Kaz HW-500 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
OWNER'S MANUAL
On
Speed
Off
H
M
L
Temp Set
Manual
WINDOW FAN
Model HW-400 Series and HW-500 Series
Model HW-400C Series and HW-500C Series
HW-400
On
Speed
Off
Timer
H
M
L
Temp Se t
Manual
Remote For HW-500
Speed
POWER
Air Flow
Timer Temp Set
Manual
HW-500
GUIDE D’UTILISATION
On
Speed
Off
H
M
L
Temp Set
Manual
VENTILATEUR DE FENÊTRE
Série de modèles HW-400 et HW-500
Série de modèles HW-400C et HW-500C
HW-400
On
Speed
Off
Timer
H
M
L
Temp Se t
Manual
Télécommande pour HW-500
Speed
POWER
Air Flow
Timer Temp Set
Manual
HW-500
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PRIÈRE DE LIRE ET DE CONSERVER CES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER LE VENTILATEUR.
L'utilisation d'appareils électriques nécessite des
précautions élémentaires afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi
les précautions à observer, on compte les suivantes:
1. Utiliser uniquement ce ventilateur conformément aux directives contenues dans le
présent guide d'utilisation. Tout autre usage non recommandé par le fabricant pour
rait être cause d'incendie, de choc électrique ou de blessures.
2. Ce produit est conçu pour un usage domestique UNIQUEMENT, et non pour une
utilisation commerciale, industrielle ou en plein air.
3. Afin de prévenir les chocs électriques, ÉVITER de placer le ventilateur dans une
fenêtre, dimmerger lappareil, son cordon dalimentation ou sa fiche dans leau ou de
vaporiser du liquide sur lappareil.
4. Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont l'une des lames est plus large
que l'autre). Afin de réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être
insérée que d'une seule manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche ne
pénètre pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne s'insère
toujours pas dans la prise, communiquer avec un électricien.
ÉVITER de contourner
le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée.
5. Une étroite surveillance est recommandée au moment d'utiliser tout appareil en
présence d'enfants.
6. Régler le ventilateur à la position OFF et le débrancher quand il ne sert pas ou avant
de le déplacer ou de le nettoyer.
7. Pour débrancher l'appareil, le régler à la position OFF, puis enlever la fiche de la
prise de courant. Ne jamais tirer sur le cordon dalimentation.
8. Éviter de faire fonctionner l'appareil en présence de vapeurs explosives
ou inflammables.
9. Éviter de placer le ventilateur ou des pièces du ventilateur à proximité dune flamme
ou dun appareil de cuisson ou de chauffage.
10. Éviter d'utiliser le ventilateur si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé.
Éviter également d'utiliser l'appareil si celui-ci a montré des signes de mauvais
fonctionnement, si on l'a laissé tomber ou s'il a été endommagé de quelque façon que
ce soit (consulter la garantie).
11. Éviter tout contact avec des pièces mobiles du ventilateur
12. Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner un danger.
13. Toujours placer lappareil sur une surface sèche et bien horizontale.
14. Éviter de suspendre ou fixer le ventilateur au mur ou au plafond.
15. Éviter de faire fonctionner le ventilateur si son boîtier a été enlevé ou endommagé.
16. Une connexion trop lâche de la fiche dans la prise de courant c.a. peut entraîner une
surchauffe et une déformation de la fiche. Contacter un électricien pour faire
remplacer la prise de courant lâche ou usée.
17. Cet appareil est conçu pour être utilisé comme ventilateur de fenêtre, cependant on
recommande de retirer le ventilateur de la fenêtre lorsquil pleut.
MISE EN GARDE: Afin de réduire le risque dincendie ou de choc électrique,
éviter dutiliser une commande de vitesse transistorisée avec le ventilateur.
INSTRUCTION DINSTALLATION
Pour installer les deux panneaux: Aligner le cran
situé dans la partie supérieure latérale du ventilateur (A)
avec le bas de la rainure du panneau latéral (B) (Fig. 1).
Pousser le panneau vers le bas jusqu’à ce quil soit
fermement en place. Si le panneau sinstalle difficilement,
essayer de linstaller de lautre côté du ventilateur.
Fenêtres guillotines:
Tout en laissant pendre à lintérieur le cordon
d'alimentation, placer le bas du ventilateur sur le rebord
de la fenêtre.
En tenant le ventilateur, abaisser le châssis jusqu'à ce qu'il
touche le dessus du ventilateur. Sassurer que le châssis est
en contact avec les guides situés sur le dessus du
ventilateur (Fig.2).
Tirer ou pousser sur le panneau réglable afin de bloquer
complètement l'espace se trouvant de chaque côté
du ventilateur.
Fenêtres à battants:
Ouvrir la fenêtre dune largeur dau moins 30 cm (12 po).
Installer le ventilateur en position verticale dans la fenêtre, en sassurant que le
cordon dalimentation pend à lintérieur de la pièce.
Tenir le ventilateur et faire glisser le châssis jusqu'à ce qu'il touche le guide.
Remarque: Au besoin, on peut utiliser les panneaux latéraux pour atteindre la
hauteur de la fenêtre. Sassurer que le panneau non réglable supporte le ventilateur.
WINDOW
GUIDE
O
I
I
I
I
I
I
Fig. 2
Fig. 1
A
B
GUIDE DE
FENÊTRE
FONCTIONNEMENT
Brancher le ventilateur dans une prise de courant
de 120 V c.a., polarisée.
Pour mettre en marche le ventilateur, appuyer une
fois sur le bouton «ON / SPEED / OFF». Les
lettres «F» ou «C» clignoteront rapidement pour
indiquer les degrés Fahrenheit ou Celsius.
Lorsque le ventilateur est mis en marche, il
fonctionne dabord à vitesse élevée. En appuyant
de nouveau sur le bouton «ON / SPEED / OFF»
lorsque le ventilateur fonctionne à haute vitesse, celui-ci passe à la vitesse moyenne.
En mode de vitesse moyenne, appuyer sur le bouton «SPEED» (Vitesse) pour faire
fonctionner lappareil à faible vitesse.
Un voyant rouge sallumera sur le panneau de commandes du ventilateur pour
indiquer la vitesse de fonctionnement de lappareil.
Choisir le mode «Intake» (Admission ), pour tirer de lair frais, ou le mode
«Exhaust» (Évacuation ), pour évacuer lair vicié dune pièce. Un voyant rouge
sallumera pour indiquer le mode choisi.
Pour couper le fonctionnement du ventilateur, appuyer sur le bouton
«ON / SPEED / OFF» jusqu’à ce que lappareil cesse de fonctionner.
REMARQUE: Quand on remet le ventilateur en marche, celui-ci fonctionne
automatiquement à vitesse élevée. On peut ensuite régler lappareil à la VITESSE voulue.
FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
Le ventilateur est équipé dun affichage LED indiquant le réglage de température
souhaité pour la pièce.
En appuyant sur le bouton marqué de la flèche pointant vers le haut ( ), on règle une
température plus élevée pour la pièce. En appuyant sur le bouton marqué de la flèche
pointant vers le bas ( ), on abaisse la température réglée pour la pièce.
Lorsque le ventilateur fonctionne, il suit un cycle marche-arrêt afin de maintenir le
degré de confort préréglé.
On
Speed
Off
Timer
H
M
L
Temp Set
Manual
FONCTION DE GRILLES ROTATIVES
La fonction de grilles rotatives permet aux grilles du
ventilateur de tourner, ce qui engendre une plus vaste
distribution de lair pour rafraîchir une pièce.
Pour actionner cette fonction, tourner dun quart de
tour vers la droite (Fig. 3) le moyeu de chaque
grille. Lorsque le ventilateur fonctionnera, quelle que
soit sa vitesse, les grilles tourneront, ce qui
augmentera la circulation dair.
Pour que les grilles cessent de tourner, tourner le
moyeu dun quart de tour vers la gauche, dans le
sens contraire des aiguilles dune montre.
On
Speed
Off
Timer
H
M
L
Temp Set
Manual
Fig. 3
CARACTÉRISTIQUES - HW-500 SEULEMENT
Minuterie: Il est possible de régler le ventilateur de sorte quil sarrête dans lheure ou
les neuf heures qui suivent.
Pour utiliser cette fonction, appuyer sur le bouton «TIMER» (Minuterie); laffichage
indiquera «1H» pour une heure. Appuyer de nouveau sur le bouton de la minuterie pour
obtenir «2H», et ainsi de suite jusqu’à 9 heures. Lheure réglée saffichera sur l’écran
lumineux. À lheure indiquée, le ventilateur sarrêtera automatiquement de fonctionner.
TÉLÉCOMMANDE - HW-500 SEULEMENT
La télécommande peut être utilisée dune distance pouvant aller
jusqu’à 7,9 m (26 pi) du ventilateur. Pointer la télécommande
directement vers lavant du ventilateur afin dassurer son bon
fonctionnement.
POWER (MARCHE-ARRÊT): Appuyer sur ce bouton pour mettre en
marche ou arrêter le ventilateur.
SPEED (VITESSE): Appuyer sur le bouton «SPEED» pour régler la
vitesse du ventilateur, tel quindiqué à la section «Fonctionnement».
AIRFLOW (CIRCULATION DAIR): Presser ce bouton pour choisir le
mode Admission ou le mode Évacuation, tel quindiqué à la section
«Fonctionnement».
TIMER (MINUTERIE): Pour utiliser la minuterie, appuyer sur le bouton «TIMER» pour que
le ventilateur sarrête automatiquement après une période de fonctionnement allant de
une heure à neuf heures. Pour plus dinformation, consulter la section intitulée
«Minuterie», ci-dessus.
TEMP SET / MANUAL (RÉGLAGE TEMP. / MANUEL): Pour le fonctionnement en mode
continu, presser le bouton «TEMP SET / MANUAL» une fois. Pour revenir au mode
température, appuyer de nouveau sur le bouton «TEMP SET / MANUAL».
REMARQUE: La télécommande ne fonctionne quavec le modèle HW-500.
Pour le fonctionnement en mode manuel, presser le bouton «TEMP SET / MANUAL»
une fois. Le ventilateur fonctionnera alors continuellement, sans suivre un cycle
marche-arrêt. Laffichage LED indiquera (- -).
Pour revenir au mode de fonctionnement par le thermostat, appuyer de nouveau sur le
bouton «TEMP SET / MANUAL». Laffichage LED indiquera le réglage de température
souhaité pour la pièce, et le voyant LED sera allumé.
BOUTON « TEMP SET / MANUAL » (RÉGLAGE TEMP. / MANUEL)
Speed
POWER
Air Flow
Timer Temp Set
Manual
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
Régler le ventilateur à la position « OFF » et débrancher le ventilateur avant
de le nettoyer.
Ne pas démonter le ventilateur.
Essuyer simplement le ventilateur avec un linge doux et humide.
ÉVITER de plonger le ventilateur dans leau ou de laisser de leau sinfiltrer dans
le boîtier du moteur.
ÉVITER dutiliser de lessence, du diluant pour peintures ou un autre produit
chimique pour nettoyer le ventilateur.
Au moment de ranger lappareil, le nettoyer soigneusement conformément aux
instructions et le placer dans sa boîte dorigine, ou le couvrir dune housse de
plastique pour le protéger de la poussière. Ranger le ventilateur dans un endroit
propre et sec.
SERVICE À LA CLIENTÈLE / PIÈCES DE RECHANGE
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle ou pour passer une
commande, téléphoner sans frais à notre Service à la clientèle en composant le
1-800-332-1110. Nous prenons les commandes par carte MasterCard, Visa ou
Discover 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Ar
ticle No de pièce Prix US Prix can.
Panneaux latéraux (1 paire) HW-300-S $14,99 $22,49
Télécommande HW-500-Remote $29,99 $44,99
Pour commander par la poste, prière dinclure un chèque ou un mandat-poste de
4,50 $ US / 6,75 $ can. à lordre de Honeywell Consumer Products, pour les frais
dexpédition et de manutention. Les résidants du Massachusetts sont priés dajouter 5
p. 100 de taxe de vente. Les résidants canadiens sont priés dajouter 7 p. 100 de
TPS, ainsi que les taxes de ventes provinciales applicables.
Poster à:
Consumer Relations
Honeywell
Consumer Products
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 USA
Remarque: Honeywell Consumer Products ne peut livrer de la marchandise à un
numéro de boîte postale.
REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, PRIÈRE DE RETOURNER LE VENTILATEUR À
L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ INITIALEMENT OU DE CONSULTER LA GARANTIE.
PRIÈRE DE NE PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CE QUI RISQUERAIT
D’ANNULER LA GARANTIE ET D’OCCASIONNER DES DOMMAGES ET DES BLESSURES.
POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT LE VENTILATEUR, PRIÈRE DE TÉLÉPHONER OU
D’ÉCRIRE À:
SERVICE À LA CLIENTÈLE HONEYWELL
SANS FRAIS: 1-800-332-1110
Envoyez-nous un courriel à: ser[email protected]
Adresser questions et commentaires à:
Honeywell Consumer Products
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 USA
Prière de mentionner le numéro de modèle.
Merci davoir acheté un ventilateur Honeywell.
Pour obtenir plus dinformation, visitez notre site Web à:
www.honeywell.com/yourhome
©2001 Honeywell Tous droits réservés F1007.00
P/N: 035-00428-000 R0 01/01
A/W: 043-50186-000 R1
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d'utiliser ce produit.
La carte ci-jointe doit être remplie et retournée dans les 7 jours suivant l'achat.
A. Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la réparation ou au remplacement
d'un produit comportant un vice de matière ou de main-d’œuvre. Cette garantie ne
s'applique pas aux dégâts découlant d'un usage commercial, abusif ou
déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Les défaillances résultant de lusure
normale ne sont pas considérées comme des vices de fabrication en vertu de la
présente garantie.
HONEYWELL N'EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU'ILS SOIENT. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE
RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITE QUE LA PRÉSENTE
GARANTIE.
Dans certaines régions, on ne permet pas lexclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ni les limites de durée applicables à une garantie implicite; par
conséquent, il est possible que ces limitations ou exclusions ne sappliquent pas dans
votre cas. Cette garantie vous confère des droits précis, reconnus par la loi. Ces droits
diffèrent dune région à lautre, et il est possible que vous en ayez dautres. Cette
garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial de ce produit, à compter de la
date de lachat initial.
B. À sa discrétion, Honeywell réparera ou remplacera ce produit si l'on constate qu'il
comporte un vice de matière ou de main-d’œuvre. Tout produit défectueux devrait être
retourné à lendroit où il a été acheté, conformément à la politique du magasin. Par la
suite, tout produit défectueux dont la garantie est toujours valide peut être retourné à
Honeywell.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant des tentatives de réparation
non autorisées ou de toute utilisation non conforme au présent manuel.
D. Retourner tout produit défectueux à Honeywell Consumer Products, accompagné
d'une brève description du problème. Inclure une preuve d'achat et un chèque ou un
mandat-poste de 10,00 $ US / 14,70 $ can. pour les frais de manutention,
d'emballage de retour et d'expédition. Prière dindiquer nom, adresse et numéro de
téléphone durant la journée. Les frais d'expédition doivent être payés à l'avance.
Adresser à:
Aux États-Unis:
Honeywell
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
MANUAL DE PROPIETARIO
On
Speed
Off
H
M
L
Temp Set
Manual
VENTILADOR DE VENTANA
Serie de modelo HW-400 y HW-500
Serie de modelo HW-400C y HW-500C
HW-400
On
Speed
Off
Timer
H
M
L
Temp Se t
Manual
control remoto para HW-500
Speed
POWER
Air Flow
Timer Temp Set
Manual
HW-500
©2001 Todos los derechos reservados. Honeywell F1007.00
P/N: 035-00428-000 R0 01/01
A/W: 043-50186-000 R1
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Es importante que primero lea todas las instrucciones antes de tratar de usar este producto.
Por favor complete y devuelva la tarjeta de Repuesta del Cliente adjunta dentro de los
7 días de su compra.
A. Esta garantía limitada de 5 años cubre las reparaciones o la sustitución del
producto que se considere defectuoso en material o en mano de obra. Esta garantía
no cubre daños como resultado del uso comercial, abusivo, no razonable o daños
suplementarios. Los defectos que resulten del desgaste normal no serán considerados
defectos de fabricación bajo esta garantía.
HONEYWELL NO SE HACE
RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGÚN
TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UN FIN EN PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO SE LIMITARÁ EN
DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Ciertas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre la duración de las garantías
implícitas, de manera que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueden
no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es
posible que usted también tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a la
otra. Esta garantía cubre solamente al comprador original de este producto desde la
fecha de compra inicial.
B. A su juicio, Honeywell reparará o reemplazará este producto si considera que es
defectuoso en material o en mano de obra. El producto defectuoso deberá ser devuelto al
lugar de compra conforme a la política de la tienda. Después de ese plazo y mientras
aún se encuentre dentro del período de garantía, el producto defectuoso podrá ser
devuelto a Honeywell.
C. Esta garantía no cubre daños y perjuicios resultantes de tentativas no autorizadas
de reparación, ni del uso no conforme con el manual de instrucciones.
D. Devuelva el producto defectuoso a Honeywell Consumer Products con una breve
descripción del problema. Incluya la prueba de compra y un cheque o giro postal por
$10 US/ $14.70 CAN por gastos administrativos, embalaje de regreso y costos de
envío. Por favor incluya su nombre, dirección y número de teléfono para comunicarse
durante el día. Usted deberá pagar los costos de envío de antemano. Dirección de
envío:
Honeywell
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Kaz HW-500 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues