Lexibook TW40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
TW40
Informations sur la protection de l'environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas
faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien
vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des
ressources et à la protection de l'environnement en déposant cet appareil
dans des sites de collecte (si existants).
TALKIE-WALKIE
Manuel de l’utilisateur
PTT TALK (parler)
Appuyer et maintenir
pendant la transmission.
Touche MENU
Appuyer pour changer de
canaux, de sous-canaux
et de modes.
Touche Marche/Arrêt
Touche CALL
Appuyer pour envoyer la
tonalité d’appel à d’autres
utilisateurs.
Touches
et
Appuyer pour
changer le volume
du haut parleur.
Appuyer ensuite sur
la touche MENU
pour changer de
canaux.
Microphone
Prise pour kit mains-libres
Sous le cache.
Affichage de l'écran
Si l’unité est en marche
Numéro de canal (1 à 8)
Numéro de sous-canal (0 à 38)
Niveau de charge de la pile — quand le nombre de
barres diminue, veuillez remplacer les piles.
Apparaît lors de la transmission du signal
7. Garantie et service après-vente
Ce produit est couvert par notre garantie d'un an.
Celle-ci n'inclut pas la détérioration de l'écran LCD.
Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez vous
adresser à votre revendeur muni de votre preuve d'achat. Notre garantie couvre les
vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l'exclusion de
toute détérioration provenant du non respect de la notice d'utilisation ou de toute
intervention intempestive sur l'article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou
à l'humidité…).
Si votre TW40 présente un défaut, vérifiez tout d’abord les points ci-dessus.
Si vous ne pouvez corriger le problème, retournez l’ensemble du système là où vous
l’avez acheté.
Lexibook
®
améliore continuellement ses produits et se réserve donc le droit de
procéder à des modifications du produit et des fonctions sans avis préalable.
Ce produit est destiné pour utilisation dans les pays suivants :
Autriche Finlande Lettonie Espagne
Belgique France Liechtenstein Suède
Bulgarie Allemagne Luxembourg Suisse
Croatie Grèce Hollande Turquie
Chypre Hongrie Norvège Royaume-Uni
Rép. Tchèque Islande Pologne Roumanie
Danemark Irlande Portugal
Estonie Italie Slovénie
Référence : TW40
© 2010 LEXIBOOK®
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
Lexibook S.A
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
France
Service consommateurs à votre écoute :
0892 23 27 26 (0.34 TTC/min)
www.lexibook.com
5. Déclaration de Conformité
Nous, Lexibook S.A
2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex, France
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
Désignation : Talkie-Walkie
Référence/type : TW40
est conforme aux normes suivantes :
ETSI EN300 296-2 : 2001
EN301489 : 2002
EN60065 : 1998
Par la présente, nous déclarons que le produit mentionné ci-dessus est conforme aux
exigences essentielles de la directive 1999/5/CE.
Yiu Wai Man
Responsable recherche et développement produit
6. Guide de dépannage
Problème Cause probable — solution
Pas d’énergie Vérifiez les batteries, remplacez les si nécessaire.
L’appareil n’est pas branché Vérifiez.
Réception faible/
Pas de réception/
Réception bruyante
Les batteries sont presque épuisées ou mal mises
Pas d’autre utilisateur à portée — Vérifiez.
Appareils non réglés sur même canal Vérifiez.
Volume trop faible — Augmentez le volume.
Parlez avec une voix normale, à 5–8 cm
(2–3 pouces) du microphone.
Les conditions locales gênent la réception Allez
dans un autre endroit, en évitant les obstacles et
aussi haut que possible.
Vous tenez l’appareil trop près de votre corps
Déplacez l’appareil.
L’autre utilisateur ne transmet pas — Vérifiez.
L’autre utilisateur est trop près — Vérifiez.
Il y a une interférence avec d’autres utilisateurs sur le même
canal — Convenez d’un autre canal.
Impossible de
changer de canaux
L’appareil est verrouillé — Vérifiez.
Les batteries sont épuisées ou mal mises.
En mode VOX,
l’appareil transmet
tout le temps.
Le bruit de fond est important Allez dans un endroit
plus tranquille.
La sensibilité VOX est trop élevée Réglez à un niveau
inférieur.
En mode VOX,
l’appareil ne
transmet pas.
La sensibilité VOX est trop faible Réglez à un niveau
supérieur.
Parlez plus fort, plus près du microphone.
3. Nettoyage et entretien
Pour nettoyer votre TW40, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l’eau.
N’utilisez pas de détergents ou de solvants, qui peuvent provoquer un dommage
non couvert par la garantie.
4. Caractéristiques techniques
Fréquence de service 446,00625 à 446,09375 MHz (huit canaux)
Intervalle de canal 12,5 KHz
Code
CodeFréquence (Hz)
Fréquence (Hz)
Canal
Fréquence (Mhz)
Canal
Fréquence (Mhz)
Codes des sous-canaux CTCSS
(Élimination de toute interférence)
Appuyez sur les touches
ou pour sélectionner un second canal.
Appuyez sur MENU une fois pour changer le sous-canal.
Appuyez sur les touches
ou pour sélectionner le sous-canal.
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage.
L’affichage passe de l’un à l’autre des deux canaux sélectionnés.
Si l’appareil détecte un signal sur l’un des canaux, il s’arrêtera et le recevra. Tant que
l’appareil est en mode Dual Watch, DCM restera affiché à l’écran.
Pour arrêter le mode Dual Watch
Appuyez 7 fois sur la touche MENU.
Appuyez sur les touches
ou jusqu’à ce que s'affiche OFF
à l’écran.
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage.
Défilement des canaux
Quand la fonction SCAN est en service, l’appareil interrogera les huit canaux et les 38
sous-canaux, jusqu’à en trouver un sur lequel un autre utilisateur est en train de
transmettre.
Appuyez sur les touches MENU et
simultanément. SCAN apparaît à
l’écran et l’appareil débute le scan.
Quand l’appareil détecte un canal actif, il s’arrête sur ce canal.
Appuyez sur
pour continuer à interroger les canaux 1 à 8.
Appuyez sur
pour interroger les sous-canaux.
Appuyez sur la touche PTT pour terminer le scan et communiquer.
Verrouillage des touches
Avec les touches verrouillées, vous pouvez transmettre (TALK), recevoir ou surveiller
(MON) le canal actif, mais vous ne pouvez ni changer le volume (
), ni utiliser la
touche MENU.
Pour verrouiller les touches :
Appuyez sur la touche MENU et maintenez- la enfoncée, jusqu’à ce que
apparaisse à l’écran .
Pour déverrouiller les touches :
Appuyez sur la touche MENU et maintenez- la enfoncée, jusqu’à ce que
disparaisse de l’écran .
Ce produit n'est
pas un jouet.
Vous entendrez une tonalité durant environ deux secondes alors que le
symbole de transmission ( ) apparaît sur le panneau LCD.
Tout autre appareil à portée et réglé sur le même canal entendra la
tonalité d’appel et pourra décider de communiquer avec vous.
Contrôle du volume
1. Faites glisser le couvercle
du compartiment des piles.
2. Inrez les 3 piles LR03/AAA
selon la polari (signes +/-).
3. Replacez le couvercle.
Appuyez sur les touches ou pour changer la tonalité d’appel
(5 différentes tonalité offertes), les tonalités peuvent être entendues
durant ce réglage.
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage.
Désactiver la tonalité d’appel
Lorsque vous envoyez une tonalité d’appel, vous l’entendrez aussi sur votre
talkie-walkie. Si vous ne voulez pas l’entendre, suivez les instructions ci-dessous :
Appuyez 4 fois sur la touche MENU jusqu’à ce que l’unité entre en mode
de réglage de la tonalité d’appel.
Appuyez sur les touches
ou jusqu’à ce que vous voyiez s’afficher
à l’écran.
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage.
Allumer/Eteindre le bip ‘Roger
Le bip ‘Roger est une tonalité qui est transmise automatiquement lorsque la touche
PTT est relâchée. Elle permet d’indiquer à votre interlocuteur que vous avez terminé
de parler et que vous êtes désormais en mode de réception.
Pour activer/désactiver le bip ‘Roger’
Appuyez 5 fois sur la touche MENU jusqu’à ce que
s'affiche à l’écran.
Appuyez sur les touches
ou pour activer (ONapparaît à l’écran) ou
désactiver (
OFF apparaît à l’écran) la tonalité Roger.
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage
Pour activer/désactiver le bip des touches
Cette fonction vous permet d’entendre un son ‘bip’ à chaque fois qu’une touche est
qu'une touche est pressée.
Pour allumer/éteindre le bip des touches
Appuyez 6 fois sur la touche MENU jusqu’à ce que vous voyiez
s’afficher à l’écran.
Appuyez sur les touches
ou pour activer (ON apparaît à l’écran) ou
désactiver (
OFF apparaît à l’écran) la tonalité des touches.
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage.
Surveiller deux canaux à la fois (Dual Watch)
Appuyez 7 fois sur la touche MENU.
DCM apparaît sur l’affichage tandis que
OFFclignote.
Glissez votre
ongle derriere
la languette
Apparaît lors de la réception du signal
Dual Watch (Double surveillance) — indique que
vous surveillez deux canaux à la fois.
VOX Indique que l’appareil est en mode VOX (voix).
Indique que l’appareil scanne tous les canaux.
Affiché quand les touches sont verrouillées.
Niveau du volume.
1. Installer les piles
Votre TW40 fonctionne avec 3 piles LR03/AAA
pour chaque talkie walkie (non fournies).
Pour enlever l’attache ceinture
Il est plus facile d’installer le bloc pile sans l’attache.
Tirez la languette vers l’avant (en éloignant
l’appareil) pour détacher l’attache ceinture. Retirez
alors l’attache ceinture.
Pour insérer la batterie
Pour remettre l’attache ceinture
Faites glisser l’attache dans la fente en cliquant.
2. Utilisation du talkie-walkie "Personal Mobile Radio" (PMR)
Domaine de transmission
La portée de communication dépend de l’environnement et du terrain. Elle sera
maximum (jusqu’à 3 km environ) dans des grands espaces ouverts, sans obstacles, tels
que collines ou bâtiments. N’essayez pas d’utiliser deux talkies-walkies PMR à moins de
1,5 m de distance. Si vous le faites, vous pourrez avoir des interférences.
Domaine réel
La portée de transmission de ce produit dépend entièrement de l’environnement et du
terrain il est utilisé. Le diagramme ci-dessous tente
de guider l’utilisateur sur la
performance à laquelle s’attendre lors de l’utilisation quotidienne du produit.
Force du Signal
Optimale (aire ouverte) (1)
Médium, obstruction du sol (2)
Aire très urbaine (3)
La pente de la portée
(Range Slope)
Portée (Km)
! Le PRM446 est une bande radio libre (à licence ouverte au public). Identifiez vous
toujours quand vous transmettez, car d’autres personnes peuvent être en train de
communiquer sur le même canal.
Règles de sécurité - IMPORTANT
Si vous utilisez un casque d’écoute, ne réglez pas le volume au plus haut niveau afin
de protéger votre ouïe.
Pour limiter l’exposition aux fréquences radio quand vous utilisez votre TW40,
tenez votre appareil au moins à 5 cm (2 pouces) de votre visage.
N’utilisez jamais votre TW40 à l’extérieur pendant un orage.
N’utilisez jamais votre TW40 sous la pluie.
Si votre TW40 est très mouillé, éteignez–le et enlevez le bloc-pile. Séchez le
compartiment à piles et laissez ouvert quelques heures. N’utilisez pas le
talkie-walkie avant qu’il soit parfaitement sec.
Ne pas laissez le TW40 à la portée de jeunes enfants.
Mettre en marche et arrêt le talkie-walkie (on/off)
Pour mettre en marche votre TW40, appuyez et maintenez enfoncée la
touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que le numéro du canal s’affiche et que
vous entendiez un ‘bip’.
Pour
éteindre le talkie-walkie (ou le mettre en veille), appuyez et maintenez
enfoncée la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que le numéro du canal
disparaisse de l’affichage.
Vous entendrez une tonalité musicale à chaque fois pour confirmer.
Pour régler le volume du haut-parleur : appuyez sur la touche
ou .
Le niveau du volume est indiqué par les barres sur l’affichage.
Vous pouvez régler le volume pendant que vous utilisez votre TW40 ou
pendant que l’appareil est en veille (allumé, mais non utilisé).
Changement de canaux et sous-canaux
Le TW40 a huit canaux, numérotés de 1 à 8. Pour communiquer avec d’autres
utilisateurs PMR à portée, vos talkies-walkies doivent être toujours réglés sur un même
canal.
Appuyez une fois sur la touche MENU.
Le numéro de canal actuel clignote sur l’affichage.
Appuyez sur la touche
ou pour accéder au canal que vous souhaitez.
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer.
Chaque canal a aussi 38 sous-canaux (parfois appelés codes CTCSS) vous permettant
d’organiser des groupes d’utilisateurs sous un même canal pour une communication
plus privée. Si vous avez réglé un sous-canal, vous pouvez seulement communiquer
avec les utilisateurs étant sur le même canal et sous-canal.
Pour désactiver la fonction du sous-canal, veuillez régler le sous-canal sur 0 (zéro).
Vous pourrez alors communiquer avec tout utilisateur étant sur le même canal et ayant
aussi désactivé la fonction sous-canal (ou avec les utilisateurs n’ayant pas cette
fonction sur leur talkie-walkie).
Appuyez deux fois sur la touche MENU.
Le numéro de sous-canal actuel clignote sur l’affichage.
Appuyez sur la touche
ou pour accéder au canal que vous souhaitez.
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer.
Transmettre et recevoir
Note : La transmission PMR est ‘un-sens-à-la-fois’. Pendant que vous parlez, vous ne
pouvez pas recevoir de transmission.
La transmission PMR est sur fréquence ouverte. Identifiez-vous toujours avant de
parler comme d’autres utilisateurs pourraient être sur le même canal.
Pour parler à un autre utilisateur de talkie-walkie :
Appuyez sur la touche PTT et maintenez-là enfoncée, pour que le
symbole de transmission ( ) s’allume sur l’affichage.
Parlez clairement dans le microphone, d’une voix normale. Ne criez pas.
Quand vous avez fini de parler, relâchez la touche PTT (parler).
Pour écouter un autre utilisateur de talkie-walkie :
Assurez vous que vous n’appuyez pas sur la touche PTT (parler). Le symbole de
réception ( ) est indiqué sur l’affichage, quand l’autre personne parle. N’essayez
pas de transmettre avant qu’elle ait fini.
Surveillance du canal actuel
Normalement, le TW40 ne capte pas de signaux très faibles. Vous pouvez toutefois
surveiller tous les bruits sur le canal actuel.
Pour activer la surveillance du canal actuel
Appuyez sur les touches MENU et
simultanément.
Votre appareil captera tous les signaux sur le canal actuel, y compris les
bruits de fond.
Appuyez sur la touche MENU pour terminer la surveillance.
Mode VOX (transmission main-libre)
Dans le mode VOX, votre talkie-walkie fera une transmission, chaque fois qu’il
détecte votre voix (ou une autre voix), sans avoir appuyé sur la touche PTT (parler).
Il transmettra pendant 2 secondes au moins, même si vous avez cessé de parler.
Le niveau de sensibilité VOX est représenté par des barres sur l’affichage. Au niveau
le plus haut (3), l’appareil captera des bruits faibles (y compris bruit de fond) ; au
niveau le plus bas, il ne captera que des sons forts. Pour plus de discrétion, vous
pouvez utiliser un kit main-libres (non inclus). Pour ce faire, branchez la prise du
casque dans la prise jack.
Pour couper et sélectionner le mode VOX :
Appuyez 3 fois sur la touche MENU.
VOX est affiché et
OF clignote sur l’affichage.
Appuyez sur la touche pour régler le niveau de sensibilité VOX
(maximum 3).
Si vous appuyez sur la touche
de façon répétée, jusqu’à ce que OF
disparaisse de l’affichage, le mode VOX sera coupé.
Appuyez sur la touche PTT pour confirmer le réglage.
Tant que l’appareil est en mode VOX, VOX est affiché de façon fixe sur
l’affichage.
Choisir une tonalité d’appel
Appuyez 4 fois sur la touche MENU.
L’unité entrera en mode de réglage d’appel.
CR s’affichera à l’écran tandis
que 1 clignotera.
Tonalité d’appel
Vous pouvez envoyer la tonalité d’appel vers d’autres appareils à portée et réglés sur le même
canal (ou sous-canal si applicable) pour les avertir que vous voulez communiquer avec eux.
Appuyez sur la touche CALL (appel) et relâchez-la.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques
peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, réinitialisez l’unité ou enlevez puis remettez les piles.
TW40
Wat staat er op het display
Kanaalnummer (1 tot 8).
Subkanaalnummer (0 tot 38).
Batterijniveau.
Afgebeeld wanneer je een signaal verzendt.
ON/OFF-toets
(Aan/Uit)
Microfoon
MENU-toets
Selecteer het gewenste 2de kanaal door op de of toets te drukken.
Druk op de MENU toets om de CTCSS-code te veranderen.
Druk op de of toets om de gewenste CTCSS-code te selecteren.
Druk op de PTT toets om de instelling te bevestigen.
Het scherm verspringt tussen de twee kanalen. Indien de handset een signaal op één
van de kanalen ontdekt, zal het stoppen en het ontvangen. Zolang het toestel in de
dubbele afluistermodus staat, zal DCM op het display constant afgebeeld worden.
Om de Dubbele afluistermodus te beëindigen
Druk 7 maal op de MENU toets.
Het kanaalnummer zal op het display flikkeren.
Druk op de of toets tot "OF" op het display verschijnt.
Druk op de PTT toets om de Dubbele Afluistermodus te verlaten.
Kanalen scannen
Wanneer de scanfunctie ingeschakeld is, zal de handset continu alle acht kanalen en
38 subkanalen scannen tot het het kanaal vindt waarop een andere gebruiker een
transmissie doorstuurt.
Druk tegelijkertijd op de MENU en de toetsen.
SCAN verschijnt op het display en het kanaalnummer verandert.
Wanneer een signaal wordt ontdekt, zal het toestel pauzeren.
Druk op de toets om verder te gaan met het scannen van kanalen 1 tot 8.
Druk op de toets om de subkanalen te scannen.
Druk op de PTT-toets om het scannen te stoppen en te communiceren of
druk op de DOWN-toets om verder te gaan met scannen.
De toetsen vergrendelen
Als de toetsen vergrendeld zijn, kan je verzenden (Spreken), ontvangen of een huidig
kanaal oproepen. Maar je kan niet het volume veranderen ( ) of de MENU-toets
gebruiken.
Om de toetsen te vergrendelen
Om de toetsen te ontgrendelen
Hou de MENU-toets ingedrukt tot " " van het scherm verdwijnt.
Hou de MENU-toets ingedrukt tot " " op het scherm verschijnt.
3. Reiniging en Onderhoud
4. Technische gegevens
Werkingsfrequentie: 446.00625 tot 446.09375 MHz (8 kanalen).
Kanaalafstand: 12.5 KHz
Code
CodeFrequentie(Hz)
Frequentie(Hz)
Channel
Frequency (Mhz)
Channel
Frequency (Mhz)
5. Conformiteitsverklaring
Storingseliminatiecodes (CTCSS - Continuous Tone Coded Squelch System)
6. Probleemoplossen
Probleem Mogelijke oorzaak - oplossing
Geen stroom
Batterijen zijn bijna leeg of zijn niet correct ingestoken
Handset is niet ingeschakeld
controleer
Je kan de kanalen
niet veranderen
De handset verzendt
continu een bericht in
de VOX-functie
De handset verzendt
geen bericht in de
VOX-functie
7. Garantie en Onderhoudsdienst
Dit product is bestemd voor gebruik in:
Oostenrijk Finland Letland Spanje
België Frankrijk Lichtenstein Zweden
Bulgarije Duitsland Luxemburg Zwitserland
Croatië Griekenland
Nederland
Turkije
Cyprus Hongarije Noorwegen Groot-Brittanië
Tsjechië Ijsland Polen Roemenië
Denemarken Ierland Portugal
Estland Italië Slovenië
Persoonlijke mobiele radio (PMR)
Gebruikshandleiding
Referentie: TW40
©2010 LEXIBOOK®
Ontworpen en ontwikkeld in Europe – Gefabriceerd in China
www.lexibook.com
Milieubescherming
Ongewenste electrische apparaten moeten gerecycleerd worden en
mogen niet worden weggegooid met het dagelijkse huisvuil! Gelieve
actief deel te nemen aan het behoud van natuurlijke bronnen en help het
milieu beschermen door dit apparaat terug te sturen naar een
collectiecentrum (indien voorradig).
Druk hierop om de
kanalen en subkanalen
te veranderen en om te
verspringen tussen de
verschillende functies
Contact voor handvrije set
(Contact)* onder het deksel
met scharniertje
Call-toets (oproep)
Druk hierop om beltonen
naar de andere handsets
te zenden
en toetsen
Druk hierop om het
volume van de speakers
aan de passen. Druk
nadien op de
MENU-toets om de
kanalen te veranderen
Kanaalnummer (1 tot 8).
PTT-toets
Hou ingedrukt tijdens het
verzenden
De Lexibook
®
TW40 heeft een volledige garantie gedurende 1 jaar, vanaf de dag van
de aankoop.
De garantie dekt geen schade die is veroorzaakt door misbruik of verwaarlozing of
excessieve elektrische spanningen.
Wanneer je jouw Lexibook
®
TW40 voor de eerste keer uitpakt, moet je het
controleren voor zichtbare schade. Indien je enige schade ontdekt, mag je de
handsets niet gebruiken — breng het volledige systeem terug naar de plaats waar je
het hebt gekocht.
Indien jouw Lexibook
®
TW40 incorrect werkt, moet je eerst de bovenvermelde
punten voor probleemoplossing controleren. Als je het probleem niet kan verhelpen,
moet je het volledige systeem terugbrengen naar de plaats waar je het hebt gekocht.
Lexibook
®
onderhoudt een principe om continu haar producten te verbeteren en
heeft daarbij het recht om veranderingen aan het product en de functies ervan aan te
brengen, zonder voorafgaande schriftelijke verwittiging.
Wij, Lexibook S.A
2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex, Frankrijk
verklaren onder onze enige verantwoordelijkheid, dat het product
Type van het product: Walkie-Talkie
Modelnummer: TW40
Waarbij deze verklaring van toepassing is, volledig conform is met de onderstaande
normen en/of andere normatieve documenten.
ETSI EN300 296-2: 2001
EN301489: 2002
EN60065: 1998
Wij verklaren hierbij dat het bovenvermelde product conform is aan alle essentiële
vereisten van de Richtlijnen 1999/5/EC.
controleer;
Zwakke ontvangst /
geen ontvangst/
Luidruchtige
ontvangst
Batterijen zijn bijna leeg of zijn niet correct ingestoken
De andere gebruiker bevindt zich niet binnen het bereik
controleer
De handsets zijn niet op hetzelfde kanaal afgestemd
Controleer
Luidruchtige ontvangst komt meer voor bij het gebruiken
van hoger genummerde subkanalen
probeer lager
genummerde subkanalen, ga eerst akkoord met de
rest van jouw groep.
Het volume is te laag
verhoog het volume
Spreek met een normale stem, 5-8cm (2-3
duim) verwijderd van de microfoon
De plaatselijke omgeving verzwakt de ontvangst
ga
naar een andere locatie, uit de buurt van hindernissen
en eveneens zo hoog mogelijk
Je draagt de handset te dicht tegen jouw lichaam
verplaats de handset
De andere gebruiker verzendt niets
controleer
De andere gebruiker staat te dicht bij jou
controleer
Er zijn storingen van andere gebruikers op hetzelfde
kanaal
ga akkoord om een ander kanaal te
gebruiken
De handset is vergrendeld
controleer
De batterijen zijn bijna leeg of zijn niet correct ingestoken
Het achtergrondgeluid is te hoog
ga naar een plaats
waar het stiller is
VOX-sensitiviteit is te hoog
stel het in op een lager
niveau
De VOX-sensitiviteit is te laag
stel het in op een hoger
niveau
Spreek met een luidere stem en dichter bij de
microfoon
Om jouw TW40 te reinigen, gebruik je een zacht doekje, lichtjes
bevochtigd met water. Gebruik geen reinigingsmiddelen of
oplosmiddelen, daar deze schade kunnen veroorzaken die niet door
de garantie wordt gedekt.
Dit product is geen
speelgoed.
Yiu Wai Man
Hoofd van het onderzoek en productontwikkeling
IM code: TW40seriesIM1240
Afgebeeld wanneer je een signaal ontvangt.
Dual Watch (dubbel afluisteren) – Afgebeeld wanneer
je twee kanalen terzelfdertijd beluistert.
Afgebeeld wanneer de handset in VOX staat
(voice activated mode) (stem geactiveerd).
Afgebeeld wanneer het toestel alle kanalen scant.
Afgebeeld wanneer de toetsen vergrendeld zijn.
Volumeniveau.
1. De handsets startklaar maken
Jouw TW40 werkt met 3 x LR03/AAA batterijen voor elke
walkie-talkie (niet bijgeleverd).
Om de riemclip te verwijderen
Het is makkelijker om de batterijen in te steken zonder de
riemclip.
Trek het klepje naar voor (weg van de handset) om
de riemclip vrij te maken. Trek nadien de riemclip weg.
Om de batterijen in te steken
2. De Persoonlijke Mobiele Radio (PMR) gebruiken
Zendbereik
Het spreekbereik hangt af van de omgeving en het terrein. Het is het grootst ( tot
ongeveer 3 km of 1,75 mijl) in wijde, open ruimtes zonder hindernissen, zoals heuvels of
gebouwen. Probeer niet om twee PMR handsets te gebruiken minder dan 1,5m ( 5 voet)
van elkaar verwijderd. Indien je dit wel doet, kunnen er storingen optreden.
! PMR446 is een een frequentieband met vrije licentie – je moet jezelf altijd bekendmaken
tijdens het verzenden, daar er ook andere mensen op ditzelfde kanaal kunnen
communiceren.
Effectief bereik
Het zendbereik van het product is totaal afhankelijk van de omgeving en het terrein waar
het wordt gebruikt. Het onderstaande diagram geeft de gebruiker een idee over de
mogelijke werking bij het dagelijks gebruik.
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
Om blootstelling aan radiofrequentie te verlagen tijdens het gebruik van jouw
TW40, moet je de handset tenminste 5cm (2 duim) van je gelaat verwijderd houden.
Gebruik jouw TW40 nooit buitenshuis tijdens een onweer.
Gebruik de TW40 niet in de regen.
Indien jouw TW40 ooit nat wordt, moet je het uitzetten en de batterijen verwijderen.
Droog het batterijvak en laat het deksel gedurende enkele uren open. Gebruik enkel
de handset wanneer het opnieuw droog is.
Hou de TW40 buiten het bereik van peuters en jonge kinderen.
Aan en uit zetten
Signaalsterkte
Optimale signaalsterkte
(open ruimte) (1)
Gemiddelde hindernis op de grond (2)
Dichtbebouwde ruimte (3)
Bereik bij hellingsoppervlak
Bereik (Km)
Om de handset AAN te zetten.
Volumecontrole
Om het volume van de luidspreker aan te passen:
Druk op de of toets.
Het volumeniveau wordt op het display weergegeven in de vorm van
balkjes. Je kan het volume aanpassen terwijl je jouw TW40Z handset
gebruikt, of wanneer de handset inactief is (staat aan maar wordt niet
gebruikt).
Zenden en ontvangen
! Opmerking: PMR-transmissie is een “éénrichtingsverkeer” – wanneer je spreekt, kan
je geen transmissie ontvangen.
! TW40Z is een frequentieband met vrije licentie – je moet jezelf altijd bekendmaken
tijdens het verzenden, daar er mogelijk andere mensen op hetzelfde kanaal
communiceren.
Om met een andere handsetgebruiker te spreken
Hou de PTT-toets ingedrukt tot het zendsymbool ( ) op het LCD-
scherm verschijnt.
Spreek klaar en duidelijk door de microfoon, met een normale stem –
schreeuw niet
Wanneer je klaar bent met spreken, laat je de PTT toets los.
De kanalen en subkanalen veranderen
De TW40Z heeft 8 kanalen, genummerd van 1 tot 8. Om met andere PMR-gebruikers
binnen dit bereik te communiceren, moet iederen zijn PMR op hetzelfde kanaal
afstemmen.
Druk eenmaal op de MENU toets
Het huidige kanaalnummer zal op het display flikkeren
Druk op de of toets om naar het gewenste kanaal over te springen
Druk op de PTT toets om de kanaalinstelling te bevestigen.
Elk kanaal beschikt eveneens over 38 subkanalen (soms CTCSS-codes genoemd),
hetgeen je toelaat om groepen gebruikers op te stellen binnenin dezelfde kanalen,
voor een meer privaat gesprek. Indien je subkanalen hebt ingesteld, kan je enkel
communiceren met andere gebruikers die op hetzelfde kanaal en subkanaal zijn
afgestemd.
Om de subkanaalfunctie uit te zetten, moet je het subkanaal gewoon op 0 (nul) zetten.
Nu kan je op hetzelfde kanaal communiceren met elke PMR-gebruiker die eveneens de
subkanaalfunctie heeft uitgeschakeld (of die een PMR-handset heeft die niet over deze
functie beschikt).
Druk tweemaal op de MENU toets
Het huidig subkanaalnummer zal op het display flikkeren.
Druk op de of toets om naar het gewenste subkanaal te verspringen
Druk op de PTT toets om de instelling van het subkanaal te bevestigen.
Afluisteren van het huidig kanaal
Normaal gezien zal de TW40 geen zwakke signalen oppikken. Toch kan je het
huidig kanaal afluisteren voor alle geluiden.
VOX (voice activated transmission) functie
(stemgeactiveerde transmissie)
Met de VOX-functie zal jouw handset berichten versturen van zodra het jouw stem
hoort (of een ander geluid) zonder op de PTT-toets te moeten drukken. Het zal
gedurende 2 seconden verzenden, zelfs al stop je met spreken.
Het niveau van de VOX sensibiliteit wordt op het display aangeduid met cijfers.
Op het hoogste niveau zal de handset zachtere geluiden oppikken (niet inclusief
achtergrondgeluiden); op het laagste niveau zal het enkel zeer luide geluiden
oppikken.
Om de afluisterfunctie te activeren
Druk terzelfdertijd op de MENU en toetsen.
Het ontvangstsymbool ( ) verschijnt op het display.
Jouw handset zal alle signalen op het huidig kanaal oppikken, inclusief de
achtergrondgeluiden.
Druk op de MENU toets om het afluisteren te stoppen.
Selecteren van beltonen
Druk viermaal op de MENU toets, het toestel zal de instellingsmodus voor
Call-Ring (gespreksbeltoon) openen. 1 CA zal op het scherm flikkeren.
Om de VOX-functie AAN en UIT te zetten:
Druk driemaal op de MENU toets.
Het VOX-symbool zal worden afgebeeld en OFF (UIT) zal op het LCD-
scherm flikkeren.
Druk op de toets om het niveau voor sensibiliteit in te stellen
(maximum 3). Indien je op de toets drukt tot OFF (Uit) op het
scherm verschijnt, zal de VOX-functie worden uitgeschakeld.
Druk op de PTT toets om de instelling te bevestigen.
Zolang de handset in de VOX-functie staat, zal VOX constant op het
display worden afgebeeld.
Beltoon
Binnen het zendbereik en afgestemd op hetzelfde kanaal (en subkanaal, indien
aanwezig), kan je een beltoon naar andere handsets sturen om hen te verwittigen
dat je met hen wil communiceren.
Druk op de CALL-toets en laat los.
Je zal ongeveer twee seconden een beltoon horen terwijl het zendsymbool
( ) op het LCD-scherm verschijnt. Elke handset die zich binnen het bereik
bevindt en is afgestemd op hetzelfde kanaal, zal een beltoon horen en kan
dan kiezen om een bericht naar jou te sturen.
Hou de ON/OFF toets (AAN/UIT) ingedrukt tot het kanaalnummer op het
display verschijnt en je een biep hoort. Om de handset UIT te zetten.
Hou de ON/OFF toets (AAN/UIT) ingedrukt tot je een blanco display
krijgt. Je zal telkens een muziektoon horen ter bevestiging.
Om naar een andere handsetgebruiker te luisteren:
Zorg ervoor dat je niet op de PTT toets drukt. Het ontvangstsymbool ( ) wordt op
het display afgebeeld wanneer de andere persoon spreekt. Wacht om te verzenden
tot de andere persoon klaar is.
1. Schuif het batterijdeksel
naar beneden.
2. Steek de 3 x LR03/AAA
batterijen volgens de
polariteit (+/- symbolen).
3. Plaats het deksel terug.
Druk op de of toets om de Gespreksbeltoon
(5 verschillende tonen) te veranderen. Je zal de verschillende
gespreksbeltonen horen tijdens het veranderen ervan.
Druk op de PTT toets om jouw instellingen te bevestigen nadat je de
gewenste gespreksbeltoon hebt geselecteerd.
De gespreksbeltoon uitschakelen
Indien je verkiest geen gespreksbeltoon te horen, kan je de functie voor
gespreksbeltoon op UIT zetten. In dit geval kan de Gespreksbeltoon (default is cijfer 1),
naar een andere partij verzenden, maar zal jijzelf geen beltoon horen.
Druk viermaal op de MENU toets; het toestel zal de instellingsmodus voor
gespreksbeltoon openen.
Druk op de of toetsen tot op het scherm verschijnt.
Druk op de PTT toets om jouw instellingen te bevestigen.
Instelling van Roger-Biep AAN/UIT
De Roger-biep is een geluid dat automatisch wordt verzonden telkens wanneer de
TALK-toets (spreektoets) wordt losgelaten. Hiermee weet de andere persoon dat je
klaar bent met spreken en dat je je nu in de ontvangstmodus bevindt.
Om de Roger-biep in en uit te schakelen
Druk vijfmaal op de MENU-toets tot On ( ) op het LCD-scherm flikkert.
Druk op de of toets om de Roger-biep functie in te schakelen
(“ON” zal op het scherm verschijnen) of uit te schakelen (“OF” zal op het
scherm verschijnen.
Druk op de PTT toets om de instelling te bevestigen.
AAN/UIT instelling van de toetstoon
Met deze eigenschap geeft de handset een bevestigingstoon weer telkens er een toets
wordt ingedrukt.
Om de toetstoon AAN of UIT te zetten
Druk zesmaal op de MENU toets. Het " "-symbool zal op het
scherm flikkeren.
Druk op de PTT toets om jouw instelling te bevestigen.
Twee kanalen tegelijkertijd afluisteren (Dubbel afluisteren)
Druk 7 maal op de MENU toets.
DCM verschijnt op het scherm terwijl "OF" flikkert.
Druk op de of toets om de toetstoonfunctie in te schakelen ('On ' zal
op het scherm verschijnen) of uit te schakelen ( 'OF ' zal op het scherm
verschijnen).
Om de riemclip te bevestigen
Schuif de riemclip naar beneden in het gleufje tot het vastklikt.
Belangrijk – lees deze veiligheidsmaatregelen alvorens je de batterijen
oplaadt
Gooi gebruikte batterijen veilig weg – probeer nooit om deze te verbranden
of ergens weg te gooien, ze zouden kunnen verbranden of doorboord worden.
• Wanneer je jouw TW40 voor enkele weken niet zal gebruiken, moet je de
batterijen eruit nemen om het lekken van bijtende stoffen te vermijden.
WAARSCHUWING: Een storing of geheugenverlies kan veroorzaakt
worden door een sterke frequentie-interferentie of een elektrostatische
ontlading. Indien er zich een abnormale functie voordoet, stel het
toestel opnieuw in of verwijder en verbind opnieuw de batterijen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Lexibook TW40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire