LIMITED WARRANTY
Totheconsumer,RoyalApplianceMfg.Co.warrantsthisproducttobefreeofdefectsinmaterialorworkmanship
commencinguponthedateoftheoriginalpurchase.Refertothedataplatelabelonyourproductforthelength
ofwarrantyandsaveyouroriginalsalesreceipttovalidatestartofwarrantyperiod.
Iftheproductshouldbecomedefectivewithinthewarrantyperiod,wewillrepairorreplaceanydefectiveparts
freeofcharge.ThecompletemachinemustbedeliveredprepaidtoanyROYAL
®
AuthorizedSales&Warranty
ServiceStation.Pleaseincludecompletedescriptionoftheproblem,dayofpurchase,copyoforiginalsales
receiptandyourname,addressandtelephonenumber.IfyouarenotnearaWarrantyStation,callthefactory
forassistanceatUSA&Canada:1-800-321-1134.UseonlygenuineRoyal
®
replacementparts.
Thewarrantydoesnotincludeunusualwear,damageresultingfromaccidentorunreasonableuseoftheproduct.
Thiswarrantydoesnotcoveraccessoriesorattachments.Thiswarrantydoesnotcoverunauthorizedrepairs.This
warrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrights(Otherrightsmayvaryfromstateto
stateintheUSA).
GARANTIE LIMITÉE
RoyalApplianceMfg.Co.garantitauconsommateurquecetappareilestexemptdevicesdematériauoude
fabricationàcompterdesadated’achatd’origine.Consulterlaplaquesignalétiquedel’appareilpourconnaître
laduréedelagarantieet conserverle reçud’achatd’origine pourjustifierladated’entréeenvigueurdela
périodedegarantie.
Sil’appareiltombeenpannependantlapériodecouverteparlagarantie,nousrépareronsouremplaceronsgratu-
itementtoutepiècedéfectueuse.L’appareilentierdoitêtreretournéportpayéàn’importequelpointdeventeou
deréparationautorisésousgarantiedeROYALMD.Veuillezinclureunedescriptiondétailléeduproblème,ladate
d’achat,unecopiedureçud’achatd’origineainsiquevosnoms,adresseetnumérodetéléphone.Siaucuncentre
deréparationnesetrouvedansvotrerégion,appelezl’usineau18003211134,pourleCanadaetlesÉtats-Unis.
N’utilisezquelespiècesderechangeRoyalMD.
Laprésentegarantienecouvrepasl’usureinhabituelle,lesdommagescausésparlesaccidentsouunusage
abusifdel’appareil.Cettegarantienecouvrepaslesaccessoires.Cettegarantienecouvrepaslesréparationsnon
autorisées.Cettegarantievousconfèredesdroitsreconnusparlaloietpeut-êtreaussid’autresdroits.(Lesautres
droitspeuventvarierd’unÉtatàl’autreauxÉtatsUnis.)
GARANTÍA LIMITADA
RoyalApplianceMfg.Co.garantizaalconsumidorqueesteproductoestálibrededefectosdematerialesode
manodeobraapartirdelafechadecompraoriginal.Consultelaetiquetadelaplacadedatosdesuproducto
paraconocer laduración dela garantíay guardesurecibodecompraoriginalparavalidarel comienzodel
períododegarantía.
Sielproductopresentaalgúndefectodentrodelperíododegarantía,repararemosoreemplazaremoscualquier
piezadefectuosasincargo.LamáquinacompletadebeentregarseconenvíoprepagadoacualquierEstaciónde
mantenimientodelagarantíayventasautorizadadeROYAL®.Incluyaunadescripcióncompletadelproblema,la
fechadecompra,unacopiadelrecibodecompraoriginal,ysunombre,direcciónynúmerodeteléfono.Siestá
lejosdeunaEstacióndegarantía,llamealafábricaparaobtenerayuda,enlosEE.UU.yCanadá:1-800-321-1134.
UseúnicamentepiezasderecambiogenuinasdeRoyal®.
Lagarantíanoincluyedesgasteinusual,dañoscomoconsecuenciadeaccidentesousonorazonabledelpro-
ducto.Estagarantíanocubreningúntipodeaccesorios.Estagarantíanocubrereparacionesnoautorizadas.Esta
garantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequeustedtambiéntengaotrosderechos.(Esposible
queotrosderechosvaríendeunestadoaotroenlosEE.UU.).
IMPORTANT: USE ONLY GENUINE ROYAL® REPLACEMENT PARTS.
IMPORTANT:N’UTILISEZQUELESPIÈCESDERECHANGEROYALMD.
IMPORTANTE:UTILICEÚNICAMENTEPIEZASDEREPUESTOROYAL®GENUINAS.
1114
Insertthehoseconnectorintothehose
inletuntilitclipssecurelyintoposition.
(To remove the vacuum hose from
thevacuumcleaner,pressthefitting
hooksthenpulloutwards.
Adjust the length of suction tube by
pressing down tube lock and pull-
ing outextensiontube to thedesired
length.Thetubewilllockautomatically
uponreleaseofthetubelock.
Attach the end of
the suction tube to
the hose handle of
thevacuumhose.
HOSE INSTALLATION AND REMOVAL
INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU
INSTALACIÓN Y RETIRO DE LA MANGUERA
ATTACHMENT INSTALLATION
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS
Attach tool
caddytoexten-
sion wand by
snapping into
place.
ATTACH TOOLS/ FIXER LES ACCESSOIRE / COLOQUE LOS ACCESORIOS
Tostoreattachments
on the unit, simply
slide them into the
toolcaddylocatedon
theextensionwand.
1.
2. 3.
E E E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
Choose any of the accessories to meet your
variouscleaningneeds.Thensimplypushitfirmly
ontothehoseorwandend.
4.
5. 6.
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
WARNING: TOREDUCETHERISKOFINJURYFROMMOVINGPARTS-UNPLUGBEFORESERVICING.
AVERTISSEMENT : AFINDERÉDUIRELESRISQUESDEBLESSURESCAUSÉESPARDESPIÈCESENMOUVEMENT,
DÉBRANCHERL’ASPIRATEURAVANTD’ENEFFECTUERL’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIRELRIESGODELESIONESOCASIONADASPORPIEZASENMOVIMIENTO,
DESENCHUFEELPRODUCTOANTESDEREALIZARELMANTENIMIENTO.
Insérer le raccord du tuyau dans
l’orifice du tuyau jusqu’à ce qu’il
s’enclenche solidement. (Pour retirer
letuyau de l’aspirateur, appuyer sur
lescrochetsdefixation,puistirerdans
laversl’extérieur.)
Réglerlalongueurdutubedesuccion
en enfonçant le cran du tube et en
dégageantlarallongedetubeàlalon-
gueursouhaitée.Letubesebloquera
automatiquement,aussitôtlecran du
tuberelâché.
Fixer l’extrémité du
tubedesuccionàla
poignéedutuyaude
l’aspirateur.
IIntroduzcaelconectordelamanguera
enla entrada de lamanguera hasta
que se enganche firmemente en su
lugar.(Pararetirarlamangueradela
aspiradora, presione los ganchos de
conexióny,luego,tirehaciafuera.
Ajustelalongituddeltubodesucción
presionando la traba del tubo hacia
abajo y tirando el tubo de extensión
haciafuerahastalalongituddeseada.
El tubo se traba automáticamente
cuandoseliberalatrabadeltubo.
Conecte el extremo
deltubodesucción
alaempuñadurade
la manguera de la
aspiradora.
Choisir l’accessoire approprié selon la tâche de
nettoyage à réaliser. Puis, appuyer fermement
l’accessoire contre l’extrémité du tuyau ou de
lalance.
Elijaelaccesorioquemejorconvienealatareade
limpiezaquedeberealizar.Presione firmemente
el accesorio en el extremo de la manguera o
deltubo.
Enclenchez
lesupportà
accessoires
pourl’attacher
surlarallonge.
Pourrangerlesacces-
soiressurl’aspirateur,
les glisser dans le
porte accessoires
situésurlarallonge.
Acopleelcontenedorde
accesorios en la lanza
de extensión asegurán-
dose que quede enca-
jadoensulugar.
Losaccesoriosseencuentran
empacadosporseparadoen
lacaja.Paraguardarlosenla
unidadsimplementedeslíce-
losenelcontenedordeacce-
soriosqueseencuentraenla
lanzadeextensión.