ALAN Electronics Tectalk FM PMR 446 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur
29
Tectalk FM +
Radio PMR446 + Récepteur de
poche de FM
Instructions d’Emploi
© Alan Electronics GmbH, 2006
Daimlerstr. 1 k – D-63303 Dreieich / Germany
http://www.alan-electronics.de
A
ssistance téléphonique
Téléphone (+49) (0)6103 9481 30
Télécopie (+49) (0)6103 9481 60
Courriel service@alan-germany.de
30
Table des matières
Instructions de sécurité 31
Caractéristiques 31
Caractéristiques principales 32
Icônes d’affichage LCD 32
Première utilisation
Installation de la batterie 33
Utilisation d’une batterie Li-ion rechargeable 33
Utilisation de piles alcalines 33
Charge de la batterie 34
Utilisation générale
Mise en marche / à l’arrêt 35
Communication avec le talkie-walkie PMR 446 35
Parler à d’autres talkies-walkies 35
Écouter d’autres talkies-walkies 35
Utilisation d’un casque-microphone externe 35
Réglage du volume de haut-parleur (15 niveaux) 35
Fonction de suspension TX 35
Utilisation du menu
Organigramme du menu 36
Sélection d’un canal 36
Code CTCSS 36
Radio FM 36
Tonalité d’appel 37
Fonction de brouillage 37
VOX (fonction mains libres) 38
Chronomètre 38
Fonction babyphone 38
Bip de confirmation d’appel (On/Off) 38
Extinction automatique APO (Auto Power Off) 38
Balayage des canaux 39
Verrouillage du clavier 40
Caractéristiques techniques 40
Élimination et recyclage 41
Conditions de garantie 41
Déclaration de conformité 42
31
Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement l’information ci-dessous
avant d’utiliser le talkie-walkie.
Instructions générales
Maintenez l’antenne à au moins 2,5 cm de votre tête et de votre
corps.
N’essayez pas de modifier le talkie-walkie. Ce talkie-walkie est
conforme aux normes CE et R&TTE.
Environnement d’utilisation
Évitez d’exposer le talkie-walkie durant des périodes prolongées
à la lumière directe du soleil ou à des températures inférieures à
–20 ou supérieures à 60 .
Éteignez le talkie-walkie partout où des avis limitent l’utilisation
de talkies-walkies ou de téléphones portables.
L’affichage LCD est constitué de verre et peut être endommagé
s’il tombe par terre ou subit un impact.
N’utilisez pas le talkie-walkie dans un environnement fortement
humide, poussiéreux ou explosif.
Batterie :
Ce talkie-walkie est conçu pour employer une batterie
rechargeable Li-ion de 3,7 V. La batterie incluse avec le talkie-
walkie comporte un circuit de protection pour sauvegarder la
batterie de court-circuits internes et de surcharges.
Évitez tout contact des bornes exposées de la batterie avec des
matériaux conducteurs tels que des bijoux métalliques, des clés
ou des chaînes. Un contact risque de réaliser un circuit électrique
(court circuit) et de provoquer ainsi une surchauffe de la batterie
pouvant provoquer des dégâts ou blessures.
Ne remplacez la batterie que par un type identique ou équivalent
recommandé par le fabricant.
Caractéristiques
Gamme de fréquences MHz PMR 446 (d’utilisation libre dans
la plupart des pays européens)
8 canaux
38 codes CTCSS
Radio FM : 88 à 108 MHz
Fonction de brouillage : sélection parmi 4 réglages
VOX : 3 niveaux de sensibilité
Fonction babyphone
Chronomètre
Bip de confirmation d’appel (On/Off)
Extinction automatique APO (Auto Power Off)
Tonalité d’appel
Balayage de fréquence
Double source d’alimentation : Pack batterie Li-ion inclus +
boîtier de batterie alternatif pour 3 piles alcalines AAA
32
1. Microphone
2. Micr/ Haut-parleur & chargeur
3. Verrouillage du clavier
4. Bouton “Menu”
5. Bouton “Up”
6. Bouton “Down”
7. Tonalité d’appel
8. Scan / Monitor
9. Marche / Arret
10. Haut-parleur
11. Contacts pour chargeur de table
Caractéristiques principales
Icônes d’affichage LCD
33
Première utilisation
Installation de la batterie
Batterie Li-ion rechargeable
Appuyez sur l’extrémité supérieure du couvercle de batterie et
faites-le glisser vers le bas.
Suivez l’indication This Side Out (côté extérieur) et les indications
+/- pour installer la batterie Li-ion dans le compartiment.
Poussez ensuite le couvercle de batterie vers le haut pour le
fermer.
Avertissement :
Une inversion des polarités de la batterie risque d’endommager
l’appareil et la batterie.
Si vous pensez ne pas utiliser l’appareil durant une période
prolongée (par ex. plusieurs semaines), veuillez enlever la
batterie.
Veuillez éliminer les batteries usagées ou défectueuses en
respectant les normes générales de sécurité et de protection de
l’environnement d’application (les batteries doivent par ex. être
déchargée avant d’être jetées).
Ne jetez pas les batteries au feu.
Utilisation des piles alcalines
Le boîtier de piles AAA optionnel vous permet d’employer des piles AAA
34
courantes :
Respectez les indications +/- pour installer les 3 piles AAA
alcalines dans le boîtier de batterie (boîtier épais).
Allumez le PMR, enlevez le couvercle mince et la batterie Li-ion.
Insérez l’extrémité supérieure du boîtier de batterie AAA et
poussez le bouton de batterie vers le bas pour le fermer.
Charge de la batterie
Lorsque l’affichage LCD indique que la batterie est déchargée, vous
devrez recharger la batterie au moyen de l’adaptateur AC/DC ou du
chargeur de table inclus. La batterie incorpore un circuit de limitation du
courant de charge : lorsque la batterie est complètement chargée, ce
circuit coupe automatiquement le courant de charge pour protéger la
batterie.
Charge avec l’adaptateur AC/DC :
Branchez l’adaptateur dans une prise secteur et branchez la
fiche dans la prise écouteur de l’appareil.
L’appareil s’éteint automatiquement, le rétro-éclairage LCD
s’allume en rouge et l’affichage s’efface.
Le temps de charge est d’environ 4 heures. Lorsque la charge
est complète, le rétro-éclairage LCD s’allume en vert.
L’appareil chauffe légèrement durant la charge.
Charge avec le chargeur de table
Branchez l’adaptateur au chargeur de table.
Placez l’appareil dans le chargeur.
Durant la charge, la LED rouge du chargeur s’allume et l’appareil
reste allumé.
Le temps de charge est d’environ 6 heures. Lorsque la charge
est complète, la LED du chargeur devient verte. Enlevez le
talkie-walkie pour arrêter la charge.
Avertissement : Pour éviter d’endommager l’appareil, employez
uniquement des accessoires originaux.
35
Utilisation générale
Mise en marche / à l’arrêt
Pour allumer l’appareil, enfoncez sur le bouton «
» ;
l’affichage LCD indique alors le n° de canal et l’icône de niveau
de batterie.
Pour éteindre l’appareil, enfoncez le bouton «
» durant 2
secondes, jusqu’à ce que l’affichage LCD s’éteigne.
Communication avec le talkie-walkie PMR 446
L’appareil comporte 8 canaux principaux et 38 codes CTCSS. Vous
pouvez communiquer avec tout autre talkie-walkie PMR 446 employant
le même canal et code CTCSS.
Parler à d’autres talkies-walkies
Enfoncez et maintenez le bouton PTT (Press To Talk – appuyer
pour parler). Le rétro-éclairage LCD rouge s’allume et affiche
l’icône
.
Maintenez l’appareil en position verticale en tenant le microphone
à une distance de 5 à 8cm de la bouche et parlez de façon
normale.
Lorsque vous avez fini de parler, relâchez le bouton PTT. Vous
entendrez alors un bip.
Écouter d’autres talkies-walkies
Le talkie-walkie reproduit automatiquement les transmissions
reçues.
Lorsque le bouton PTT est enfoncé, vous ne pourrez pas écouter
d’autres talkies-walkies.
Ajustez le contrôle de volume si nécessaire.
Utilisation d’un casque-microphone externe
Enfichez le casque-microphone externe dans la prise de casque.
Enfoncez et maintenez le bouton PTT du casque pour parler.
Relâchez le bouton PTT pour écouter.
Réglez le contrôle de volume si nécessaire.
Si le casque-microphone est équipé d’un commutateur de mode,
assurez-vous que celui-ci se trouve en position « PTT ».
Réglage du volume du haut-parleur (15 niveaux)
En mode PMR 446, appuyez simplement sur la touche pour
augmenter le volume.
Appuyez sur la touche
pour diminuer le volume.
En mode d’émission FM, ces touches ajustent normalement les
fréquences reçues. Avant d’utiliser ces touches pour
augmenter/diminuer le volume, appuyez d’abord sur
pour
passer en réglage de volume !
Fonction de suspension TX
La fonction de suspension TX permet d’éviter une transmission
accidentelle et prolonge la durée de vie de la batterie.
L’appareil arrête de transmettre et émet un ton d’avertissement
lorsque le bouton PTT est enfoncé durant plus de 60 secondes.
Vous devez alors relâcher le PTT et l’enfoncer à nouveau pour
continuer à émettre.
36
Utilisation du menu
Organigramme du menu
Appuyez une fois sur « » pour accéder à la sélection du canal
principal. Appuyez ensuite à nouveau sur "
" pour sélectionner la
fonction suivante. Les différents niveaux du menu apparaissent dans
l’ordre suivant :
Menu
PMR 446 channel CTCSS FM Radio Call tone
Scrambler VOX Stop watch Baby monitor Roger
beep
APO Menu
Sélection du canal
Vous pouvez communiquer avec tout autre utilisateur employant le
même canal PMR 446.
Réglage du canal PMR 446 opérationnel
Appuyez une fois sur la touche « ». Le numéro du canal
commence alors à clignoter à l’affichage.
Appuyez sur la touche «
» ou « » pour sélectionner le
canal principal souhaité.
Enfoncez le bouton « PTT » pour confirmer et sortir.
Alternativement, appuyez une fois sur la touche «
». La
dernière sélection effectuée sera confirmée et le menu passera à
la fonction suivante.
Fonction de codage CTCSS
Cette fonction vous aide à identifier votre groupe d’utilisateurs sur un
même canal. Seuls les utilisateurs utilisant le même code CTCSS
peuvent écouter et parler entre-eux, de telle manière que le mode
CTCSS fonctionne comme sous-canal pour votre groupe fermé
d’utilisateurs. Sachez que la sélection d’un code CTCSS ne garantit pas
une intimité complète : en communication radio, un talkie-walkie
PMR 446 quelconque peut écouter toutes les communications sur le
même canal en employant le réglage standard par défaut, soit CTCSS =
0 (éteint).
Sélection d’un code CTCSS
Appuyez deux fois sur la touche « ». Le code CTCSS
commence alors à clignoter à l’affichage.
Appuyez sur la touche «
» ou « » pour sélectionner le code
CTCSS souhaité (1 à 38, 0 = éteint)
Enfoncez le bouton « PTT » pour confirmer et sortir.
Alternativement, appuyez une fois sur la touche «
». La
dernière sélection effectuée sera confirmée et le menu passera à
la fonction suivante.
Réception radio FM
Vous pouvez écouter la radio FM à travers le haut-parleur ou avec
l’écouteur.
Sélection de la fréquence FM
Appuyez 3 fois sur la touche « ».
L’écran LCD affiche la fréquence FM.
Appuyez et maintenez la touche « » ou « » pour balayer
les fréquences radio FM.
Le balayage s’interrompt lorsqu’une station FM est détectée.
37
L’écran LCD affiche la fréquence. Vous pouvez maintenant
écouter la station FM correspondante.
Vous pouvez poursuivre le balayage pour continuer à chercher la
fréquence FM de votre choix.
Sélection du volume de réception en mode radio
Appuyez une fois sur a touche « » (en mode radio, cette
touche permet d’alterner entre le réglage de fréquence et le
réglage de volume).
Appuyez sur «
» ou « » pour ajuster le volume en
réception FM.
Appuyez à nouveau sur la touche «
» pour sortir du réglage
de volume et revenir au mode de réglage de fréquence.
Priorité du PMR 446 en mode radio
Même lorsque votre talkie-walkie fonctionne en mode radio, le
talkie-walkie continue à surveiller la plage de fréquence PMR 446
pour détecter la réception d’appels ou de signaux. Si un signal
PMR 446 entrant est détecté, l’appareil passe automatiquement
en mode PMR et vous laisse écouter les transmissions PMR 446.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton PTT pour répondre,
l’appareil repasse automatiquement en mode radio FM après la
transmission PMR 446.
Si vous appuyez sur le bouton PTT pour transmettre, l’appareil
sortira du mode de radio FM et restera maintenant en mode
PMR 446.
Après conclusion de la communication PMR, vous pouvez
appuyer 3 fois sur la touche «
» pour entrer de nouveau en
mode radio FM. L’appareil se réglera alors sur la dernière
fréquence radio FM sélectionnée.
Tonalité d’appel
Vous pouvez utiliser des tonalités d’appel (mélodies) pour attirer
l’attention d’autres personnes ayant un talkie-walkie réglé sur le même
canal et code CTCSS. Vous pouvez également utiliser des tonalités
d’appel pour signaler le début ou la fin d’une transmission.
Appuyez sur la touche «
». L’écran LCD affiche alors l’icône
et votre tonalité d’appel sera transmise aux récepteurs
proches réglés sur le même canal.
Vous pouvez choisir parmi 10 tonalités d’appel différentes.
Sélection de la tonalité d’appel
Appuyez 4 fois sur la touche « ». L’écran LCD affiche alors
l’icône
et le numéro de tonalité d’appel commence à clignoter.
Appuyez sur la touche «
» ou « » pour sélectionner la
tonalité d’appel souhaitée.
Enfoncez le bouton « PTT » pour confirmer et sortir.
Alternativement, appuyez une fois sur la touche «
». La
dernière sélection effectuée sera confirmée et le menu passera à
la fonction suivante.
Fonction de brouillage
En sélectionnant le même réglage de brouillage que les autres
membres de votre groupe, vous jouirez d’une intimité de conversation. Il
existe 4 réglages de brouillage différents :
Appuyez 5 fois sur la touche «
». L’écran LCD affiche alors
l’icône
.
38
Appuyez sur la touche « » ou « » pour sélectionner un
réglage de brouillage (de 1 à 4) . OF correspond à la fonction
normale, soit brouillage éteint.
Enfoncez le bouton « PTT » pour confirmer et sortir.
Alternativement, appuyez une fois sur la touche «
». La
dernière sélection effectuée sera confirmée et le menu passera à
la fonction suivante.
Après avoir activé la fonction de brouillage, l’écran LCD affiche
l’icône
.
Assurez-vous que tous les autres membres du groupe de votre
réseau PMR utilisent le même réglage de la fonction de
brouillage. Il est normal que tous les utilisateurs doivent utiliser le
même modèle de talkie-walkie, parce que différents fabricants
peuvent utiliser différentes méthodes de brouillage non
compatible entre-elles.
VOX (fonction mains-libres)
L’appareil comporte une fonction de commande vocale VOX (Voice
Activated Circuit) intégrée permettant de parler et d’écouter sans
enfoncer le bouton PTT. Cette fonction s’utilise préférablement avec un
écouteur externe. (Notez que l’écouteur sélectionné doit être incorporer
la fonctionnalité VOX. La plupart des écouteurs Albrecht tels que le
modèle AE 37 comportent un commutateur permettant de sélectionner
le mode PTT ou VOX.)
Activation de la fonction VOX
Appuyez six fois sur la touche « ». L’écran LCD affiche
l’icône
et le chiffre de sensibilité VOX commence alors à
clignoter à l’affichage.
Appuyez sur la touche «
» ou « » pour sélectionner la
sensibilité : 1 = éteint, 2 = moyenne, 3 = haute.
Après activation du VOX, l’écran LCD affiche l’icône
,
Enfoncez le bouton « PTT » pour confirmer et sortir.
Alternativement, appuyez une fois sur la touche «
». La
dernière sélection effectuée sera confirmée et le menu passera à
la fonction suivante.
Vous pouvez brancher l’écouteur pour parler et écouter en mode
« mains-libres ». Veuillez parler suffisamment près du micro pour
activer la fonction VOX. Assurez-vous que l’écouteur est
connecté en mode VOX avant de le brancher !
Chronomètre
Appuyez 7 fois sur la touche « ».
L’affichage de l’écran LCD est alors le suivant :
Appuyez sur la touche « » ou « » pour démarrer et sur la
touche «
» ou « » pour arrêter.
Appuyez ensuite sur la touche «
» pour remettre à zéro.
Temps intermédiaires
Pour obtenir un temps intermédiaire, appuyez sur la touche
«
» ou « » pour démarrer.
Appuyez sur la touche «
» pour afficher un temps
intermédiaire pendant que le chronomètre continue à fonctionner.
Appuyez de nouveau sur la touche «
» pour revenir en mode
chronomètre et afficher le temps total écoulé.
Appuyez sur la touche «
» ou « » pour arrêter et sur la
touche «
» pour remettre le chronomètre à zéro.
Appuyez 4 fois sur la touche «
» pour sortir.
39
Fonction Babyphone
Cette fonction peut être utilisée non seulement pour surveiller des
bébés ou des personnes moins valides, mais aussi pour la surveillance
acoustique d’une pièce. La fonction est similaire au mode VOX mais est
particulièrement configurée pour la surveillance d’un enfant et le
contrôle acoustique.
Un des talkies-walkies est réglé en mode babyphone ; l’autre reste en
mode normal et sert à recevoir les transmissions du babyphone.
Pour activer un talkie-walkie en mode babyphone :
Appuyez 8 fois sur la touche «
». L’écran LCD affiche alors
l’icône « Baby ».
Appuyez sur la touche «
» ou « » pour régler le niveau de
sensibilité de 1 à 3 (de faible à élevé) ; « OF » désactive cette
fonction.
Enfoncez le bouton « PTT » pour confirmer et sortir.
Alternativement, appuyez une fois sur la touche « ». La
dernière sélection effectuée sera confirmée et le menu passera à
la fonction suivante.
Après activation de cette fonction, l’écran LCD affiche l’icône
« Baby ».
Bip de confirmation d’appel (ON/OFF)
La fonction « Bip de confirmation d’appel » active une courte tonalité
transmise après avoir relâché le bouton PTT.
Appuyez 9 fois sur la touche «
». L’écran LCD affiche
« Roger ».
Appuyez sur la touche « » ou « » pour activer (l’affichage
indique
) ou désactiver (l’affichage indique ).
Enfoncez le bouton « PTT » pour confirmer et sortir.
Alternativement, appuyez une fois sur la touche « ». La
dernière sélection effectuée sera confirmée et le menu passera à
la fonction suivante.
Après avoir activé la fonction Bip de confirmation d’appel, l’écran
LCD affiche l’icône RGR.
Extinction automatique APO (Auto Power Off)
Cette fonction peut aider à économiser la batterie au cas où vous
oublieriez d’éteindre le talkie-walkie après utilisation.
Appuyez 10 fois sur la touche « ». L’écran LCD affiche
l’icône
.
Appuyez sur la touche «
» ou « » pour sélectionner le
temps d’extinction automatique, soit entre 0 et 12 heures.
Enfoncez le bouton « PTT » pour confirmer et sortir.
Ou appuyez une fois sur la touche « » pour sortir.
Après activation de cette fonction, l’écran LCD affiche l’icône
.
Le talkie-walkie s’éteindra maintenant automatiquement après la
durée sélectionnée.
Balayage des canaux
Appuyez sur la touche « ». L’écran LCD affiche alors l’icône
. La radio commence à balayer automatiquement tous les
canaux.
Note : Si vous appuyez et maintenez la touche pendant plus de 2
secondes, le bruit de fond disparaît et la radio se met en écoute
sur le canal affiché.
L’appareil balaye tous les canaux un par un. Il reste sur le canal
40
occupé. Appuyez sur la touche « » ou « » pour poursuivre
le balayage.
S’il n’y a pas de signal, le balayage se poursuit.
Enfoncez le bouton PTT pour conserver le canal et sortir de la
fonction de balayage.
Alternativement, appuyez une fois sur la touche «
». La
dernière sélection effectuée sera confirmée et le menu passera à
la fonction suivante.
Verrouillage du clavier
Appuyez sur la touche « » et maintenez-la durant 1,5
seconde. L’écran LCD affiche l’icône
.
Toutes les touches sont maintenant verrouillées, à l’exception du
bouton PTT et des touches «
».
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche «
» et
maintenez-la de nouveau durant 1,5 seconde.
En mode radio FM, cette touche permet également d’alterner
entre le réglage de fréquence et le réglage de volume.
Caractéristiques techniques
Plage de fréquence 446,00625 à 446,09375 MHz
Canaux 8 (espacement de 12,5KHz)
Modulation FM
Contrôle de fréquence PLL
Puissance d’émission radio 500 mW ERP (puissance
apparente rayonnée)
Alimentation batterie Li-ion rechargeable 3,7 V - 720 mAh
ou 3 piles alcalines AAA
Normes techniques EN300 296-2, EN 301 489
EN 60 065, EN 55 013 et
EN 55 020
Tableau des fréquences de canaux
N° de canal Fréquence N° de canal Fréquence
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Codes CTCSS (fréquences en Hz)
1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
4 77,0 14 107,2 24 151,4 33 218,1
5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 27 179,9
10 94,8 20 131,8 30 186,2
Les numéros de code CTCSS 1 à 38 correspondent à une convention
internationale.
Cela signifie que l’utilisation des codes CTCSS 1 à 38 assure une
41
compatibilité maximale entre les différentes marques de talkies-walkies
PMR 446. Les talkies-walkies ayant plus de 38 codes CTCSS ou DCS
peuvent uniquement communiquer avec le présent talkie-walkie s’ils
emploient les codes CTCSS 1 à 38.
Élimination et recyclage des déchets électroniques
Le présent talkies-walkies PMR 446 a été fabriqué
conformément à la directive européenne RoHS et
ne contient plus certaines substances dangereuses
interdites. Veuillez déposer vos articles
électroniques défectueux et inutilisables dans des
points de collecte officiels approuvés.
La nouvelle directive européenne WEEE ne permet
plus d’éliminer ces articles avec les ordures
ménagères. Veuillez s’il vous plaît contribuer à un
recyclage efficace des articles électroniques usagés !
Garantie européenne de 2 ans
Le distributeur, revendeur ou détaillant garantit au premier acheteur et
utilisateur du présent produit que si ce produit ou une partie de celui-ci,
dans des conditions normales d’utilisation, s’avère défectueux dans ses
matériaux ou sa fabrication dans les 2 ans à partir de la date d’achat
initiale, ledit produit (ou partie de celui-ci) défectueux sera réparé ou
remplacé par une produit (ou partie de celui-ci) nouveau ou
reconditionné, à la discrétion de la société, sans frais de pièces ni de
main-d’œuvre. Pour obtenir une réparation ou un remplacement selon
les termes de la présente garantie, le produit doit être fourni avec une
preuve de la couverture de garantie (par ex. une facture d’achat datée)
au distributeur, au revendeur ou au centre de révision agréé en
spécifiant le(s) défaut(s).
Le fabricant décline toute responsabilité pour la portée de
communication du présent produit. La garantie ne s’applique pas à tout
produit ou partie de celui-ci qui, selon l’opinion du fabricant, est altéré ou
endommagé par modification, installation incorrecte, mauvais usage,
mauvais traitement, négligence, accident ou élimination ou effacement
du numéro de série de fabrication ou d’étiquettes de code barre. La
garantie ne s’applique pas aux accessoires ou à des problèmes causés
par des accessoires non autorisés ou non recommandés tels que des
batteries, alimentations externes, antennes externes, écouteurs ou haut-
parleurs, ainsi qu’aux survoltages causés par des alimentations
externes, ni aux ampoules, antennes, agrafes de ceinture, fenêtres
acryliques ou parties de boîtier cassées ou endommagées.
Notre garantie sur les batteries Lithium-ion est limitée à un maximum de
6 mois d’utilisation, s’agissant d’une durée normale pour de telles
batteries, dont la durée de vie est limitée à environ 300 cycles de
charge-décharge.
En cas de recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur ou la
personne à qui vous avez acheté votre talkie-walkie Albrecht.
Où trouver des conseils d’utilisation et de la documentation
La documentation technique complète est mise à jour régulièrement.
Les dernières versions des manuels d’utilisateur, de la documentation
technique et des certificats de conformité, ainsi que des conseils
d’utilisation et des foires aux questions (FAQ) peuvent être consultés ou
téléchargés à tout moment depuis notre serveur à l’adresse
http://www.hobbyradio.de
En cas de problème, veuillez consulter nos conseils d’utilisation ou nos
FAQ avant de renvoyer votre appareil au centre de révision.
42
Questions légales – Déclaration de conformité CE
Le présent appareil est conforme à toutes les normes et
réglementations européennes applicables à l’utilisation de
talkies-walkies PMR 446. Ce talkie-walkie peut être
employé uniquement dans les États de la Communauté Européenne et
dans ceux appliquant la directive R&TTE de la Communauté
Européenne. Il existe cependant encore une restriction d’utilisation en
Italie : (à la date d’édition du présent manuel) le paiement d’une
redevance unique est requis avant la première utilisation du talkie-
walkie, cette redevance ne s’appliquant pas aux touristes utilisant le
talkie-walkie durant leurs congés. En Irlande, l’utilisation des codes
CTCSS est exigée.
Le présent appareil est conforme aux directives Européennes R&TTE et
LVD et aux normes harmonisées EN 300 296-2, EN 301 489-1 , EN 301
489-05 et EN 60 065. (Les normes EN 55013 et EN 55020 s’appliquent
à la réception FM). L’appareil a été déclaré et peut être employé dans
les pays suivants :
A, B, CH, CY, D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB, GR, H, I, IS, IRL,
L, LT, LV, M, N, NL, P, PL, RSM, S, SK, SLO
Dreieich, le 12 juin 2006
Alan Electronics GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

ALAN Electronics Tectalk FM PMR 446 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Manuel utilisateur