pas les contacts de la mémoire USB et évitez qu’ils
n’entrent en contact avec du métal.
Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre la mémoire USB
à des chocs violents ou de fortes vibrations.
Ne laissez pas une mémoire USB en plein soleil, dans un véhicule
fermé ou dans d’autres endroits de ce type.
RG-1F3F_F.book Page 5 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
6
Remarques importantes
La mémoire USB ne peut pas être mouillée.
Ne démontez et ne modifiez pas une mémoire USB.
Maniement de CD-ROM
(avec un lecteur CD-ROM optionnel)
801
Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface
encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne
pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de
nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Précautions supplémentaires
551
Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement
perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement
de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous
conseillons de faire régulièrement des copies sur mémoire USB de
secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de
l’appareil.
552
•Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les don-
nées de la mémoire de ce produit ou d’une mémoire USB une fois
qu’elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsa-
bilité concernant la perte de ces données.
553
•Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un mini-
mum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et
connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut
entraîner des dysfonctionnements.
554
Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
555
•L’écran produit un léger bruit en cours de fonctionnement.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les con-
necteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez
ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
557
Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son fonc-
tionnement.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des
niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un
casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559b
Si vous devez transporter l’instrument, emballez-le dans du matériel
le protégeant des chocs. Si vous transportez l’instrument sans pré-
cautions, vous risquez de le griffer ou de l’endommager, ce qui
l’empêcherait de fonctionner convenablement.
560
Ne soumettez pas le pupitre à une pression excessive lorsque vous
l’utilisez.
562
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez
pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels
câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible.
Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informa-
tions.
565
Avant d’ouvrir et de fermer le couvercle du clavier, assurez-vous tou-
jours qu’aucun petit animal familier ou autre ne se trouve sur l’instru-
ment (gardez-les à distance du clavier et du couvercle). Faute de
quoi, l’animal risque d’être coincé à l’intérieur. Dans un tel cas, cou-
pez immédiatement l’alimentation et débranchez le cordon d’ali-
mentation de la prise. Consultez ensuite le revendeur qui vous a
vendu l’instrument ou le S.A.V. Roland le plus proche.
985
Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des sai-
sies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une ver-
sion plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par
exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer des
saisies d’écran du manuel.
Copyright
203
* GS ( ) est une marque déposée de Roland Corporation.
add4
* XGlite ( ) est une marque déposée de Yamaha Corporation.
add5
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un ensemble de
brevets liés à l’architecture de microprocesseurs, conçue par Tech-
nology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette technologie
sous licence de TPL Group.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des
marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs
respectifs.
RG-1F3F_F.book Page 6 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
7
Sommaire
Instructions importantes de sécurité......................................................... 2
Consignes de sécurité.................................................................................. 3
Remarques importantes.............................................................................. 5
Description des panneaux ........................................................................ 11
Panneau avant ................................................................................................................................. 11
Panneau de connexion (à gauche sous le RG-1F/RG-3F) .............................................................. 12
Prise pour mémoire externe (à droite sous le RG-1F/RG-3F)........................................................ 13
Préparations............................................................................................... 14
Ouvrir/fermer le couvercle supérieur............................................................................................. 14
Ouvrir/fermer le couvercle du clavier ............................................................................................ 16
Connexion du câble du pédalier et du câble d’alimentation ....................................................... 17
Mise sous/hors tension.................................................................................................................... 17
Régler le volume et la brillance ...................................................................................................... 18
Utilisation des pédales .................................................................................................................... 18
Brancher un casque ......................................................................................................................... 19
Utiliser le crochet pour casque ................................................................................................................................19
Régler le contraste de l’écran ......................................................................................................... 19
Jeu ............................................................................................................... 20
Jouer avec différents sons............................................................................................................... 20
Superposition de deux sons............................................................................................................ 21
Ajouter de la réverbération (Reverb) ............................................................................................. 22
Réglage de l’intensité de la réverbération...........................................................................................................22
Sons différents pour les mains gauche et droite (Split)................................................................ 23
Changer le point de partage du clavier................................................................................................................24
Transposer le clavier (Transpose)................................................................................................... 25
Jouer avec le métronome................................................................................................................ 26
Changer la réponse au toucher du clavier (Key Touch) ................................................................ 28
RG-1F3F_F.book Page 7 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
8
Sommaire
Peaufiner le son du piano (Piano Designer) ............................................ 29
Présentation du ‘Piano Designer’................................................................................................... 29
Utiliser la fonction ‘Piano Designer’............................................................................................... 29
Paramètres ‘Piano Designer’ .......................................................................................................... 30
Programme utilisateur (User Program) ................................................... 31
Sauvegarder vos réglages de jeu (User Program)......................................................................... 32
Charger les réglages d’un programme utilisateur........................................................................ 33
Sauvegarder un set de programmes utilisateur ........................................................................... 34
Charger un set de programmes utilisateur.................................................................................... 36
Effacer un set de programmes utilisateur ..................................................................................... 38
Changer de programme utilisateur avec une pédale ................................................................... 40
Ecouter un morceau................................................................................... 41
Lecture d’un morceau...................................................................................................................... 41
Changer les réglages de lecture pour les morceaux internes ou les fichiers SMF...................... 43
Coupure de parties individuelles (Track Mute)..................................................................................................43
Régler le volume de lecture d’un morceau (Song Volume)...........................................................................44
Changer le tempo du morceau................................................................................................................................44
Transposer la lecture d’un morceau (Transpose)..............................................................................................45
Changer les réglages de lecture de fichiers audio ou de CD de musique.................................... 46
Régler le volume d’un fichier audio/d’un CD de musique.............................................................................46
Changer le tempo du morceau................................................................................................................................46
Transposer la lecture d’un morceau (Transpose)..............................................................................................46
Atténuer les sons centraux (Center Cancel)........................................................................................................47
Enregistrer votre jeu.................................................................................. 48
Enregistrer votre jeu........................................................................................................................ 48
Ecouter un enregistrement ............................................................................................................. 49
Effacer l’enregistrement ................................................................................................................. 49
Sauvegarder un enregistrement .................................................................................................... 50
Réglages divers.......................................................................................... 52
Empêcher les réglages en vigueur de changer (Panel Lock)........................................................ 53
RG-1F3F_F.book Page 8 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
9
Sommaire
Empêcher la lecture d’un morceau (Playback Lock) ..................................................................... 53
Paramètres d’accordage ................................................................................................................. 54
Réglage du diapason (Master Tune) ......................................................................................................................54
Changer de gamme (Temperament).....................................................................................................................54
Réglage de la courbe d’accord (Stretch Tune) ...................................................................................................55
Paramètres d’égalisation ................................................................................................................ 56
Réglage du timbre (Equalizer)..................................................................................................................................56
Menu ‘File’ ........................................................................................................................................ 57
Copier un morceau.......................................................................................................................................................57
Effacer un morceau de la mémoire “Favorites” ou d’une mémoire USB ..................................................58
Formater la mémoire utilisateur ou une mémoire USB..................................................................................59
Réglages de jeu ................................................................................................................................ 60
Utiliser une piste à bas volume comme guide (Mute Volume)....................................................................60
Changer le mode de lecture des morceaux (Play Mode) ...............................................................................60
Changer la partie assignée aux pistes pour la lecture de fichiers SMF (Track Assign).........................61
Activer/couper les sons recommandés pour un CD-ROM VIMA .................................................................61
Spécifier le type de CD
(CD/Audio Type)............................................................................................................................................................62
Synchronisation du piano et de l’accompagnement ......................................................................................62
Réglages MIDI .................................................................................................................................. 63
Eviter les doubles notes lors d’une connexion à un séquenceur (Local Control)..................................63
Réglage du canal de transmission MIDI................................................................................................................64
Transmettre un enregistrement à un appareil MIDI (Composer MIDI Out).............................................64
Utiliser la fonction V-LINK ..........................................................................................................................................65
Transmission de changements de son
(PC/Bank MSB/Bank LSB)............................................................................................................................................66
Autres réglages ................................................................................................................................ 66
Balance des sons en mode de superposition (Dual Balance) .......................................................................66
Sélectionner ce qui est transposé (Transpose Mode)......................................................................................67
Partie affectée par la pédale forte (Damper Pedal Part) .................................................................................67
Assignation de fonction aux pédales ....................................................................................................................68
Changer la hauteur du son par octave (Octave Shift) .....................................................................................68
Réglage de communication de la mémoire USB (EXT Memory Mode).....................................................69
Réglages pour le pilote USB......................................................................................................................................69
Sauvegarder les réglages après la mise hors tension (Memory Backup)..................................................70
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset).......................................................................................................70
Connexion à d’autres appareils................................................................ 71
Installer le lecteur CD....................................................................................................................... 71
Connexion à du matériel audio ...................................................................................................... 72
Brancher des enceintes au RG-1F/RG-3F..............................................................................................................72
Ecouter les signaux d’un dispositif audio avec le RG-1F/RG-3F...................................................................73
Connexion d’appareils MIDI ........................................................................................................... 74
RG-1F3F_F.book Page 9 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
10
Sommaire
Brancher un séquenceur MIDI au RG-1F/RG-3F.................................................................................................74
Piloter un module MIDI depuis le RG-1F/RG-3F.................................................................................................74
Connexion à un ordinateur............................................................................................................. 75
Appendices................................................................................................. 76
Dépannage ....................................................................................................................................... 76
Messages d’erreur............................................................................................................................ 78
Liste des sons ................................................................................................................................... 79
Liste des morceaux internes ........................................................................................................... 82
Paramètres sauvegardés en mémoire interne .............................................................................. 83
Réglages mémorisables avec “Memory Backup” ..............................................................................................83
Réglages mémorisés avec ‘Memory Backup’......................................................................................................84
Réglages sauvegardés dans des programmes utilisateur..............................................................................84
Fichiers musicaux reconnus par le RG-1F/RG-3F........................................................................... 85
Caractéristiques principales ........................................................................................................... 86
Clavier ‘Ivory Feel’ ..................................................................................... 88
Index ...........................................................................................................89
RG-1F3F_F.book Page 10 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
11
Description des panneaux
1.
Commutateur [Power]
Met l’instrument sous/hors tension (p. 17).
2.
Commande [Volume]
Règle le volume global (p. 18).
3.
Commande [Brilliance]
Détermine le timbre (p. 18).
4.
Boutons de son
Ces boutons permettent de sélectionner des sons (ou
groupes de sons) pour jouer sur le clavier (p. 20).
Bouton [Piano]
Bouton [E. Piano]
Bouton [Strings]
Bouton [Others]
5.
Bouton [Reverb]
Ajoute de la réverbération et simule l’acoustique d’une
salle de concert (p. 22).
6.
Ecran
Il affiche le nom des sons et des morceaux ainsi que divers
réglages.
7.
Bouton [Piano Designer]/[Exit]
Affiche une page permettant d’effectuer divers réglages
(p. 52).
Ce bouton permet aussi de retourner à la page précédente
ou d’annuler un réglage.
8.
Bouton [Play/Stop]/[
]
Il lance/arrête la lecture d’un morceau interne ou d’un
enregistrement (p. 41).
Il lance/arrête l’enregistrement de votre jeu (p. 48).
Il sélectionne un élément à une page de réglages.
9.
Bouton [Rec]/[
]
Il permet d’enregistrer votre jeu sur le RG-1F/RG-3F
(p. 48).
Il sélectionne un élément à une page de réglages.
10.
Boutons [+]/[ ], [–]/[ ]
Ils permettent de changer un réglage à l’écran.
Ils permettent de sélectionner le son produit par le
clavier (p. 20).
Ils permettent de sélectionner un morceau (p. 41).
Ils permettent d’avancer rapidement/reculer dans un
morceau (p. 41).
11. Bouton [Song] [Enter]
Il affiche la page de sélection de morceau.
Il confirme le réglage effectué.
Panneau avant
7 8 9 10 11
6
4 532
1
RG-1F3F_F.book Page 11 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
12
Description des panneaux
1. Prises Phones
Vous pouvez y brancher des casques (p. 19).
2. Prises Input (L/Mono, R) (RCA/cinch)
Ces prises permettent de brancher un appareil audio ou un
autre instrument de musique électronique et d’écouter
l’appareil externe avec les haut-parleurs du RG-1F/RG-3F
(p. 73).
3. Prises MIDI In/Out
Ces prises permettent de brancher l’instrument à des appa-
reils MIDI afin d’échanger des données de jeu (p. 74).
4. Prise USB (MIDI)
Vous pouvez la brancher à votre ordinateur pour échanger
des données de jeu (p. 75).
5. Commande LCD Contrast
Règle le contraste de l’écran (p. 19).
6. Prises Input (L/Mono, R) (jacks 1/4”)
Ces prises permettent de brancher un appareil audio ou un
autre instrument de musique électronique et d’écouter
l’appareil externe avec les haut-parleurs du RG-1F/RG-3F
(p. 73).
7. Prises Output (L/Mono, R) (jacks 1/4”)
Ces prises peuvent être reliées à votre système audio pour
bénéficier d’un son puissant (p. 72).
8. Prise Pedal
Branchez le câble du pédalier ici (p. 17).
9. Prise AC In
Branchez le câble d’alimentation fourni à cette prise (p. 17).
Panneau de connexion (à gauche sous le RG-1F/RG-3F)
21
3 4
7 986
5
RG-1F3F_F.book Page 12 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
13
Description des panneaux
1. Prise pour mémoire externe
Vous pouvez y brancher une clé de mémoire USB ou un lec-
teur CD et écouter les morceaux de ces supports externes
(p. 41). Vous pouvez aussi sauvegarder les enregistrements
effectués sur le RG-1F/RG-3F sur mémoire USB (p. 50).
En tournant la base, vous pouvez orienter la clé USB ou le
câble USB sur le côté.
* Quand vous branchez un câble USB à la prise pour mémoire
externe, veillez à l’orienter convenablement et à l’enfoncer
complètement dans la prise. N’exercez pas de force exces-
sive.
* Pour pouvoir utiliser une mémoire USB neuve, formatez-la
sur le RG-1F/RG-3F. Pour en savoir plus, voyez “Formater la
mémoire utilisateur ou une mémoire USB” (p. 59).
* Utilisez la mémoire USB vendue par Roland. Nous ne pou-
vons pas garantir le fonctionnement avec une autre
mémoire USB.
Prise pour mémoire externe (à droite sous le RG-1F/RG-3F)
1
RG-1F3F_F.book Page 13 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
14
Préparations
Redresser le pupitre
Redressez le pupitre avant d’ouvrir le couvercle supérieur.
Refermez le couvercle supérieur avant d’abaisser le pupitre.
1. Redressez doucement le pupitre et bloquez-le.
2. Pour rabattre le pupitre, maintenez-le d’une main, cou-
chez les fixations métalliques puis abaissez doucement
le pupitre.
Utiliser les garde-pages (RG-3F)
En relevant les garde-pages, vous pouvez maintenir un cahier de
partitions ouvert.
Si vous n’avez pas besoin des garde-pages, repliez-les.
Ouvrir le couvercle supérieur (RG-1F)
Le couvercle supérieur doit être ouvert ou fermé par un
adulte.
3. Prenez des deux mains la partie droite du couvercle
supérieur (du côté des notes les plus hautes: position A
dans l’illustration) et soulevez-le doucement.
Veillez à ne jamais relever le couvercle trop loin quand vous
l’ouvrez. L’angle d’ouverture doit être d’environ 30˚. Si vous
ouvrez le couvercle supérieur selon un angle nettement plus
grand, vous risquez d’endommager le piano ou de faire tom-
ber le couvercle. Avant d’ouvrir le couvercle supérieur,
vérifiez que personne ne se trouve du côté vers lequel le
couvercle s’ouvre.
Ne transportez pas le piano avec le couvercle ouvert. La tige
maintenant le couvercle ouvert risque de se déloger de
l’encoche et d’entraîner la chute du couvercle.
4. Tenez le couvercle ouvert d’une main, relevez la tige et
insérez-la dans l’encoche.
Ouvrir/fermer le couvercle supérieur
PRUDENCE
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
(1)
Poussez
AVERTISSEMENT
A
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
RG-1F3F_F.book Page 14 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
15
Préparations
5. Faites glisser l’extrémité de la tige à la position B de
l’encoche pour la bloquer.
La tige doit être bloquée dans l’encoche pour éviter que
le couvercle ne tombe. Ne lâchez pas le couvercle tant
que la tige n’est pas correctement bloquée.
* Pour refermer le couvercle, inversez la procédure d’ouver-
ture.
Ouvrir le couvercle supérieur (RG-3F)
Le couvercle supérieur doit être ouvert ou fermé par un
adulte.
3. Prenez des deux mains la partie droite du couvercle
supérieur (du côté des notes les plus hautes: position A
dans l’illustration) et soulevez-le doucement.
Veillez à ne jamais relever le couvercle trop loin quand vous
l’ouvrez. L’angle d’ouverture doit être d’environ 30˚. Si vous
ouvrez le couvercle supérieur selon un angle nettement plus
grand, vous risquez d’endommager le piano ou de faire tomber
le couvercle. Avant d’ouvrir le couvercle supérieur, vérifiez que
personne ne se trouve du côté vers lequel le couvercle s’ouvre.
Ne transportez pas le piano avec le couvercle ouvert. La tige
maintenant le couvercle ouvert risque de se déloger de
l’encoche et d’entraîner la chute du couvercle.
4. Tenez le couvercle ouvert d’une main, relevez la tige et
insérez-la dans l’encoche.
Tiges et encoches du couvercle supérieur
Le RG-3F dispose de deux tiges de longueurs différentes.
Ces tiges permettent de choisir le degré d’ouverture du
couvercle.
Les tiges doivent être insérées dans des encoches distinctes.
Tige longue du couvercle: encoche intérieure (B)
Tige courte du couvercle: encoche extérieure (C)
B
AVERTISSEMENT
A
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Tige longue du couvercle
Tige courte du couvercle
B C
RG-1F3F_F.book Page 15 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
16
Préparations
5. Faites glisser l’extrémité de la tige à la position D de la
cavité pour la bloquer.
La tige doit être bloquée dans l’encoche pour éviter que
le couvercle ne tombe.
Ne lâchez pas le couvercle tant que la tige n’est pas
correctement bloquée.
* Pour refermer le couvercle, inversez la procédure
d’ouverture.
Pour le RG-1F
1. Pour ouvrir le couvercle du clavier, prenez-le avec les
deux mains, soulevez-le légèrement et faites-le glisser
vers l’arrière.
2. Pour fermer le couvercle du clavier, tirez-le lentement
vers vous avec les deux mains et abaissez-le doucement
quand il est à bout de course.
Ne vous coincez pas les doigts en ouvrant ou en fermant le
couvercle. Quand de jeunes enfants jouent sur le piano, la
présence d’un adulte est souhaitable.
Fermez le couvercle du clavier pour déplacer le piano.
Ne fermez pas le couvercle du clavier si une partition ou un
autre objet se trouve sur le clavier.
Pour le RG-3F
1.
Pour ouvrir le couvercle du clavier, soulevez-le avec les
deux mains.
2. Pour fermer le couvercle du clavier, abaissez-le douce-
ment en le tenant avec les deux mains.
Tenez le bord avant du couvercle pour éviter de vous coincer
les doigts: ne prenez pas le couvercle à pleines mains lors de
l’ouverture et de la fermeture.
Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle, veillez à
ne pas vous coincer les doigts. Quand de jeunes enfants
jouent sur le piano, la présence d’un adulte est souhaitable.
Fermez le couvercle du clavier pour déplacer le piano.
Ne fermez pas le couvercle du clavier si une partition ou un
autre objet se trouve sur le clavier.
D
Ouvrir/fermer le couvercle du clavier
PRUDENCE
PRUDENCE
RG-1F3F_F.book Page 16 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
17
Préparations
1. Branchez le câble du pédalier à la prise Pedal située à
gauche, sous le piano.
2. Branchez le câble d’alimentation à la prise AC In située
sur le panneau de connexion.
3. Utilisez les brides de câbles (avec ruban double-face)
pour fixer les câbles du pédalier et d’alimentation aux
positions A, B et C (recommandées) ci-dessous.
4. Fixez le câble d’alimentation.
Pour le RG-1F:
Fixez les brides de câbles (avec des vis) aux positions D, E et F
illustrées ci-dessous et utilisez-les pour maintenir le câble.
Pour le RG-3F:
Fixez les brides de câbles (avec ruban double-face) aux posi-
tions D, E et F (recommandées) illustrées ci-dessous et utili-
sez-les pour maintenir le câble.
5. Branchez le câble d’alimentation à une prise de courant.
941
Une fois les connexions établies (p. 17), mettez vos
appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si
vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des
dysfonctionnements ou d’endommager certains élé-
ments comme les enceintes.
Mise sous tension
1. En face avant, réglez la commande [Volume] au
minimum (à fond à gauche).
943
Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre
l’instrument sous tension. Même lorsque le volume est
au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors
de la mise sous tension; c’est parfaitement normal et ce
n’est pas dû à un dysfonctionnement.
2. Appuyez sur le commutateur [Power].
L’instrument s’allume et la page suivante apparaît.
Après un bref instant, l’instrument produit du son quand
vous jouez sur le clavier. Réglez le volume avec la commande
[Volume].
942
Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut
attendre un bref laps de temps (quelques secondes)
après la mise sous tension pour que l’appareil fonc-
tionne normalement.
Mise hors tension
1. Réglez la commande [Volume] au minimum (à fond à
gauche).
2. Appuyez sur le commutateur [Power].
L’écran s’éteint et l’instrument est hors tension.
945
Pour couper entièrement l’alimentation de l’instru-
ment, mettez-le hors tension avec l’interrupteur [Power]
puis débranchez le câble d’alimentation de la prise de
courant. Voyez “Alimentation” (p. 5).
Connexion du câble du pédalier et du câble
d’alimentation
A
A
B
B
C
C
A
B
C
D
D
E
E
F
F
D
E
F
Brides de câbles
(avec ruban double-face)
Brides de câbles
(RG-!F: avec vis
RG-3F: avec ruban double-face)
Mise sous/hors tension
RG-1F3F_F.book Page 17 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
18
Préparations
1. Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le
volume global.
2. Actionnez la commande [Brilliance] pour ajuster le tim-
bre du son.
L’indication au-dessus de la commande [Volume] indi-
que le volume caractéristique d’un piano acoustique. Ce
réglage est généralement le plus adéquat quand vous
jouez du piano.
Les pédales permettent d’effectuer les opérations suivantes. Elles
servent principalement pour jouer du piano.
Pédale forte (droite)
Cette pédale maintient le son.
Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont tenues
même si vous relâchez les touches.
La durée de la tenue des notes varie subtilement en fonction
de la force exercée sur la pédale.
Lorsque vous enfoncez la pédale forte sur un piano acousti-
que, un léger bruit est audible quand la pédale libère les cor-
des des autres touches qui vibrent alors sous l’effet des tou-
ches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche
et plus vaste. Le RG-1F/RG-3F simule le son produit au
moment où les étouffoirs libèrent les cordes (“Damper
Noise”) ainsi que la résonance sympathique de l’ensemble
des cordes (“Damper Resonance”).
Vous pouvez modifier le son produit lorsque les étouf-
foirs libèrent les cordes ainsi que la résonance sympathi-
que des cordes (p. 30).
Pédale tonale ou sostenuto (centre)
Les notes jouées au moment où vous enfoncez cette pédale
sont tenues.
Pédale douce (gauche)
Cette pédale adoucit le son.
Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué.
Elle a la même fonction que la pédale de gauche d’un piano
acoustique.
La douceur du son varie subtilement en fonction de la force
exercée sur la pédale.
Vous pouvez changer la fonction de la pédale sostenuto
et de la pédale douce (p. 68).
Si vous déplacez le piano (RG-1F)
Si vous déplacez le piano, n’oubliez
pas d’ajuster le dispositif de réglage
situé sous les pédales.
Tournez le dispositif de réglage pour
qu’il soit fermement en contact avec
le sol.
S’il y a un espace entre le dispositif de réglage (stabilisateur) et le
sol, l’instrument risque d’être instable et les pédales risquent de
s’endommager. Quand vous placez l’instrument sur un tapis ou
de la moquette épaisse, veillez tout particulièrement à ce que le
dispositif soit fermement en contact avec le sol.
Régler le volume et la brillance
Utilisation des pédales
Min. Max. Doux Eclatant
Pédale douce Pédale forte
Pédale sostenuto
Dispositif de réglage
RG-1F3F_F.book Page 18 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
19
Préparations
Cet instrument est pourvu de deux prises pour casque.
Deux personnes peuvent écouter au casque simultanément, ce
qui est pratique pour les duos ou les leçons.
Cela permet aussi de jouer tard sans déranger l’entourage.
1. Branchez le casque à une prise Phones située à gauche,
sous le piano.
Quand un casque est branché, les haut-parleurs du piano ne
produisent aucun son.
Utilisez la commande [Volume] pour régler le volume du
casque.
Utilisez un casque doté d’une fiche jack 1/4” stéréo.
Pour ne pas endommager les conducteurs internes du câble,
évitez tout maniement brutal. Quand vous utilisez le casque,
manipulez la fiche ou le casque (pas le câble).
Vous risquez d’endommager le casque si vous le branchez à
volume élevé. Réglez donc le volume au minimum avant de
brancher le casque.
Un volume excessif risque non seulement d’endommager le
casque mais surtout de nuire à votre ouïe. Veuillez choisir un
volume adéquat.
Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre
au crochet prévu à cet effet sur le RG-1F/RG-3F.
1. Enfoncez et faites tourner le crochet pour casque fourni
avec le RG-1F/RG-3F dans l’orifice situé sous le RG-1F/
RG-3F, à gauche (voyez l’illustration ci-dessous).
2. Serrez le papillon du crochet pour casque.
RG-1F
RG-3F
Utilisez le crochet exclusivement pour suspendre un
casque. Si vous y accrochez autre chose, vous risquez
d’endommager l’instrument ou le crochet.
1. Tournez la commande [LCD Contrast] située sur le pan-
neau de connexion, à gauche sous le RG-1F/RG-3F, pour
régler le contraste de l’écran.
Brancher un casque
Utiliser le crochet pour casque
Régler le contraste de l’écran
Papillon à serrer
Crochet pour casque
Papillon
à serrer
Crochet pour casque
RG-1F3F_F.book Page 19 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
20
Jeu
Le RG-1F/RG-3F vous permet de jouer avec une large palette de sons (plus de
300) comprenant des sons de piano et bien d’autres.
Ces sons sont appelés “Tones”. Ils sont regroupés dans quatre groupes assignés
aux boutons de son (“Tone”).
Sélectionner un groupe de sons
1
Appuyez sur un des boutons de son.
Le témoin du bouton actionné s’allume.
Jouez sur le clavier pour écouter le son sélectionné.
Sélection de variations d’un son
2
Utilisez les boutons [+] [–] pour choisir un son.
L’écran affiche le nom du son sélectionné.
Jouez sur le clavier pour écouter le son sélectionné.
Jouer avec différents sons
Sons disponibles
* Avec certains sons, des touches restent muettes.
* Pour en savoir plus sur les sons, voyez “Liste des sons” (p. 79).
Bouton Description
[Piano]
Ce bouton permet d’accéder au groupe des sons de pianos, allant des pianos à queue
aux pianos bastringue.
[E. Piano]
Ce bouton propose des sons de pianos électriques utilisés en musique pop et rock et
des sons d’instruments joués avec des mailloches.
[Strings]
Ce bouton donne accès à des sons d’instruments d’orchestre comme le violon et
d’autres instruments à cordes ainsi qu’à des sons d’instruments se prêtant bien aux
duos avec piano (p. 21).
[Others]
Ce bouton propose une palette de sons d’orgue, de basses et de sons GM2 (p. 85).
*Si vous choisissez un des “sons” 35~42, le clavier se mue en batterie.
*Si vous avez choisi un son utilisant l’effet “Rotary”, chaque pression sur le bouton
[Others] change la vitesse de rotation de cet effet.
RG-1F3F_F.book Page 20 Sunday, March 28, 2010 6:09 PM
/

Ce manuel convient également à