CAT EYE Cordless 7 [CC-FR7CL] Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
2
3
4
Montage du cyclo-ordinateur :
Fixez le support sur le guidon à l’aide des attaches en
nylon (fig. A).
Glissez le cyclo-ordinateur dans le support de manière à
le verrouiller en position.
Fixez l’aimant de roue sur un des rayons de la roue avant
(fig. B), de manière à ce que l’aimant se trouve en face du
détecteur.
Fixez le détecteur sur le tube de fourche avant comme
illustré (fig. C).
REMARQUE :
La distance entre le cyclo-ordinateur et le
détecteur ne peut être supérieure à 70 cm. Lorsque le
détecteur se trouve trop éloigné du cyclo-ordinateur, ce-
lui-ci n’enregistrera pas le signal de vitesse de rotation
de la roue avant du vélo.
Pour un résultat optimal, fixez le détecteur le plus haut
possible sur le tube de fourche avant, de manière à ne
pas dépasser 70 cm. Le détecteur doit cependant être
suffisamment proche des rayons de la roue avant, de
manière à obtenir un écartement correct par rapport à
l’aimant de roue.
Procédez à un essai de fonctionnement en faisant tour-
ner la roue avant de votre vélo. La vitesse doit s’afficher
à l’écran du cyclo-ordinateur. Si ce n’est pas le cas, véri-
fiez 1) si l’écartement entre l’aimant et le détecteur n’est
pas supérieur à 5 mm, 2) si la distance entre le détecteur
et le cyclo-ordinateur n’est pas supérieure à 70 cm et 3)
si aucun obstacle ne se trouve entre le détecteur et le
cyclo-ordinateur.
IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT ET COMPLETEMENT
LE PRESENT MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER ET D’UTI-
LISER VOTRE NOUVEAU CYCLO-ORDINATEUR CATEYE
CORDLESS 7.
!
L mm
Dans ce mode, la fonction de Mesure
Automatique est activée.
Appuyez sur le bouton de Mémorisation pour mémoriser votre choix
---OU---si vous souhaitez entrer le kilométrage précédemment
parcouru, appuyez sur le bouton de Mode (avant d’appuyer sur le
bouton de Mémorisation) pendant deux secondes.
Les chiffres de distance totale apparaissent à l’écran.
Le bouton de Mode permet d’augmenter la valeur affichée.
Le bouton de Démarrage/Arrêt permet de passer au chiffre suivant.
Le bouton de Mémorisation permet de mémoriser le kilométrage.
Appuyez sur le bouton AC (Initialisation)
Réglage du cyclo-ordinateur (première utilisation ou après remplacement de la pile)
Passage au chiffre suivant
Démarrage/Arrêt
Démarrage/Arrêt
MODE
Toutes les données en mémoire sont effacées.
Le cyclo-ordinateur s’allume.
La distance totale affichée est de zéro.
Tous les chiffres disparaissent ensuite de l’écran.
•Seule l’unité de mesure de la vitesse «km/h»
clignote.
Choisissez l’unité de mesure de la vitesse "km/h" ou
"mph" en appuyant sur le bouton de Mode.
La valeur de circonférence de roue apparaît à l’écran.
•Consultez le tableau ci-contre pour déterminer les dimensions du
pneu en mm.
•Appuyez sur le bouton de Mode pour augmenter la valeur affichée.
•Appuyez sur le bouton de Démarrage/Arrêt pour diminuer la valeur
affichée.
•Des valeurs entre 10 et 2999 mm peuvent être définies.
•Appuyez sur le bouton de Mémorisation pour mémoriser la
circonférence de roue.
km/h mph
Réglage terminé (Vers Tm)
Dimensions du pneu
L(mm)
12 x1.75 935
14 x 1.50 1020
14 x 1.75 1055
16 x 1.50 1185
16 x 1.75 1195
18 x 1.50 1340
18 x 1.75 1350
20 x 1.75 1515
20 x 1-3/8 1615
22 x 1-3/8 1770
22 x 1-1/2 1785
24 x 1 1753
24 x 3/4
Tubulaire
1785
24 x 1-1/8 1795
24 x 1-1/4 1905
24 x 1.75 1890
24 x 2.00 1925
24 x 2.125 1965
26 x 7/8 1920
26 x 1(59) 1913
26 x 1(65) 1952
26 x 1.25 1953
26 x 1-1/8 1970
26 x 1-3/8 2068
26 x 1-1/2 2100
26 x 1.40 2005
26 x 1.50 2010
26 x 1.75 2023
26 x 1.95 2050
26 x 2.00 2055
26 x 2.10 2068
26 x 2.125 2070
26 x 2.35 2083
26 x 3.00 2170
27 x 1 2155
27 x 1-1/8 2161
27 x 1-1/4 2161
27 x 1-3/8 2169
650 x 35A 2090
650 x 38A 2125
650 x 38B 2105
700 x 18C 2070
700 x 19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105
700 x 28C 2136
700 x 30C 2170
700 x 32C 2155
700C
Tubulaire
2130
700 x 35C 2168
700 x 38C 2180
700 x 40C 2200
1
2
3
Augmentation de la valeur
Augmentation de la
valeur
Bouton d’Initialisation
Diminution de la valeur
Les dimensions sont indiquées
des deux côtés du pneu.
Bouton d’Initialisation
Bouton de Mémorisation
Bouton de Démarrage/Arrêt
Bouton de Mode
MEMO-
RISA-
TION
MEMO-
RISA-
TION
MEMO-
RISA-
TION
Déterminez la cir-
conférence de
roue de votre vélo
Utilisez le tableau ci-
dessous comme
guide approximatif.
MODE
MODE
MODE
MODE
1
2
3
4
5
Précautions
Evitez d’accorder trop d’attention au fonctionnement du cyclo-ordinateur en
cours d’entraînement. Veillez avant tout à votre propre sécurité et à celle
des autres usagers de la route.
•Montez correctement l’aimant, le détecteur et le support du cyclo-ordina-
teur sur votre vélo et vérifiez régulièrement leur bonne fixation.
Respectez l’environnement. Ne jetez pas les piles vides dans la nature.
Confiez-les à un centre de collecte agréé.
•Ne tentez jamais de démonter le cyclo-ordinateur.
•A des fins de nettoyage, utilisez un savon neutre et un linge propre et doux.
Rincez et essuyez les surfaces avec un linge propre et doux. N’utilisez jamais
un solvant, de l’essence, de l’alcool ou d’autres produits chimiques à des fins
de nettoyage, au risque d’endommager les surfaces.
Fonctionnement du système sans fil
Le détecteur détecte le signal de rotation de la roue du vélo et le transmet au cyclo-ordinateur. Le
cyclo-ordinateur calcule les données et affiche les valeurs à l’écran.
ATTENTION : Afin d’éviter des interférences provenant de signaux extérieurs, la portée de
transmission et de réception du signal est limitée. Un fonctionnement optimal est obtenu
lorsque la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur est inférieure à 70 cm. Fixez le
détecteur sur la partie supérieure de la fourche avant de votre vélo de manière à ce que cette
distance soit respectée. Il se peut que la portée de transmission et de réception soit moindre
en raison d’une température ambiante inférieure à 0
° C ou d’une décharge des piles.
Aux endroits et dans les cas suivants, des interférences peuvent se produire et perturber le fonc-
tionnement du cyclo-ordinateur :
•A proximité de voies ferrées et de passages à niveau,
•A proximité d’autres systèmes sans fil,
•A proximité d’endroits générant des ondes électromagnétiques de forte puissance : stations de radio et
télédiffusion, bases radars, etc.,
•A proximité d’autres vélos équipés d’un cyclo-ordinateur sans fil,
•A proximité de postes de transformateurs et de lignes à haute tension.
Support
Détecteur
(Emetteur)
Aimant
Attaches en nylon (Type long x 2)
Attaches en nylon (Type court x 2)
1
3
2
Distance
max.
70 cm
Cordless 7
CAT EYE Cordless 7
CYCLOCOMPUTER
CC-FR7CL
F: Mode d’emploi
U.S. Pat. Nos.4633216/4636769/4642606/5236759 Pat. and Design Pat. Pending
Copyright© 2002 CATEYE Co., Ltd.
REMARQUE: En cours de rotation de la roue, l’aimant doit passer devant le repère prévu
sur le détecteur.
IMPORTANT :
L’écartement entre l’aimant et le détecteur ne peut être supérieur à 5 mm. En
présence d’un écartement supérieur, l’aimant ne déclenchera pas le détecteur lorsqu’il passe
devant celui-ci et le cyclo-ordinateur n’enregistrera pas la vitesse de rotation de la roue avant.
L’écartement correct peut être obtenu en déplaçant le détecteur vers le haut ou vers le bas du
tube de fourche ou en le tournant vers l’aimant, de manière à le rapprocher de celui-ci.
2
3
3
(fig. B)
Rayon
2
3
Centre de
l’aimant
Repère
Moins de 5 mm
OK
Témoin de signal du détecteur
Tournez
4
2
Vue de montage
5
1
Levier
Glissez
Click
(fig. A)
Collier du
détecteur
Tube de fourche avant
Vis du détecteur
Tube de fourche avant
(fig. C)
Collier du
détecteur
Fonctionnement du cyclo-ordinateur
Témoin d’unité de mesure de la vitesse - "km/h" ou "mph" clignote
à l’affichage principal en cours de mesure de la vitesse.
Modes d’affichage - Appuyez sur le bouton de Mode pour changer
le mode d’affichage inférieur. Les modes d’affichage changent
comme suit : Temps Ecoulé (Tm), Vitesse Moyenne (Av), Vitesse
Maximale (Mx), Distance Totale (Odo), Distance Parcourue (Dst).
HEURE-Appuyez sur le bouton de Mode pendant 2 secondes pour
obtenir l’affichage de l’heure (l’affichage de l’heure peut être obtenu
dans tous les modes d’affichage).
[Réglage de l’heure : appuyez sur le bouton de Mémorisation lors-
que l’heure est affichée à l’affichage inférieur. Utilisez le bouton de
Mode pour augmenter la valeur affichée et le bouton de Mémorisa-
tion pour passer au chiffre suivant. Appuyez sur le bouton de Mé-
morisation pour mémoriser l’heure].
MESURE AUTOMATIQUE
- Lorsque cette fonction est activée,
le cyclo-ordinateur démarre et arrête automatiquement la mesure
du Temps Ecoulé (Tm), de la Vitesse Moyenne (Av) et de la Dis-
tance Parcourue (Dst), à chaque rotation de la roue avant du vélo.
La fonction de mesure automatique est activée lorsque l’icône
apparaît à l’affichage principal.
Activation et désactivation de la fonction de mesure automatique
: appuyez sur le bouton de Mémorisation alors que l’affichage infé-
rieur affiche le Temps Ecoulé (Tm), la Vitesse Moyenne (Av) ou la
Distance Parcourue (Dst). Il est recommandé d’utiliser le cyclo-
ordinateur avec la fonction
activée.
MODE MANUEL - Appuyez sur le bouton de Démarrage/Arrêt pour
démarrer la mesure du Temps Ecoulé (Tm), de la Vitesse Moyenne
(Av) et de la Distance Parcourue (Dst), UNIQUEMENT lorsque la
fonction
est désactivée.
Remise à zéro du Temps Ecoulé, de la Distance Parcourue et de
la Vitesse Moyenne - Pour remettre à zéro les données d’entraîne-
ment (Temps Ecoulé, Distance Parcourue, Vitesse Moyenne et Vi-
tesse Maximale), appuyez simultanément sur les boutons de Mode
et de Démarrage/Arrêt. [La Distance Totale n’est pas remise à zéro].
Caractéristiques du cyclo-ordinateur
Fonction d’économie d’énergie de la pile :
•Mode d’économie d’énergie de la pile ----- Aucun signal pendant 10 minutes.
•Mode de veille -------------------------------- Aucun signal pendant 2 semaines.
•Mode de réveil ------------------------------- Appuyez sur le bouton de Mode ou de Dé
marrage/Arrêt
Deux dimensions de roues :
Deux dimensions de roues différentes peuvent être programmées.
Appuyez simultanément sur les boutons de Mode et de Démarrage/Arrêt pendant 2 se-
condes pour passer de la dimension
à la dimension .
La dimension est prévue pour des vélos de route ou de course. La dimension est
prévue pour des vitesses plus lentes et plus particulièrement pour des VTT.
Problèmes d’utilisation
Pas d’affichage.
La pile du cyclo-ordinateur est-elle vide ?
Remplacez la pile. Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d’initialisation.
Des valeurs incorrectes sont affichées.
Appuyez sur le bouton d’initialisation. (Avant de procéder à l’opération d’initialisation, notez le
kilométrage total parcouru, de manière à pouvoir le réentrer par la suite et continuer à totaliser
les kilomètres parcourus).
La mesure ne débute pas lors d’une pression sur le bouton de Démarrage/Arrêt.
Le cyclo-ordinateur est-il en mode de mesure automatique
?
Désactivez la fonction AT afin de pouvoir utiliser le bouton de Démarrage/Arrêt.
Le témoin de signal du détecteur ne clignote pas. (La vitesse réelle n’est pas affichée).
[Si le témoin de signal du détecteur ne clignote pas, faites tourner la roue avant de votre vélo de
manière à positionner le détecteur au-dessous du cyclo-ordinateur. Le témoin doit clignoter en cas
de bon fonctionnement du cyclo-ordinateur. Si ce n’est pas le cas : 1) la pile du cyclo-ordinateur est
vide ou 2) la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur est supérieure à 70 cm].
Vérifiez la distance entre le détecteur de vitesse et l’aimant de roue.
Vérifiez si le repère sur le détecteur se trouve en face de l’aimant.
Réglez la position du détecteur de vitesse et de l’aimant.
Vérifiez la distance entre le détecteur et le cyclo-ordinateur.
Réglez la position du détecteur de manière à ce que la distance soit inférieure à 70 cm.
La pile du détecteur est-elle vide ?
Remplacez la pile. En hiver, les performances de la pile sont moindres.
La pile du cyclo-ordinateur est-elle vide ?
Remplacez la pile. Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton d’initialisation.
Caractéristiques techniques
Piles -------------------------------- Cyclo-ordinateur : Pile au lithium CR2032 x 1
Détecteur : Pile au lithium CR2032 x 1
Durée de vie des piles ------------ Cyclo-ordinateur : environ 1 an (en cas d’utilisation à raison d’une heure par jour)
Détecteur : jusqu’à ce que la distance totale atteigne environ 10.000 km
(6.250 miles)
* Valeur moyenne en cas d’utilisation à une température inférieure à 20°C, a
vec une distance de 65 cm entre le cyclo-ordinateur et le détecteur.
Système de contrôle ------------- Microprocesseur 4 bits – 1 pastille (oscillateur contrôlé par cristal)
Afficheur --------------------------- Affichage à cristaux liquides
Détecteur --------------------------- Détecteur magnétique sans contact
Circonférence de roue ------------ 10 mm - 2999 mm (valeur par défaut : A:2095 mm, B:2050 mm)
Température d’utilisation --------- 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Dimensions/Poids ---------------- 40 x 56.5 x 21mm / 30g
* Il se peut que la durée de vie des piles installées en usine soit inférieure à cette valeur.
* Caractéristiques et présentation sujettes à modification sans avis préalable.
Entretien
•Pour nettoyer le cyclo-ordinateur ou ses accessoires, utilisez un déter-
gent neutre dilué et un linge propre et doux. Essuyez-les ensuite avec
un linge sec.
Lorsque les boutons sont encrassés par de la boue ou du sable, lavez-
les avec de l’eau.
Remplacement des piles
Cyclo-ordinateur
Lorsque l’affichage commence à faiblir, remplacez la pile. (Avant de rem-
placer la pile, notez le kilométrage total parcouru, de manière à pouvoir le
réentrer après l’opération d’initialisation et continuer à totaliser les kilo-
mètres parcourus).
Insérez une nouvelle pile au lithium (CR2032) en orientant le pôle +
vers le haut.
Après remplacement de la pile, initialisez et réglez de nouveau le cyclo-
ordinateur.
Détecteur
Lorsque le témoin de signal du détecteur commence à faiblir, remplacez
la pile. Après remplacement de la pile, vérifiez la position du détecteur et
de l’aimant.
GARANTIE
2 ans de garantie - Cyclo-ordinateur et détecteur (à l’exclusion des accessoires et des piles)
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale, pendant une
période de deux ans. Dans le cadre de la présente garantie, les réparations ou le remplacement du produit défec-
tueux seront gratuits et devront être effectués par CAT EYE CO., LTD. Le produit à réparer ou à remplacer devra
être retourné à CAT EYE directement par l’acheteur, soigneusement emballé et accompagné du certificat de
garantie. Veuillez préciser clairement vos nom, adresse et date d’achat sur le certificat de garantie et donner une
brève description du problème rencontré. Les frais d’assurance et de transport seront supportés par l’acheteur.
Après réparation ou remplacement, le produit sera renvoyé directement à l’acheteur.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research Address for United States Consumers:
CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006 e-mail: [email protected]
URL: http://www.cateye.com
Tm
Av
Dst
MEM-
ORISA-
TION
Démarrage/Arrêt
MODE
Démarrage/Arrêt
MODE
Fonctions d’affichage
Changement des modes d’affichage inférieur
Changement de la circonférence de roue
Appuyez simultanément
pendant 2 secondes
Appuyez pendant 2 secondes
Augmentation
de la valeur
Diminution
de la valeur
Augmentation
de la valeur
Diminution
de la valeur
Av
Vitesse Moyenne
0,0 - 105,9 km/h
[0,0 - 65,9 mph]
Odo
Distance Totale
0,0 - 99999 km
[miles]
Mx
Vitesse Maximale
0,0(4,0) - 105,9 km/h
[0,0(3,0) - 65,9 mph]
Dst
Distance Parcourue
0,00 - 999,99 km [mile]
Tm
Temps Ecoulé
0:00’00" - 9:59’59"
Heure
0:00 - 23:59
[1:00 - 12:59]
Valeur par défaut :
Roue A : 2096
Roue B : 2050
A partir de n’importe
quel mode
Retour au
mode précédent
Démarrage/Arrêt
MODE
MODE
Démarrage/Arrêt
MODE
MEMORISATION
MEMORISATION
MEMORISATION
MEMORISATION
2 semaines
plus tard
MEMORISATION
Démarrage/Arrêt
MODE
Appuyez
pendant
2 secondes
Aucun signal
pendant
10 minutes
En mode
Odo
Dans n’importe quelle fonction autre que
la fonction
Odo
(Distance Totale)
VTT
Mode de veille
Pour réveiller le cyclo-
ordinateur, appuyez sur le
bouton de Mode ou sur le
bouton de
Démarrage/Arrêt
Mode d’économie
d’énergie de la pile
Lorsque la roue avant
commence à tourner, le cyclo-
ordinateur revient en mode de
fonctionnement normal.
Réglage de l’heure
Lorsque «km/h» a été sélectionné comme unité de mesure de la
vitesse, l’heure est affichée sur base de 24 heures. Lorsque «mph»
a été sélectionné, l’heure est affichée sur base de 12 heures.
Vélo de
route ou
de course
Vélo de
route ou
de course
VTT
Appuyez simultanément
Deux dimensions de
roues
Deux circonférences
de roues différentes
peuvent être définies.
Passage de la roue à la roue
Fonction d’économie d’énergie de la pile
(Lorsque le cyclo-ordinateur ne reçoit aucun signal pendant dix
minutes, il se met en mode d’économie d’énergie de la pile).
Pour obtenir la position VEILLE, dans le mode Mx, pressez le
bouton MODE et le bouton ST./STOP simultanément pendant
quelques secondes.
Vitesse
(affichage supérieur)
0,0(4,0) - 105,9 km/h
[0,0(3,0) - 65,9 mph]
Indicateur de signal du détecteur
Clignote en synchronisation avec
le signal du détecteur.
Icône de mesure automatique
Démarrage et arrêt automatique
de la mesure.
Icône de roue
Montre le type de
roue sélectionné.
Lorsque le Temps Ecoulé dépasse 27 heures ou
lorsque la Distance Parcourue dépasse 999,99 km, la
Vitesse Moyenne affiche E et le calcul s’arrête.
MODE
MODE
Témoin d’unité de
mesure de la vitesse
Appuyez sur le bouton
de Mémorisation en
mode Tm, Av ou Dst
Démarrage/
Arrêt
Fermer
Ouvrir
Fermer
Ouvrir
CO
.,LTD.
Les pièces de rechange suivantes sont disponibles
#169-6693 #169-6673
Kit de fixation
#169-6663
Détecteur
#169-6773
Aimant
#169-6667
Kit de montage
central
#169-6669
Kit de montage sur
broche de guidon
#169-9691
Support de cyclo-
ordinateur
#166-5150
Pile au lithium (CR2032)
#169-9760
Aimant pour roue
composite
#169-9690
Aimant de roue
Hi-Power
Pièces en option
Pièces standard
Kit de pièces de rechange
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAT EYE Cordless 7 [CC-FR7CL] Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à