Minox DC-2133 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL UTILISATEUR
MANUEL UTILISATEUR
2
F
INFORMATIONS SUR LES MARQUES
Microsoft
®
et Windows
®
sont des marques déposées U.S. de Microsoft
Corporation.
Pentium
®
est une marque déposée de Intel Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer, Inc.
SD
TM
est une marque.
PhotoSuite, PhotoVista et le logo de MGI sont des marques ou marques
déposées de MGI Software Corp.
Adobe, le logo de Adobe, et Acrobat sont des marques de Adobe Systems
Incorporated.
Les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
LISEZ D’ABORD CECI
Commencez par lire les messages importants ci-dessous.
1. Tout pilote, logiciel, conception, spécification et manuel utilisateur livrés avec
la caméra peuvent être modifiés sans avertissement.
2. Les accessoires livrés avec la caméra peuvent varier suivant les régions.
3. Pour les informations de mise à jour des pilotes, vous pouvez contacter le
vendeur chez qui vous avez acheté la caméra.
4. Nous ne sommes responsables en aucune manière des compensations
découlant d’erreurs de descriptions dans ce manuel utilisateur.
3
F
AVERTISSEMENTS
N’utilisez pas la caméra si elle dégage de la fumée, devient anormalement
chaude au toucher, émet une odeur ou un bruit inhabituel, ou si vous notez
d’autres symptômes anormaux. Si vous utilisez la caméra dans ces conditions
cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Arrêtez
immédiatement d’utiliser la caméra, éteignez la caméra, et débrancher la source
d’alimentation (piles ou adaptateur d’alimentation CA). (Si vous utiliser
l’adaptateur d’alimentation CA, débranchez l’adaptateur de la prise de cou-
rant CA après avoir débranché la caméra.) Après avoir vérifié que la fumée ne
se dégage plus, contactez votre vendeur ou le centre de réparation agréé
local pour la faire réparer. N’essayez jamais de réparer vous-même la caméra
car cela est dangereux.
N’utilisez pas la caméra si un corps étranger a pénétré à l’intérieur. Eteignez la
caméra, et débranchez la source d’alimentation (piles ou adaptateur
d’alimentaiton CA). (Si vous utiliser l’adaptateur d’alimentation CA, débranchez
l’adaptateur de la prise de courant CA après avoir débranché la caméra).
Contactez ensuite votre vendeur ou le centre de réparation agréé local. Ne
continuez pas à utiliser la caméra car cela risquerait de provoquer un incendie
ou une électrocution.
Si la caméra est tombée ou si le boîtier de la caméra est endommagé, éteignez
la caméra, et débranchez la source d’alimentation (piles ou adaptateur
d’alimentation CA). (Si vous utiliser l’adaptateur d’alimentation CA, débranchez
l’adaptateur de la prise de courant CA après avoir débranché la caméra).
Contactez ensuite votre vendeur ou le centre de réparation agréé local. Ne
continuez pas à utiliser la caméra car cela risquerait de provoquer un incendie
ou une électrocution.
Ne placez pas la caméra sur des endroits instables tels que sur une table
branlante ou sur une surface en pente où la caméra pourrait tomber ou se
renverser et entraîner des dommages.
N’exposez pas la caméra à l’humidité et assurez-vous que de l’eau n’a pas
pénétré à l’intérieur de la caméra. Faites particulièrement attention lorsque
vous utilisez la caméra dans des conditions climatiques extrêmes telles que la
pluie ou la neige, ou quand vous utilisez la caméra à la plage ou près d’un
point d’eau. L’eau dans la caméra pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
N’essayez pas de modifier la caméra. Cela pourrait provoquer un incendie ou
une électrocution.
Ne retirez pas le boîtier de la caméra. Vous pourriez vous électrocuter. Les
vérifications internes, l’entretien et les réparations doivent être réalisés
uniquement par votre vendeur ou un centre de réparation agréé local.
Ne touchez pas la prise d’alimentation pendant un orage si vous utilisez
l’adaptateur d’alimentation CA. Vous pourriez vous électrocuter.
4
F
PRÉCAUTIONS
Ne placez pas la caméra dans des endroits humides ou poussiéreux. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas la caméra dans un endroit sujet à des émanations d’huiles ou
de vapeur, comme par exemple à côté d’une cuisinière ou d’un humidificateur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
L’exposition à des températures élevées peut endommager le boîtier de la
caméra et ses composants internes et peut entraîner un incendie.
Ne recouvrez pas ou n’enveloppez pas la caméra ou l’adaptateur d’alimentation
CA dans un chiffon ou une couverture. La chaleur risquerait de s’emmagasiner,
ce qui pourrait déformer le boîtier et provoquer un incendie. Utilisez toujours la
caméra et ses accessoires dans des endroits bien ventilés.
Manipulez la caméra avec précautions et ne cognez pas la caméra contre des
objets durs. Si vous manipulez la caméra brutalement, cela peut entraîner un
mauvais fonctionnement.
Ne transportez pas la caméra allumée. (Si vous utiliser l’adaptateur
d’alimentation CA, débranchez l’adaptateur de la prise de courant CA après
avoir éteint la caméra). Assurez-vous que tous les cordons ou câbles ou autres
matériels sont débranchés avant de déplacer la caméra. Si vous ne respectez
pas ces consignes vous risquez d’endommager les cordons ou les câbles et
provoquer un incendie ou une électrocution.
Quand vous n’utilisez pas la caméra pendant une période prolongée, comme
pendant des vacances, débranchez toujours la caméra de la source
d’alimentation (piles ou adaptateur d’alimentation CA) pour plus de sécurité.
(Si vous utiliser l’adaptateur d’alimentation CA, débranchez l’adaptateur de la
prise de courant CA après avoir débranché la caméra). Sinon cela pourrait
provoquer un incendie.
N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées pour utiliser avec la caméra.
L’utilisation de piles non appropriées peut entraîner la rupture ou des fuites
des piles et provoquer un incendie, des dommages, ou de salir le compartiment
des piles.
Quand vous installez les piles dans la caméra, vérifiez la polarité des piles (- et
+) pour assurer que vous insérez les piles correctement. Une mauvaise polarité
des piles peut entraîner la rupture ou des fuites des piles et provoquer un
incendie, des dommages, ou de salir le compartiment des piles.
Retirez les piles si la caméra ne doit pas être utilisée pendant une période
prolongée. Les piles peuvent fuir et provoquer un incendie, des blessures ou
salire le compartiment des piles. Si les piles fuient, nettoyez et essuyez
soigneusement le compartiment des piles et installez des piles neuves. Nettoyez
soigneusement vos mains si vous touchez le liquide des piles.
5
F
TABLE DES MATIÈRES
PRÉSENTATION ................. 7
Vue d'Ensemble .........................7
Contenu de l'Emballage.............7
Accessoires en option ...............7
FAIRE Á/NNAISSANCE
AVEC LA CAMÉRA ............. 8
Vue de Face...............................8
Vue Arrière .................................9
Cadran de mode......................10
Indicateur LED .........................10
LCD d’Etat................................11
Informations sur le moniteur LCD ....
12
MISE EN ROUTE............... 13
Installez les piles......................13
Utilisation de l'Adaptateur
d’Alimentation CA
.......................13
Chargement de la carte
mémoire SD .............................14
Fixation de la lanière ................14
Choisir la langue ......................15
Paramétrer la date et l’heure....15
Paramétrer la résolution et
la qualité de l’image.................16
MODE ENREGISTREMENT...
17
Prendre des photos .................17
Utiliser le viseur ........................... 17
Utiliser le moniteur LCD .............. 18
Réafficher la dernière image
en mode enregistrement/enreg
istrement manuel...........................
18
Utiliser le zoom optique ...........19
Utiliser le zoom numérique ......19
Utiliser le retardateur................20
Utilisation du mode macro .......21
Utiliser le flash..........................21
Prendre des photos
manuellement...........................23
MODE LECTURE .............. 24
Afficher des images .................24
Agrandir et réduire des images ....
25
Afficher les images miniatures .26
Affichage de diaporama ..........26
Supprimer des images.............27
MODE FILM ....................... 28
Enregistrer des clips vidéo ......28
Afficher des clips vidéo ...........29
TRANSFÉRER DES IMAGES
ENREGISTRÉES SUR
VOTRE ORDINATEUR ...... 30
Etape 1: Installer le pilote USB sur
les ordinateurs fonctionnant sous
Windows...................................31
Installer le pilote USB sur
les ordinateurs Macintosh........31
Etape 2: Connecter la caméra à
votre ordinateur ........................31
Etape 3: Télécharger des images
clips vidéo................................32
Pour les ordinateurs fonctionnant
sous Windows ............................. 32
Pour les ordinateurs fonctionnant
sous Mac OS............................... 32
6
F
INSTALLER MGI
PHOTOSUITE.................... 33
INSTALLER MGI
PHOTOVISTA .................... 34
INSTALLER
OPTIONS DE MENU ......... 35
Menu Enregistrement...............35
Luminosité du LCD...................... 35
Aperçu rapide .............................. 35
Zoom Numérique ........................ 35
Quitter ......................................... 35
Menu d’enregistrement
manuel .....................................36
Luminosité du LCD...................... 36
Aperçu rapide .............................. 36
Zoom numérique ......................... 36
Équilibre balancs ......................... 36
Compensation EV ....................... 37
Netteté......................................... 37
Quitter ......................................... 37
Menu Lecture ...........................38
Luminosité du LCD..................... 38
Diaporama.................................. 38
Vers carte ................................... 38
DPOF ......................................... 39
Quitter ........................................ 39
Menu Film.................................40
Luminosité du LCD..................... 40
Quitter ........................................ 40
Menu Config.............................41
Date/Heure ................................. 41
Langue ....................................... 41
Son ............................................. 41
Formater média .......................... 41
Mode vidéo................................. 42
Eteindre auto .............................. 42
Paramétres................................. 43
Connecter la caméra Á d’Autres
périphériques .................... 44
SPÉCIFICATIONS DE
LA CAMÉRA...................... 45
7
F
PRÉSENTATION
Vue d'Ensemble
Cette caméra est un appareil-photo numérique à interface conviviale, délivrant
une résolution d’image de 1600x1200 et une haute qualité avec un CCD 1/3.15"
de 2.1 Mega pixels. En utilisant le moniteur équipé d’un LCD TFT 1.6", vous pouvez
composer des photos et les examiner en détail. Un capteur de flash automatique,
qui détecte automatiquement les conditions de prise de vue et détermine si le
flash doit être utilisé, aide à réaliser de bonnes photos. La mémoire intégrée de
8Mo vous permet d’enregistrer ou de stocker des images sans avoir à acheter de
carte mémoire supplémentaire. Ou vous pouvez étendre la capacité mémoire
(jusqu’à une capacité de 128Mo) en utilisant une carte mémoire externe. En plus
des images fixes, vous pouvez enregistrer des images animées avec la fonction
film offerte.
Les photos que vous avez prises peuvent être facilement téléchargées sur votre
ordinateur sans effort grâce au câble USB et le pilote USB fournis (pour Win98 et
Mac OS 8.6). Vous pouvez améliorer et retoucher des photos sur votre ordinateur
en utilisant le logiciel d’édition avant de les partager avec vos amis via e-mail. La
fonction DPOF supportée vous permet d’imprimer vos images sur des imprimantes
compatibles en insérant simplement la carte mémoire. Toutes les fonctions étudiées
sont spécialement conçues pour vous. Maintenant, nous allons vous guider pour
vous permettre d’expérimenter les avantages offerts par cette caméra.
Contenu de l'Emballage
Déballez soigneusement votre coffret et assurez-vous que vous avez les éléments
suivants. Dans le cas ou un élément serait manquant ou si vous trouvez qu’il ne
correspond pas ou qu’il est endommagé, contactez rapidement votre vendeur.
Caméra numérique CD-ROM de logiciels
Cable USB Manuel utilisateur
Câble Vidéo Lanière de la Caméra
Accessoires en option
Carte mémoire SD (capacité jusqu’à 128Mo)
Etui de caméra
Adaptateur d’alimentation CA
2 x piles alcalines AA
8
F
FAIRE CONNAISSANCE AVEC LA CAMÉRA
Vue de Face
1.LCD d’Etat
2.Cadran de mode
3.Interrupteur d’Alimentation
4.Bouton d’obturateur
5.Oeillet de lanière
6.Connecteur USB
7.Prise VIDEO OUT
8.Couvercle de Piles/carte SD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
9. Bouton Qualité/Résolution
10. Bouton de mode flash
11.Flash
12.Fenêtre du viseur
13.Lampe de Retardateur
14.Objectif
9
F
Vue Arrière
1
1
2
4
3
5
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Bouton flèche (haut)
2. Bouton flèche (gauche)
Bouton Macro
3. Bouton ENTRÉE
4. Bouton flèche (droit)
Bouton de lecture rapide
5. Bouton flèche (bas)
Bouton de Retardateur
1. Témoin LED
2. Viseur
3. Moniteur LCD
4. Prise DC IN
5. Bouton de Téléobjectif
Bouton de Zoom avant
6. Bouton de Grand-angle
Bouton de Zoom arrière
7. Bouton de Menu
8. Bouton Supprimer
9. Bouton Afficher
10.Support de Trépied
10
F
Cadran de mode
1. Mode d’enregistrement manuel
2. Mode d’enregistrement
3. Mode d’INSTALLATION
4. Mode Film
5. Mode Lecture
Modo Description
Mode Enregistrement Manuel
Utilisez ce mode pour prendre des images
fixes en ajustant manuellement les paramètres
de la caméra tels que l’équilibre blancs, la
compensation EV et la netteté.
Mode Enregistrement
Utilisez ce mode pour prendre des images fixes.
Mode Lecture Utilisez ce mode pour afficher ou supprimer vos
images/clips vidéo. Le Diaporama ou affichage
de miniatures pour les images enregistrées est
aussi disponible dans ce mode.
Mode Film Utilisez ce mode pour enregistrer les clips vidéo.
Mode d’INSTALLATION Utilisez ce mode pour choisir vos préférence
de paramètres de caméra.
Indicateur LED
Indicateur Etat Description Son
Indicateur LED Rouge fixe La caméra est allumée. Non
Indicateur LED Rouge Clignotant
Lors de la détection d’erreurs système
Oui *(3)
Indicateur LED
Orange clignotant
Chargement du flash Non
Indicateur LED
Orange clignotant
L’image est en cours d’enregistrement Non
sur la carte mémoire.
Indicateur LED
Orange clignotant
USB occupé Non
Indicateur LED Vert fixe Le système est prêt. Oui *(1)
Indicateur LED Vert fixe La caméra est prête à enregistrer Oui *(1)
des images ou des clips vidéo.
Indicateur de Rouge Clignotant
La fonction de retardateur est activée.
Oui *(1)
Retardateur
——Message d’erreur Oui *(3)
——Evénement de bouton valide Oui *(1)
*(3) La caméra émet trois bips sonores.
*(1) La caméra émet un bip sonore.
1
3
4
5
2
11
F
LCD d’Etat
Modo flash
Flash Auto
Réduction de yeux rouges
Flash forcé
Flash désactivé
Synchro lente
Résolution d’image
1600 x 1200 pixels
800 x 600 pixels
Mode Retardateur
Indicateur de Carte
Qualité d’Image
Super fin
Fin
Normal
Mode Macro
Vérification des piles
Alimentation pile pleine
Alimentation pile moyenne
Alimentation pile faible
Pas d’alimentation pile
Indicateur numérique (Cet affichage varie en fonction du paramétrage du cadran
de mode.)
Affiche les prises de vue estimées que vous pouvez prendre en Mode
Enregistrement / Mode Enregistrement Manuel .
Affiche les secondes estimées d’enregistrement de clip vidéo en Mode Film .
Affiche le nombre actuel d’images enregistrées en Mode Lecture .
Affiche “PC” lors de la connexion de la caméra à votre ordinateur à l’aide du câble
USB.
12
F
Informations sur le moniteur LCD
Les indicateurs affichés lors de l’enregistrement d’images fixes :
Les indicateurs affichés lors de l’enregistrement de clips vidéo :
Les indicateurs affichés lors de la lecture d’images :
Les indicateurs affichés lors de la lecture de clips vidéo :
13
F
MISE EN ROUTE
Vous pouvez utiliser 2 piles de taille AA (Alcaline, Ni-MH) ou un adaptateur
d’alimentation CA spécifié pour alimenter la caméra. L’alimentation par pile est
pratique lors de l’enregistrement d’images ou de clips vidéo alors que l’adaptateur
d’alimentation CA est recommandé pour transférer des images sur votre ordinateur.
Installez les piles
1. Assurez-vous que la caméra est éteinte.
2. Faites glisser le couvercle de pile/carte SD
dans la direction de la flèche OPEN.
3. Insérez les piles en respectant les marques
de polarité (+ ou -).
4. Fermez le couvercle de pile/carte SD
fermement.
Une batterie CR-V3 au Lithium peut aussi être utilisée comme alimentation.
Si vous ne comptez pas utiliser les piles pendant une période prolongée, alors retirez-les de la
caméra afin d’éviter les fuites ou la corrosion.
•N’utilisez jamais de pile au manganèse.
N’utilisez jamais des types de piles différents en même temps ou ne mélangez jamais des piles
neuves et anciennes.
Des températures basses peuvent raccourcir la durée de vie des piles et diminuer les
performances. Evitez de les utiliser dans des environnements extrêmement froids.
Utilisation de l'Adaptateur d’Alimentation CA
1. Assurez-vous que la caméra est éteinte.
2. Ouvrez le couvercle de la prise DC IN et
connectez une extrémité de l’adaptateur
d’alimentation CA à la prise DC IN de la
caméra.
3. Connectez l’autre extrémité à une prise
électrique.
•Prenez soin de n’utiliser que l’adaptateur d’alimentation CA spécifié (2.5A/3.3V) pour la caméra.
Sinon, cela pourrait endommager la caméra, et n’est pas couvert par la garantie.
Pour éviter toute coupure d’alimentation automatique inopinée résultant du manque d’énergie
des piles pendant le processus de transfert de vos images sur l’ordinateur, utilisez l’adaptateur
d’alimentation CA comme source d’alimentation.
14
F
Chargement de la carte mémoire SD
La caméra est livrée avec une mémoire interne de
8Mo, vous permettant de stocker des images et des
clips vidéo dans la caméra. Cependant, vous
pouvez étendre la capacité mémoire en utilisant une
carte mémoire SD optionnelle afin de pouvoir stocker
plus d’images et de clips vidéo.
1. Assurez-vous que la caméra est éteinte.
2. Faites glisser le couvercle de pile/carte SD
dans la direction de la flèche OPEN.
3. Insérez la carte mémoire SD.
La face avant de la carte mémoire SD
(flèche imprimée) et la face avant de la
caméra doivent être placées dans la
même direction.
Si la carte ne peut être insérée, vérifiez si
la direction est correcte.
4. Fermez le couvercle de pile/carte SD.
Pour retirer la carte mémoire SD, assurez-
vous que la caméra est éteinte. Ouvrez le
couvercle de pile/carte SD. Appuyez
légèrement sur la carte mémoire SD une
fois et retirez-la.
Pour éviter d’effacer accidentellement des données
importantes, vous pouvez faire glisser l’onglet de pro-
tection situé sur le côté de la carte mémoire SD sur
LOCK”. Pour enregistrer, modifier, ou effacer les
données de la carte mémoire SD, annulez l’état de
protection en écriture.
Fixation de la lanière
Pour éviter de faire tomber accidentellement la
caméra pendant l’utilisation, utilisez toujours la
lanière.
1. Passez une extrémité de la lanière de la
caméra à travers l’œillet de lanière et tirez
l’autre extrémité à travers la boucle jusqu’à
ce que la lanière soit bien fixée.
Onglet de protection
en écriture
Etat de protection en
écriture
LOCK LOCK
15
F
Choisir la langue
Langue
Quand vous allumez la caméra pour la première
fois, l’écran de paramétrage de langue apparaît,
vous invitant à choisir une langue pour afficher
les informations sur le moniteur LCD. Suivez les
étapes ci-dessous pour paramétrer la langue.
1. Sélectionnez une langue désirée en utilisant
le bouton / .
2. Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour
confirmer.
Le paramétrage de langue sera enregistré même si
la caméra est éteinte.
Paramétrer la date et l’heure
Langue
L’écran de paramétrage de date/heure apparaîtra dans les deux situations ci-dessous :
quand vous allumez la caméra pour la première fois
quand vous allumez à nouveau la caméra après avoir retiré les piles/adaptateur
d’alimentation CA et avoir ensuite réinstallé les piles/adaptateur d’alimentation CA
Quand l’écran de paramétrage de date et d’heure apparaît, vous pouvez suivre
les étapes ci-dessous pour paramétrer la date et l’heure si nécessaire ou sauter
les paramètres en appuyant sur le bouton ENTRÉE à plusieurs reprises.
1. Entrez les valeurs des champs année, mois, jour et heure à l’aide du bouton /
/ / . Appuyez sur le bouton ENTRÉE après avoir défini chaque champ.
Pour augmenter la valeur, appuyez sur le bouton / .
Pour diminuer la valeur, appuyez sur le bouton / .
16
F
Paramétrer la résolution et la qualité de l’image
Les paramètres de qualité et de résolution déterminent la taille et le taux de com-
pression de vos images et combien d’images peuvent être stockées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire SD. Plus la résolution et la qualité d’image sont élevées
plus la taille est importante et moins l’image est compressée mais cela prend plus
d’espace mémoire.
Une résolution et une qualité élevées sont recommandées si vous voulez agrandir
les images. Une résolution et une qualité plus faible prennent moins d’espace
mémoire, convient au partage d’images via e-mail ou Internet. Pour modifier la
résolution et la qualité d’image, appuyez sur le bouton situé au sommet de la
caméra de façon répétée jusqu’à ce que les paramètres désirés apparaissent sur
le LCD d’état.
Résolution & Qualité :
La caméra offre 2 modes de résolution et 3 modes de qualité, qui peuvent être
modifiés de façon cyclique en appuyant sur le bouton . L’ordre cyclique est
la répétition de .
Indicateurs de Résolution & qualité sur le LCD d’état
En modo / : affiche les paramètres de résolution & qualité de l’image à
enregistrer
En modo :affiche les paramètres de résolution & qualité de l’image
enregistrée
Le tableau ci-dessous montre les prises de vue approximatives que vous pouvez
prendre à chaque paramètre sur la mémoire interne de 8Mo ou sur une carte
mémoire SD de 8Mo.
Résolution
1600x1200
pixels
800x600
pixels
Qualité
Super fin
Fin
Normal
Super fin
Fin
Normal
Taux de
Compression
8:1
12:1
16:1
8:1
12:1
16:1
Mémoire
interne 8
Mo
10
15
20
40
60
80
Carte
mémoire
SD de 8Mo
9
14
18
37
56
75
* Les données ci-dessus montrent les résultats des tests standards. La capacité réelle varie en
fonction des conditions de prise de vue et des paramètres.
17
F
Prendre des photos
MODE ENREGISTREMENT
La caméra est équipée d’un viseur optique et d’un moniteur LCD 1.6" pour cadrer
des photos. Prendre des photos à l’aide du viseur permet d’économiser l’énergie
des piles. Si le niveau des piles est faible et que vous n’avez pas d’autres piles à
votre disposition, nous vous conseillons d’utiliser le viseur pour cadrer les photos.
L’utilisation du moniteur LCD permet de cadrer de façon précise.
Utiliser le viseur
1. Allumez la caméra en faisant coulisser le
commutateur POWER.
2. Tournez le cadran de mode sur le mode
ou le mode .
3. Cadrez la photo dans le viseur.
4. Enfoncez le bouton de l’obturateur jusqu’à
mi-course (la caméra ajuste l’exposition et la
mise au point), puis enfoncez-le sur le reste
de sa course.
Quand la caméra ajuste l’exposition et la
mise au point, l’indicateur LED s’allume en
rouge. Prenez une photo jusqu’à ce que
l’indicateur LED s’allume en vert.
L’indicateur LED clignote en orange
lorsque la caméra traite l’image capturée.
18
F
Utiliser le moniteur LCD
1. Allumez la caméra en faisant coulisser le
commutateur POWER.
2. Tournez le cadran de mode sur le mode
ou le mode .
3. Allumez le moniteur LCD en appuyant sur le
bouton.
4. Cadrez la photo.
5. Enfoncez sur le bouton de l’obturateur
jusqu’à mi-course (la caméra ajuste
l’exposition et la mise au point), ensuite
enfoncez-le sur le restant de sa course.
Quand la caméra ajuste l’exposition et la mise au point, l’indicateur LED
s’allume en rouge. Prenez une photo jusqu’à ce que l’indicateur LED s’allume
en vert.
L’indicateur LED clignote en orange lorsque la caméra traite l’image capturée.
•L’image sur le moniteur LCD s’assombrit avec une forte lumière du soleil ou une forte luminosité.
Ceci est normal.
Si vous utilisez le moniteur pendant une période prolongée cela peut diminuer le nombre de
prises de vues que vous pouvez faire. Pour augmenter les prises de vues et économiser l’énergie
des piles, éteignez le moniteur LCD et utilisez le viseur à la place.
La caméra est équipée d’un bouton ,
permettant d’afficher les images les plus récentes
sur le moniteur LCD en mode / .
Cependant, vous pouvez seulement afficher la
dernière image avec cette fonction. Pour afficher
toutes vos images enregistrées, allez au mode
.
Si vous essayez d’afficher l’image juste après
avoir pris une photo, vous pouvez appuyer sur le
bouton . La dernière image s’affichera sur le
moniteur LCD.Pour retourner en mode
enregistrement manuel/ enregistrement depuis
l’état de lecture rapide et continuer à prendre des
photos appuyez à nouveau sur le bouton .
Réafficher la dernière image en mode enregistrement/
enregistrement manuel
19
F
Utiliser le zoom optique
L’objectif bouge pendant la photographie au zoom. La photographie au zoom vous
permet de faire des prises de vue en téléobjectif et grand-angle. Les sujets
apparaissent plus proches en appuyant sur le bouton et apparaissent plus éloignés
en appuyant sur le bouton .
1. Allumez la caméra.
2. Tournez le cadran de mode sur le mode ou
le mode .
3. Allumez le moniteur LCD en appuyant sur le
bouton .
4. Appuyez sur le bouton pour agrandir le
sujet.
5. Enfoncez le bouton de l’obturateur jusqu’à mi-
course, et enfoncez ensuite sur le restant de
la course.
Utiliser le zoom numérique
En utilisant le zoom numérique, les images peuvent être agrandies sur le centre de
l’écran de sorte que le sujet apparaît plus proche. Cependant, plus l’image est agrandie,
plus l’image aura du grain. La fonction de zoom numérique est disponible seulement
quand vous activez le moniteur LCD et le zoom numérique. Pour activer le zoom
numérique, reportez-vous à Zoom Numérique dans le mode ou le mode .
1. Allumez la caméra.
2. Tournez le cadran de mode sur le mode
ou le mode .
3. Allumez le moniteur LCD en appuyant sur le
bouton .
4. Appuyez sur le bouton sur toute sa course.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton pour
activer la fonction de zoom numérique 2X.
L’icône 2X apparaît sur le moniteur LCD.
Pour annuler la fonction de zoom
numérique, appuyez sur le bouton .
6. Enfoncez le bouton de l’obturateur jusqu’à
mi-course, et enfoncez-le ensuite sur le
restant de sa course.
•Vous pouvez uniquement paramétrer le zoom numérique sur la résolution de 1600x1200 pixels;
le zoom numérique n’est pas disponible à la résolution de 800x600 pixels. Quand vous lisez
des images enregistrées avec le zoom numérique, la taille de l’image est de 800x600 pixels.
•L’agrandissement maximum du zoom est de 2X pour enregistrer et de 4X pour afficher une
image.
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode film.
2X
20
F
Utiliser le retardateur
La durée du retardateur est de 10 secondes. Après l’activation du retardateur en
appuyant sur le bouton de l’obturateur, la lampe du retardateur commence à
clignoter lentement pendant 7 secondes et à clignoter plus rapidement pendant
les 3 secondes restantes. Avec cette conception, vous pouvez vous mettre dans
le champ de prise de vue quand vous faites des photos de groupes.
1. Fixez la caméra sur un trépied ou placez-la
sur une surface stable.
2. Allumez la caméra.
3. Positionnez le cadran de mode sur le mode
ou le mode .
4. Appuyez sur le bouton .
L’icône apparaît sur le moniteur LCD
et le LCD d’Etat.
5. Cadrez la photo.
6. Enfoncez le bouton de l’obturateur jusqu’à
mi-course, puis enfoncez-le sur le restant de
sa course.
La fonction de retardateur est activée.
7. L’indicateur de retardateur va clignoter pen-
dant 10 secondes après quoi la caméra
prendra la photo automatiquement.
Pour annuler la photographie avec
retardateur pendant le fonctionnement du
retardateur, appuyez à nouveau sur le
bouton .
Quand une photo est prise, le mode retardateur redevient inactif.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Minox DC-2133 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire