Shimano CM-2000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Contenu du coffret
Avant toute utilisation, vérifier que les éléments ci-dessous sont bien présents dans le
coffret.
CM-2000
(avec protection d’objectif
préinstallée)
Câble USB
Ensemble de montage
(SupportA, SupportB,
boulon, dragonne, ceinture,
caoutchouc, bandes
adhésives double face)
Bouchon d’objectif
Batterie lithium-ion
Mode d’emploi (ce manuel)
Préparation à la prise de vue
Remplacement de la batterie lithium-ion
Ouvrir le couvercle d’étanchéité et placer la batterie fournie, borne vers le bas, jusqu’à
entendre un clic. Pour retirer la batterie, appuyer sur le levier pour la déverrouiller.
.
Ouvrir le couvercle
d’étanchéité.
Levier
Borne
Enregistrement de vidéos
Démarrage et arrêt de l’enregistrement vidéo
Appuyer sur cette touche pour lancer
l’enregistrement vidéo. Un signal sonore
long retentit.
Appuyer sur cette touche pour arrêter
l’enregistrement vidéo. Un signal sonore
retentit.
Par défaut, l’angle de vision est défini sur Standard et la qualité d’image
est définie sur FullHD à 60i/s pour l’enregistrement vidéo.
Il n’est pas possible d’effectuer un enregistrement vidéo sans carte mémoire.
Appuyer sur la touche
REC pendant l’enregistrement vidéo pour
enregistrer des images fixes.
UM-0179A-001-00
CM-2000
SHIMANO SPORT CAMERA
Précautions de sécurité
DANGER
Ne pas laisser la caméra CM-2000 près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur. Ne
pas chauffer la caméra CM-2000 ni la jeter au feu, la batterie risquerait d’exploser ou de
prendre feu.
Ne pas jeter la caméra CM-2000 ni la soumettre à des chocs violents, la batterie risquerait
de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
Ne pas déformer, modifier ni désassembler la caméra CM-2000. Ne pas utiliser la batterie
pour autre chose que ce pour quoi elle est conçue, elle risquerait de fuir, de surchauffer,
d’éclater ou de prendre feu.
AVERTISSEMENT
Les plages de température de fonctionnement de la batterie sont indiquées plus bas. Ne pas
utiliser la batterie hors de ces plages de température. Si la batterie est utilisée ou stockée hors
de ces plages de température, il existe un risque d’incendie, de blessure ou de
dysfonctionnement.
1. En fonctionnement: –10°C - 40°C
2. Stockage: -20°C - 60°C
Entreposer en lieu sûr, hors de portée des enfants. En raison de sa petite taille, les enfants
en bas âge risquent d’avaler accidentellement la carte mémoire. Si cela se produit,
consulter immédiatement un médecin.
ATTENTION
Ne pas exposer la caméra CM-2000 à la lumière directe du soleil, dans une voiture en plein
soleil ou dans tout autre endroit soumis à de fortes températures. La batterie risquerait de
fuir.
En cas de fuite de liquide sur la peau ou sur les vêtements, rincer immédiatement à l’eau
claire. Le fluide de la batterie risque d’endommager votre peau.
La dernière version de ce mode d’emploi est disponible sur le site web
ci-dessous.
http://si.shimano.com
Précautions
Toute mauvaise insertion de la carte mémoire peut endommager la carte mémoire,
l’emplacement de la carte mémoire ou les données que la carte contient.
Ne pas insérer d’objets autres qu’une carte mémoire de taille compatible dans
l’emplacement de la carte mémoire. Il pourrait en résulter un dysfonctionnement. Noter
que la carte mémoire peut sortir de façon inattendue lors de son insertion ou de son
retrait.
Le fonctionnement de la caméraCM-2000 est garanti dans une plage de températures
allant de -10°C à 40°C, mais cette plage de températures de fonctionnement garanti peut
varier en fonction du type de carte mémoire.
Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi de la carte mémoire.
Précautions à prendre pour jeter la carte mémoire ou la donner
Les données de la carte mémoire peuvent ne pas totalement être effacées par les
fonctions «Format» ou «Suppression» de la caméraCM-2000 ou des PC. Si vous avez
l’intention de donner la carte mémoire, il est recommandé de supprimer de façon
définitive les données à l’aide d’un logiciel de suppression sur PC.
Contacter le lieu d’achat pour obtenir des mises à jour du logiciel.
Les informations les plus récentes sont disponibles sur le site web Shimano.
Tenir compte des précautions applicables au type de support utilisé.
Les produits ne sont pas garantis contre l’usure et la détérioration naturelles provoquées
par le vieillissement et l’utilisation normale.
Batterie
Si la caméra n’est pas utilisée pendant une période prolongée, charger la batterie avant
de la stocker.
Si la batterie est totalement déchargée, la charger le plus rapidement possible.
Elle se détériore si elle reste déchargée.
Les produits ne sont pas garantis contre la détérioration naturelle provoquée par le
vieillissement et l’utilisation normale.
Si la durée pendant laquelle la batterie est utilisable est fortement réduite, même
lorsqu’elle est chargée normalement, elle a atteint la limite de sa durée de vie. Acheter
une nouvelle batterie.
Le terme et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées, propriété de Bluetooth SIG,
Inc. et sont utilisées sous licence par Shimano. Les autres marques déposées et marques
commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Pour la gestion de la batterie, voir le mode d’emploi de la batterie lithium-ion.
Mise à jour du logiciel
Utiliser la caméra sport après avoir appliqué la dernière
version du logiciel. Pour plus d’informations, voir la section
«MISE À JOUR» du site web suivant.
http://www.shimano-sportcamera.com/
Pour plus de détails sur les procédures de connexion au
Wi-Fi et à un appareil ANT+
TM
, sur les applications
nécessaires pour utiliser les accessoires, etc., consulter notre
site web de support technique.
Il est aussi accessible via
ce codeQR.
Précautions
Nous ne pouvons être tenus responsables des erreurs d’enregistrement de données ou des pertes
de données résultant d’un dysfonctionnement de la caméra CM-2000 ou de la carteSD.
Ne pas laisser tomber la caméra CM-2000, elle risquerait d’être endommagée.
Ne pas exposer de façon prolongée la caméraCM-2000 à la lumière directe du soleil.
De la condensation peut parfois apparaître dans la caméraCM-2000, par exemple lorsqu’elle
passe de l’extérieur à un endroit plus chaud à l’intérieur en hiver. Si la condensation (buée)
pénètre dans le produit, elle risque de provoquer un dysfonctionnement. Pour éviter la
formation de condensation, placer le produit dans un sac hermétique, puis après être rentré, le
laisser à température ambiante pendant quelque temps avant de le sortir du sac. Enfin, ouvrir le
couvercle et laisser le produit pendant quelques heures.
Si la caméra CM-2000 est exposée à l’eau de mer, rincer à l’eau claire le sel, le sable et les saletés
de la caméraCM-2000, par exemple dans la douche. Ensuite, démonter la protection d’objectif et
laisser sécher la caméraCM-2000.
Ne pas exposer de façon prolongée l’objectif de la caméra à la lumière directe du soleil.
Pour nettoyer la surface de l’objectif, souffler la poussière et les saletés à l’aide d’une soufflette et
essuyer délicatement l’objectif avec un chiffon doux et sec.
Dans les images enregistrées par la caméra CM-2000, les lignes droites peuvent être déformées
en raison des caractéristiques de l’objectif (distorsion), mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Si la caméraCM-2000 chauffe après une utilisation prolongée, le circuit de protection risque de se
déclencher afin d’arrêter la caméraCM-2000.
Utilisation étanche
* La caméraCM-2000 présente un degré d’étanchéité de niveau8 (IPX8) et peut être utilisée
jusqu’à 30m de profondeur pendant 1heure au maximum (jusqu’à 30m avec la protection
d’objectif).
* Ce niveau d’étanchéité est défini par nos tests standard et ne garantit en aucun cas
l’étanchéité, l’absence de dommages et de dysfonctionnements dans n’importe quelles
conditions.
* Si la caméraCM-2000 est soumise à un fort impact suite à un choc, une chute, etc., l’étanchéité
n’est pas assurée. 
* Ne pas utiliser la caméraCM-2000 sous l’eau à une pression supérieure à celle spécifiée, ni dans
les sources d’eau chaude ou dans une eau présentant une température supérieure à 40°C.
* L’étanchéité de la caméraCM-2000 est uniquement efficace contre l’eau de mer et l’eau douce.
* Tout dysfonctionnement résultant d’une infiltration d’eau suite à une utilisation inadaptée
n’est pas couvert par la garantie.
Pour assurer l’étanchéité de l’appareil, bien refermer le couvercle d’étanchéité et fixer la
protection d’objectif.
Système sans fil numérique 2,4GHz
La technologie utilisée est le sans-fil numérique à 2,4GHz, soit la même fréquence que celle des
réseaux sans fil. Cependant, dans de rares cas, certains objets ou certains lieux peuvent générer
des ondes et interférences électromagnétiques, ce qui peut provoquer des mesures incorrectes:
* Téléviseurs, ordinateurs, radios, moteurs ou à l’intérieur d’une voiture ou d’un train.
* Passages à niveau et voies ferrées, stations de transmission de télévision et bases radar.
* Autres appareils sans fil ou luminaires contrôlés de façon numérique.
Respecter les règles générales de bienséance lors de la prise de vue.
Le fait d’enregistrer des images d’autres individus et de les rendre publiques peut constituer une
infraction au droit d’image de ces personnes.
Ne pas utiliser la caméraCM-2000 de façon contraire à l’ordre et à la morale, par exemple filmer
des livres ou œuvres littéraires commercialement disponibles et dont la reproduction est interdite.
Enregistrer les données importantes sur un PC, etc.
Français
Préparation à la prise de vue
Cartes mémoire prises en
charge:
Micro SD/SDHC/SDXC
classe10 minimum
(jusqu’à 128Go)
Chargement de la batterie
lithium-ion
Ouvrir le couvercle d’étanchéité et
brancher le câble USB fourni sur la prise.
Brancher le câble USB au PC et recharger
complètement la batterie.
Le chargement est indiqué comme suit:
Chargement en cours: Orange
(Clignotant)
Chargée: Orange (Allumé)
L’icône de batterie sur l’écran LCD
clignote également pendant le
chargement.
Temps de charge standard: 4h
Temps d’enregistrement: Environ
1,2heure (Full HD 60i/s)
Remplacement de la carte
mémoire
Ouvrir le couvercle d’étanchéité et
insérer la carte mémoire (vendue
séparément) dans l’emplacement,
étiquette vers le haut, jusqu’à entendre
un clic. Appuyer de nouveau sur la carte
mémoire en place pour la retirer.
Touches et Power ON/OFF
Appuyer sur la touche POWER/STOP pendant environ 2secondes pour mettre
l’appareil sous tension. Un signal sonore retentit.
Appuyer de nouveau sur la touche
POWER/STOP pendant environ 2secondes pour
éteindre l’appareil. Deux signaux sonores retentissent.
Connexion à un smartphone
Téléchargement d’une application personnalisée
Télécharger l’application pour smartphone dans l’App Store pour
l’iPhone ou le Play Store pour les téléphones Android.
Taper «shimano» pour rechercher l’application pour
smartphone.
Témoin LED
PC
Carte mémoire
(vendue
séparément)
Câble USB
(fourni)
Écran LCD
8
1
7
6
2
3
5 4
3
Icône Bluetooth
S’affiche lorsque la connexion
Bluetooth est activée.
4
Icône de carte mémoire (*)
Indique la capacité restante de la
carte mémoire.
Suffisant Moyen Bas
*
L’icône clignote lorsque la carte mémoire
est pleine. * De plus, cette icône ne s’affiche
pas lorsque la carte mémoire est absente.
1
Icône de la batterie
Indique le niveau de la batterie.
Haut Moyen Bas
2
Icône Wi-Fi
S’affiche lorsque la connexion Wi-Fi
est activée.
5
Affichage du mode
Affiche une lettre ou un chiffre qui
indique les détails du mode de
fonctionnement.
6
Icône d’intervalle
S’affiche pendant le mode
d’enregistrement par intervalles.
7
Icône d’appareil photo
S’affiche pendant le mode de prise de
vue d’images fixes.
8
Icône de film
S’affiche pendant le mode
d’enregistrement vidéo.
Autres opérations
AUTO REC
En connectant la caméra à un appareil ANT+
TM
, et avec les informations de localisation, il
est possible de démarrer ou d’arrêter automatiquement l’enregistrement.
Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’application personnalisée.
Sortie du mode veille
Avec la caméraCM-2000, lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un certain
laps de temps (par défaut: 3minutes), la caméra passe en mode veille. Le témoin
(gauche) clignote en vert. Appuyer sur une de ces touches pour sortir la caméra du mode
veille.
Verrouillage des touches
Lorsqu’elle est allumée, appuyer en même temps sur les 3touches suivantes pendant
environ 4secondes.
POWER/STOP + REC + MODE/SELECT
La touche est verrouillée et deux signaux sonores retentissent.
Pour la déverrouiller, effectuer à nouveau la même opération.
Réinitialisation de la caméra CM-2000
Si la caméra CM-2000 ne répond plus, elle est peut-être gelée.
Remplacer la batterie lithium-ion pour réinitialiser la caméra CM-2000.
Connexion à un PC
Sans éteindre la caméra CM-2000, ouvrir le couvercle d’étanchéité et brancher une
extrémité du câble USB fourni sur la prise et l’autre extrémité sur le PC. Lorsque le PC
détecte la caméra CM-2000 comme périphérique de stockage externe, la connexion est
établie.
Connexion à un produit ANT+
TM
La caméra CM-2000 peut être connectée aux produits ANT+
TM
.
*Voir le mode d’emploi de votre émetteur.
Connexion Bluetooth
®
LE
La caméra CM-2000 peut être connectée à un smartphone via une connexion
BluetoothLE.
Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’application personnalisée.
Autres opérations
Mode configuration
Les touches permettent de modifier les paramètres de communication et les modes
d’enregistrement.
Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’application personnalisée.
Opérations à distance
Connecter la caméra à un smartphone via BluetoothLE pour allumer et éteindre la
caméra et enregistrer des vidéos.
Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’application personnalisée.
Connexion de votre smartphone à la caméra CM-2000 via le Wi-Fi à
l’aide de l’application personnalisée
Allumer la caméra, puis appuyer sur la touche MODE/SELECT pendant environ
2secondes. Lorsque le témoin s’éteint, appuyer de nouveau sur la touche MODE/SELECT.
«C» s’affiche sur l’écran LCD, indiquant le mode de configuration des communications.
Appuyer sur la touche SCROLL.
Un signal sonore retentit et la caméra transmet le signal Wi-Fi.
Appuyer sur la touche
MODE/SELECT pendant environ 2secondes.
Les voyants s’allument en vert.
Activer le Wi-Fi sur le smartphone et sélectionner le réseau «SMN_CAM-xxxx».
Entrer le mot de passe Wi-Fi «shimano_cam» pour établir la connexion.
Le mot de passe est sensible à la casse et contient un trait de
soulignement. Attention en entrant les lettres.
Une fois la connexion établie, lancer l’application pour smartphone.
Pour plus d’informations sur l’application pour smartphone, voir le
mode d’emploi de l’application.
1
2
3
4
5
Remarque: Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. (Français)
Touche POWER/
STOP
Touche REC
Touche SCROLL
Touche REC
Touche MODE/SELECT
Touche POWER/STOP
  • Page 1 1

Shimano CM-2000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur