Valberg VALCG905CCNVT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Cuisinière grande largeur
Groot fornuis
Breiter Standherd
Cocina de gran anchura
07/2016
946772
VALCG905CCNVT
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................16
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 30
MANUAL DEL USUARIO .................................44
FR 3
Français
A
Aperçu de l’appareil
C
Informations
pratiques
B
Utilisation de
l’appareil
Table des matières
4 Description de l’appareil
5 Panneau de commande
5 Utilisation des brûleurs
6 Commande des brûleurs de la table de cuisson
7 Raccordement au gaz
11 Tableau des injecteurs
12 Spécifications techniques
14 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Dimensions du produit
Profondeur (cm) Largeur (cm) Hauteur (cm)
60 90 85/90
Éclaboussures en arrière
Table de cuisson
Panneau de commande
Poignée de la porte du four
Façade du tiroir
Pieds réglables
Porte du four
1 8
6
13
2 9
7
3
10
4
11
5
12
Brûleur du gril
Lampe du four
Brûleur semi-rapide
Brûleur rapide
Brûleur auxiliaire
Support de casserole
4
5
6
7
3
2
1
8
9
11
11
10
10
12
13
FR 5
B
Français
Utilisation de l’appareil
Panneau de commande
Bouton de commande des fonctions du four
Bouton de commande du brûleur à gaz – côté avant gauche
Bouton de commande du brûleur à gaz – côté arrière gauche
Bouton de commande du brûleur à gaz – central
Bouton de commande du brûleur à gaz – côté arrière droit
Bouton de commande du brûleur à gaz – côté avant droit
1
6
2
3
4
5
1 2 3 4 5 6
Utilisation des brûleurs
Allumage des brûleurs
Pour savoir quel bouton correspond à quel
brûleur, vérifiez le symbole de position au-
dessus du bouton.
Allumage manuel des brûleurs à gaz
Si votre appareil n’est doté d’aucune aide à
l’allumage ou si le réseau électrique est en
panne, respectez les procédures présentées
ci-dessous:
Pour les brûleurs de la table de cuisson:
Pour allumer l’un des brûleurs, appuyez et
tournez son bouton dans le sens antihoraire
jusqu’à ce que le bouton se retrouve à
la position maximale. Approchez une
allumette, un allume-gaz ou tout autre objet
manuel de sa circonférence supérieure.
Éloignez la source d’allumage dès que vous
voyez une flamme stable.
Dispositif de sécurité contre les flammes:
Brûleurs de la table de cuisson: Les tables
de cuisson dotées d’un dispositif d’échec de
flammes garantissent la sécurité lorsque la
flamme s’éteint accidentellement. Dans ce
cas, le dispositif bloquera les canaux utilisés
par les brûleurs à gaz et évitera toute
accumulation de gaz non brûlé. Attendez
90secondes avant de rallumer un brûleur
à gaz éteint.
Le respect de cette instruction est obligatoire
pour les pays qui suivent les directives de
l’UE. Si votre pays ne suit pas les directives
de l’UE, votre produit ne sera équipé d’aucun
dispositif de sécurité contre les flammes.
FR6
B
Français
Utilisation de l’appareil
Commande des brûleurs de la table de cuisson
La table de cuisson possède 3positions: éteint (0), max. (symbole de grosse flamme) et min.
(symbole de petite flamme). Après avoir allumé le brûleur en position «Max.», vous avez la
possibilité d’ajuster la longueur de la flamme entre les positions «Max.» et «Min.». Évitez
d’utiliser les brûleurs lorsque le bouton se trouve entre les positions «Max.» et «0».
Chapeau
Couronne
Bougie
d’allumage
Brûleur
inférieur
Figure 3
Après l’allumage, procédez à une vérification visuelle des
flammes. Si vous voyez une pointe jaune, des flammes
suspendues ou instables, fermez le robinet à gaz, puis
vérifiez au niveau des bouchons et des couronnes
(Figure3). Veillez à ce qu’aucun liquide ne se soit écoulé à
l’intérieur des coupelles de brûleur. Si les flammes du
brûleur s’échappent accidentellement, fermez les
brûleurs, aérez la cuisine et n’essayez pas de les rallumer
avant 90secondes.
Lorsque vous éteignez la table de cuisson, tournez le
bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que le bouton pointe
sur «0» ou jusqu’à ce que le marqueur du bouton pointe
vers le haut.
Votre table de cuisson est équipée de brûleurs de diamètres différents. Le moyen le plus
économique d’utiliser le gaz consiste à choisir les brûleurs dont la taille correspond à celle
des récipients de cuisson et à ramener la flamme en position minimale une fois le point
d’ébullition atteint. Nous vous recommandons de couvrir systématiquement votre récipient
de cuisson.
Pour une performance maximale des brûleurs principaux, utilisez des récipients ayant les
diamètres à fond plat précisés ci-après. Si vous utilisez des récipients dont les dimensions
sont inférieures à celles précisées ci-après, cela entraînera des pertes d’énergie.
Brûleur rapide / wok: 22-26cm
Brûleur semi-rapide: 14-22cm
Brûleur auxiliaire: 12-18cm
Position éteinte Position max. Position min. MODULATION
Figure2
FR 7
B
Français
Utilisation de l’appareil
Veillez à ce que les pointes des flammes ne dépassent pas la circonférence externe du
récipient, au risque d’endommager également les accessoires en plastique qui se trouvent
autour (poignée, etc.).
Figure4
Lorsque les brûleurs ne sont pas utilisés pendant des périodes prolongées, mettez toujours
le bouton principal de commande du gaz en position d’arrêt.
ATTENTION
• Utilisez uniquement des casseroles à fond plat et assez épais.
• Veillez à ce que la base de la casserole soit sèche avant de la placer sur les
brûleurs.
• La température des parties exposées peut être élevée lorsque l’appareil
est utilisé. C’est pourquoi il est impératif de tenir les enfants et les animaux
hors de portée des brûleurs pendant et après la cuisson.
• Après utilisation, la plaque de cuisson reste très chaude pendant une
période prolongée. Ne la touchez pas et ne placez pas d’objets dessus.
• Évitez de mettre couteaux, fourchettes, cuillères, et couvercles sur la table
de cuisson, car ils deviendraient chauds et pourraient entraîner des brûlures
graves.
• N’utilisez pas des récipients de cuisson qui dépassent de la table de cuisson.
Raccordement au gaz
Branchement au gaz et vérification des
fuites
Le branchement au gaz de la cuisinière doit
être réalisé conformément aux normes en
vigueur par un technicien qualifié (selon
l’article10 de l’arrêté du 02-08-1977 et
les règles de l’art.D.T. 061-1 imposant
la présence d’un robinet de commande
pour le gaz naturel avec un détendeur
déclencheur conforme à la norme NF D
36-303 sur l’extrémité de la canalisation.
Ce robinet de commande permet de couper
l’alimentation en gaz lorsque la cuisinière
n’est pas utilisée). Vérifiez tout d’abord quel
est le type de gaz installé sur la cuisinière.
Cette information est indiquée par une
étiquette collée à l’arrière de la cuisinière.
Vous trouverez les informations relatives
aux types de gaz et injecteurs dans le
tableau des caractéristiques techniques.
Vérifiez que la pression du gaz d’entrée
est conforme aux valeurs précisées dans
le tableau des spécifications techniques
afin de garantir une efficacité optimale et
une consommation de gaz minimum. Si la
pression du gaz utilisé est différente de ces
valeurs ou variable, vous devez ajouter un
régulateur de pression au tuyau d’entrée.
Nous vous recommandons de contacter
le service après-vente afin d’effectuer ces
mesures et réglages.
FR8
B
Français
Utilisation de l’appareil
Branchement gaz butane (G30) - propane (G31)
Le technicien doit tout d’abord vérifier le réglage gaz de votre cuisinière. Si elle est livrée en
gaz naturel, il devra changer les injecteurs (voir ci-dessous) pour la rendre utilisable en gaz
butane. L’installation peut être faite soit avec un tuyau gaz spécifique butane/propane vendu
avec 2colliers, soit avec un tuyau spécifique TFEM avec raccords montés.
Si vous souhaitez utiliser un tuyau de raccordement TFEM:
- utilisez le raccord fourni avec les pièces de rechange GN;
- assurez-vous que le tuyau que vous utilisez est conforme à la norme NFD36112 ou
NFD36125;
- utilisez toujours un joint entre le raccord et l’arrivée de gaz.
Si vous montez un tuyau butane/propane avec collier, l’embout gaz butane avec le joint doit
être installé sur la cuisinière, le tuyau doit être enfoncé à fond sur cet embout et un collier
doit être installé en serrant correctement, mais sans couper le tuyau. Faites de même côté
détendeur (voir fig. 7). La longueur maximale autorisée est 1,5m. Il est très important de
surveiller la date limite de péremption indiquée sur le tuyau et de le changer avant cette
date pour assurer la sécurité.
Raccord
TFEM
Joint
TFEM
GB
TFEM
GN
Gaz
butane
Gaz
naturel
Figure7
Si vous montez un tuyau TFEM, l’embout gaz butane est inutile. Il suffit de visser les raccords
du tuyau TFEM côté cuisinière et côté bouteille (serrez correctement à l’aide de 2clefs
comme indiqué sur le schéma ci-dessus).
Tuyau à gaz
Tuyau à gaz
mécanique
Joint
Adaptateur
(Branchement pour la
Belgique dans le kit de
conversion)
Branchement gaz naturel (G20/G25)
Le technicien devra installer un tuyau à embout mécanique
(TFEM) suivant la norme NF D 36100/36103/36121 et
brancher la cuisinière selon les normes en vigueur
Points à respecter lors du raccordement du tuyau
alimentation gaz:
• Aucune partie du tuyau ne doit entrer en contact avec une
surface dont la chaleur est supérieure à 90°C. La distance
minimale entre le tuyau et les parties chaudes doit être de
20mm.
La longueur du tuyau ne doit pas excéder 1,5m.
FR 9
B
Français
Utilisation de l’appareil
Le tuyau ne doit pas être coupé, serré ou
plié.
• Le tuyau ne doit pas être défectueux et
ne doit pas être en contact avec des bords
pointus ou coupants, ou avec des objets
mobiles.
• Le tuyau doit être contrôlé intégralement
avant installation, afin de vérifier qu’il ne
présente pas de défaut de fabrication.
Lorsque le gaz est branché, l’étanchéité
du tuyau doit être contrôlée avec un produit
spécifique à bulles par un technicien
qualifié. Aucune bulle ne doit apparaître.
Si des bulles apparaissent, vérifier le joint
de connexion et refaire le test. Lors de
ce contrôle, n'utilisez jamais de briquet,
d’allumette, etc.
Les colliers de serrage du tuyau gaz
butane ne doivent pas être rouillés.
La date de validité du tuyau doit être
contrôlée régulièrement.
Le branchement gaz se trouve à l’arrière,
à droite de l’appareil (appareil vu de devant)
et il est prévu pour une alimentation en gaz
coté droit. Si votre alimentation gaz se situe
côté gauche, il est impératif de mettre un kit
de série homologué, disponible auprès du
service après-vente.
ATTENTION
N'utilisez pas de briquet ou
d’allumette pour contrôler les
fuites de gaz.
Bouton de commande des fonctions du four
Pour sélectionner la fonction de cuisson
souhaitée, réglez le bouton sur le symbole
correspondant. Les fonctions du four sont
expliquées dans la section suivante.
Bouton de commande du thermostat du
four
Une fois la fonction de cuisson réglée, vous
pouvez régler la température souhaitée avec
le bouton du thermostat du four. Le four
commence alors à fonctionner (la minuterie
doit être réglée si elle est disponible).
Le voyant de signalisation du thermostat
s’allume ou s’éteint en fonction du
fonctionnement du thermostat.
Accessoires
L’appareil est livré avec des accessoires.
Cependant, vous pouvez également utiliser
des accessoires achetés dans le commerce,
qui doivent pour cela résister à la chaleur
et aux flammes. Vous avez par ailleurs la
possibilité d’utiliser des plaques de four
spéciales, des récipients en verre ou des
moules à gâteaux adaptés à une utilisation
au four. Assurez-vous de respecter les
consignes prescrites par le fabricant de ces
accessoires.
Si vous utilisez un plat de petite taille,
placez-le sur la grille chromée afin qu’il soit
correctement placé au milieu.
Si les aliments à cuire ne couvrent pas
entièrement le plateau du four, si les
aliments sortent du congélateur ou si le
plateau est utilisé pour recueillir le jus des
aliments pendant le gril, une déformation
peut apparaître sur le plateau en raison
des températures élevées de cuisson ou
de rôtisserie. Le plateau retrouvera sa
forme une fois refroidi après la cuisson. Il
s'agit d'une déformation physique normale,
résultant de l’effet de la chaleur.
Ne posez pas de plat ou de plateau
en verre dans un environnement froid
directement après la cuisson, ni sur des
surfaces froides et mouillées. Assurez-vous
qu’ils refroidissent lentement en les plaçant
sur un chiffon doux. Sinon, le plateau en
verre ou le plat risquent de se briser.
Si vous faites griller des aliments au four,
nous vous conseillons d’utiliser le gril fourni
avec le plateau pour ce produit (si votre four
en est équipé). Si vous comptez utiliser la
grande grille, insérez un plateau sur une
des parties inférieures afin de recueillir
l'huile. Versez également de l’eau pour
faciliter le nettoyage.
FR10
B
Français
Utilisation de l’appareil
Comme indiqué dans le paragraphe
précédent, n’utilisez jamais le brûleur du
grill sans son couvercle de protection. Si
votre four est équipé d’un brûleur de gril
à gaz et que son couvercle de protection
thermique manque ou s’il est endommagé,
demandez un couvercle de rechange à votre
service après-vente le plus proche.
Cavité du four
Positions de la grille
5. Position
4. Position
3. Position
2. Position
1. Position
Accessoires du four
* Les accessoires de votre four diffèrent
selon le modèle de votre produit.
Grille
La grille est utilisée pour griller des aliments
ou pour accueillir les différents ustensiles
de cuisine.
Avertissement! Mettez la grille sur
n’importe quel support dans la cavité du
four et poussez-la jusqu’en butée.
Plateau profond
Le plateau profond est utilisé pour la
cuisson des mets.
Pour bien placer le plateau dans la cavité,
mettez-le sur n’importe quel support et
poussez la grille jusqu’en butée.
Tiroir
Volet du tiroir
FR 11
C
Français
Informations pratiques
Tableau des injecteurs
G30 28-30mbar 14,2kW 1033g/h
II2E+3+ Classe: 1 FR-BE
NG
G20/G25
20/25mbar
LPG
G30/G31
28/30-37mbar
BRÛLEUR RAPIDE
Repère d'injecteur (1/100mm) 115 85
Puissance nominale (kW) 2,9 2,9
Débit nominal 276,2I/h 210,9g/h
BRÛLEUR RAPIDE
Repère d'injecteur (1/100mm) 115 85
Puissance nominale (kW) 2,9 2,9
Débit nominal 276,2I/h 210,9g/h
BRÛLEUR INTERMÉDIAIRE
Repère d'injecteur (1/100mm) 97 65
Puissance nominale (kW) 1,75 1,65
Débit nominal 166,7I/h 120g/h
BRÛLEUR INTERMÉDIAIRE
Repère d'injecteur (1/100mm) 97 65
Puissance nominale (kW) 1,75 1,65
Débit nominal 166,7I/h 120g/h
BRÛLEUR AUXILIAIRE
Repère d'injecteur (1/100mm) 72 50
Puissance nominale (kW) 1 0,9
Débit nominal 95,2I/h 65,4g/h
BRÛLEUR DU FOUR
Repère d'injecteur (1/100mm) 150 98
Puissance nominale (kW) 4,2 4,2
Débit nominal 400I/h 305,4g/h
FR12
C
Français
Informations pratiques
Spécifications techniques
Marque
Modèle VALCG905CCNVT
Type de four A GAZ
Poids kg 61 (+/-2)
Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 116,8
Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée -
Classe énergétique B
Consommation énergétique (gaz) - conventionnelle
MJ/cycle
kWh/cycle
9,47
2,63
Consommation énergétique (gaz) - ventilation forcée
MJ/cycle
kWh/cycle
-
Nombre de cavités 1
Source de chaleur A GAZ
Volume I 104
Ce four est conforme à la normeEN 15181
Conseils en matière d’économie d’énergie
Four
- Cuisinez les repas simultanément, si possible.
- Réduisez le temps de préchauffage.
- Ne prolongez pas le temps de cuisson.
- N’oubliez pas d’éteindre le four à la fin de la cuisson.
- N’ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson.
FR 13
C
Français
Informations pratiques
Marque
Modèle VALCG905CCNVT
Type de plaque de cuisson Gaz
Nombre de zones de cuisson 5
Technologie de chauffage - zone de cuisson1 Gaz
Taille - zone de cuisson1 Auxiliaire
Efficacité énergétique - zone de cuisson 1 % N/A
Technologie de chauffage - zone de cuisson 2 Gaz
Taille - zone de cuisson 2 Semi-rapide
Efficacité énergétique - zone de cuisson 2 % 59,0
Technologie de chauffage - zone de cuisson 3 Gaz
Taille - zone de cuisson 3 Semi-rapide
Efficacité énergétique - zone de cuisson 3 % 59,0
Technologie de chauffage - zone de cuisson 4 Gaz
Taille - zone de cuisson4 Rapide
Efficacité énergétique - zone de cuisson 4 % 57,0
Technologie de chauffage - zone de cuisson 5 Gaz
Taille - zone de cuisson 5 Rapide
Efficacité énergétique - zone de cuisson 5 % 57,0
Efficacité énergétique de la plaque de cuisson % 58,0
Cette plaque de cuisson est conforme à la normeEN30-2-1
Conseils en matière d’économie d’énergie
Table de cuisson
- Utilisez des ustensiles de cuisine à fond plat.
- Utilisez des ustensiles de cuisine de taille appropriée.
- Utilisez des ustensiles de cuisine équipés d’un couvercle.
- Réduisez la quantité de liquides ou de graisse utilisée.
- Lorsque le liquide commence à bouillir, réduisez la puissance.
FR14
C
Français
Informations pratiques
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce produit porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri local. La valorisation
des déchets contribue à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre produit, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Déclaration de conformité
Nous déclarons que nos produits sont conformes aux directives, décisions et réglementations
européennes en vigueur, ainsi qu’aux exigences visées dans les normes citées en référence.
15
NOTES
FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit XXXXXXXXX.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
XXXXXXXX sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
NL
Bedankt!
Bedankt dat u voor dit product van VALBERG
hebt gekozen.
De producten van het merk VALBERG worden
geselecteerd, getest en aanbevolen door
ELECTRO DEPOT en zijn synoniem voor
gebruiksgemak, betrouwbare prestaties en
een onberispelijke kwaliteit.
Met dit toestel bent u er zeker van dat u tevreden
zult zijn telkens u het gebruikt.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Raadpleeg onze website: www.electrodepot.be
16
Table des matières
NL
Nederlands
A
Overzicht
van het toestel
C
Praktische
informatie
B
Gebruik
van het toestel
Inhoudstafel
18 Beschrijving van het toestel
19 Bedieningspaneel
19 Gebruik van branders
20 Bestelling van de branders van de kookplaat
21 Gasaansluiting
25 Injectorentabel
26 Technische eigenschappen
28 Afdanken van uw oud toestel
17
A
Avant d’utiliser l’appareil
NL
A
Nederlands
Overzicht van het toestel
Beschrijving van het toestel
Afmetingen van het product
Diepte (cm) Breedte (cm) Hoogte (cm)
60 90 85/90
Spatten op de achterkant
Kookplaat
Bedieningspaneel
Handvat van de ovendeur
Voorkant van de lade
Verstelbare poten
Deur van de oven
1 8
6
13
2 9
7
3
10
4
11
5
12
Brander van de oven
Lamp van de oven
Semi-snelle brander
Snelle brander
Hulpbrander
Pannendrager
4
5
6
7
3
2
1
8
9
11
11
10
10
12
13
18
A
Avant d’utiliser l’appareil
NL
C
Nederlands
Praktische informatie
Injectorentabel
G30 28-30mbar 14,2kW 1033g/h
II2E+3+ Klasse: 1 NL-BE
NG
G20/G25
20/25mbar
LPG
G30/G31
28/30-37mbar
SNELLE BRANDER
Merkteken injector (1/100 mm) 115 85
Nominaal vermogen (kW) 2,9 2,9
Nominaal debiet 276,2I/h 210,9g/u
SNELLE BRANDER
Merkteken injector (1/100 mm) 115 85
Nominaal vermogen (kW) 2,9 2,9
Nominaal debiet 276,2I/h 210,9g/u
MIDDELSNELLE BRANDER
Merkteken injector (1/100 mm) 97 65
Nominaal vermogen (kW) 1,75 1,65
Nominaal debiet 166,7I/h 120g/u
MIDDELSNELLE BRANDER
Merkteken injector (1/100 mm) 97 65
Nominaal vermogen (kW) 1,75 1,65
Nominaal debiet 166,7I/h 120g/u
HULPBRANDER
Merkteken injector (1/100 mm) 72 50
Nominaal vermogen (kW) 1 0,9
Nominaal debiet 95,2I/h 65,4g/u
BRANDER OVEN
Merkteken injector (1/100 mm) 150 98
Nominaal vermogen (kW) 4,2 4,2
Nominaal debiet 400I/h 305,4g/u
25
A
Avant d’utiliser l’appareil
NL
C
Nederlands
Praktische informatie
Technische specificaties
Merk
Model VALCG905CCNVT
Type oven GAS
Gewicht kg 61 (+/-2)
Aanduiding energie-efficiëntie – conventioneel 116,8
Aanduiding energie-efficiëntie – geforceerde
ventilatie
-
Energieklasse B
Energieverbruik (gas) - conventioneel
MJ/cyclus
kWh/cyclus
9,47
2,63
Energieverbruik (gas) - geforceerde ventilatie
MJ/cyclus
kWh/cyclus
-
Aantal uitsparingen 1
Warmtebron GAS
Volume I 104
Deze oven is conform de norm EN 15181
Advies inzake energiebesparing
Oven
- Kook de gerechten tegelijkertijd, indien mogelijk.
- Verlaag de voorverwarmingstijd.
- Verleng de bereidingsduur niet.
- Vergeet na het koken de oven niet uit te schakelen.
- Open de deur van de oven niet tijdens het koken.
26
A
Avant d’utiliser l’appareil
NL
C
Nederlands
Praktische informatie
Merk
Model VALCG905CCNVT
Type kookplaat Gas
Aantal kookzones 5
Verwarmingstechnologie - kookzone 1 Gas
Grootte - kookzone 1 Randapparaat
Energie-efficiëntie - kookzone 1 % Nvt
Verwarmingstechnologie - kookzone 2 Gas
Grootte - kookzone 2 Semi-snel
Energie-efficiëntie - kookzone 2 % 59,0
Verwarmingstechnologie - kookzone 3 Gas
Grootte - kookzone 3 Semi-snel
Energie-efficiëntie - kookzone 3 % 59,0
Verwarmingstechnologie - kookzone 4 Gas
Grootte - kookzone 4 Snel
Energie-efficiëntie - kookzone 4 % 57,0
Verwarmingstechnologie - kookzone 5 Gas
Grootte - kookzone 5 Snel
Energie-efficiëntie - kookzone 5 % 57,0
Energie-efficiëntie van de kookplaat % 58,0
Deze kookplaat voldoet aan norm EN 30-2:-1.
Advies inzake energiebesparing
Kookplaat
- Gebruik kookpotten met vlakke bodem.
- Gebruik kookpotten van gepaste grootte.
- Gebruik kookpotten met deksel.
- Beperk de gebruikte hoeveelheid vloeistof of vet.
- Wanneer de vloeistof begint te koken reduceert u het vermogen.
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Valberg VALCG905CCNVT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à