Albrecht Tectalk Float 2er Kofferset Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
Tectalk Float
Guide d'utilisateur
Français
34 Français
Sommaire
Attention ............................................................................................ 35
Contenu de la boîte ........................................................................... 36
Installation ......................................................................................... 37
Éléments de commande et indicateurs .............................................. 38
Écran LCD ......................................................................................... 39
Instructions d'utilisation ...................................................................... 40
Fonctions supplémentaires ................................................................ 41
Guide de dépannage ......................................................................... 45
Information importante ....................................................................... 47
Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et
recyclage ........................................................................................... 47
Spécifications techniques .................................................................. 48
Français 35
Attention
IMPORTANT - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS attentivement
et complètement avant d'utiliser votre émetteur / récepteur radio et
conservez-les pour référence ultérieure.
Le flotteur Tectalk est protégé contre les immersions de courte
durée dans l’eau jusqu’à une profondeur de 50 cm (IP67), mais
ne convient ni à la baignade ni à la plongée.
NE BRANCHEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio à une
source d'alimentation autre que la pile qui vous est fournie. Vous
risquez sinon de l'endommager.
N'UTILISEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur radio lorsque son
antenne se trouve à moins de 5 cm d'une partie exposée de votre
corps.
N'UTILISEZ JAMAIS votre émetteur/récepteur radio à l'intérieur ou à
proximité d'une exploitation minière ou de toute autre zone soumise
à un dynamitage commandé à distance, ni à l'intérieur ou à
proximité d'une zone qui a été déclarée « zone de dynamitage ».
N'UTILISEZ ET NE CHARGEZ JAMAIS votre émetteur / récepteur
radio dans une atmosphère potentiellement explosive.
NE PLACEZ PAS votre émetteur / récepteur radio face à un coussin
gonflable de véhicule.
N'UTILISEZ PAS votre émetteur / récepteur radio à bord d'un avion.
N'UTILISEZ PAS votre émetteur / récepteur radio avec une antenne
défectueuse.
N'ESSAYEZ PAS de modifier votre émetteur / récepteur radio de
quelque manière que ce soit.
CHARGEZ TOUJOURS votre émetteur / récepteur radio à une
température ambiante normale.
ÉTEIGNEZ TOUJOURS votre émetteur / récepteur lorsque des
notices limitent l'utilisation des émetteurs / récepteurs radio et des
téléphones portables.
FERMEZ TOUJOURS le connecteur accessoire avec son capuchon
lorsque vous ne l'utilisez pas.
PLACEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables agréées par
ALBRECHT dans le chargeur qui vous est fourni.
36 Français
ÉVITEZ de charger votre émetteur / récepteur radio ou la pile
lorsque l'un ou l'autre est humide.
ÉVITEZ de ranger ou charger votre émetteur / récepteur radio dans
un endroit l'exposant directement aux rayons du soleil.
ÉVITEZ de ranger ou d'utiliser votre émetteur / récepteur radio dans
un endroit où la température est inférieure à -20 °C ou supérieure à
+60 °C.
Consultez les informations par pays rapportées sur l'emballage et
publiées sur notre serveur Internet service.alan-electronics.de.
Contenu de la boîte
Émetteur / récepteur radio Tectalk Float avec antenne
Pile au lithium ionique
Chargeur de bureau
Adaptateur d'alimentation électrique
Pince pour ceinture
Adaptateur pour casque à écouteurs ALBRECHT
Français 37
Installation
1 Retrait de la pince pour ceinture
a. Libérez la patte de fixation de la
pince sur l'appareil.
b. Maintenez la patte en position
ouverte et dégagez la pince de
son logement (voir la figure 1).
2 Installation de la pince pour ceinture
a. Introduisez la pince dans son logement sur l'appareil (voir
figure 2).
b. Poussez jusqu'à entendre le « clic » de verrouillage en
position.
3 Installation de la pile rechargeable au lithium ionique
a. Dévissez la vis maintenant le
couvercle du compartiment de la
pile et retirez le couvercle.
b. Alignez les contacts de la pile avec
ceux du compartiment et terminez
d'installer la pile.
c. Remettez en place le couvercle du
compartiment de pile et vissez-le.
4. Rechargement de la pile
Si possible, éteignez votre appareil avant de le mettre à
recharger. Pour le premier chargement de la pile uniquement,
laissez-la en charge pendant 10 à 14 heures.
Quand la pile doit être rechargée, l'indication « bA Lo »
et l'icône de niveau de charge clignotent sur l'écran
LCD. Rechargez alors la pile le plus rapidement
possible, selon les instructions de la section «
CHARGEMENT DE LA PILE ».
Figure 1
Figure 2
38 Français
Éléments de commande et indicateurs
1. Puissante antenne
2. Pince pour ceinture
3. Couvercle d'accès aux piles
4. Bouton PTT (Push-To-Talk, appuyez pour parler)
5. Touche Lampe/moniteur
6. Entrée pour un microphone-casque externe
7. Bouton de verrouillage
8. Touche canal +
9. Touche canal -
10. Microphone intégré
11. Écran LCD rétroéclairé
12. Touche de marche/arrêt
13. Touche sonnerie d'appel
14. Touche volume +
15. Touche volume -
16. Touche Menu
17. Haut-parleur intégré
Français 39
Écran LCD
A. Icône de verrouillage des touches - cette icône s'allume lorsque
vous verrouillez l'accès aux touches.
B. Icône TX - cette icône s'allume lorsque l'émetteur / récepteur
radio fonctionne en mode transmission.
C. Icône RX - cette icône s'allume lorsque l'émetteur / récepteur
radio fonctionne en mode réception.
D. Icône DW - cette icône s'allume lorsque l'émetteur/récepteur
radio est à l'écoute de deux canaux.
E. Icône balayage - cette icône s'allume lorsque la radio procède à
un balayage automatique des canaux ou des codes CTCSS
F. Icône LO - cette icône s'allume lorsque la tension de la pile
devient faible
G. Icône de bip des touches
H. Icône de commande vocale (VOX)
I. Code CTCSS (1-38)
J. Numéro du canal qui est actif (1-8)
K. Icône du minuteur
L. Icône du mode économie d'énergie
M. Icône du bip de message bien reçu
N. Icône du niveau de charge de la pile
40 Français
Instructions d'utilisation
Mise en route - arrêt
1. Pour allumer votre appareil, appuyez sur la touche de ON-OFF
et maintenez-la enfoncée. Le numéro du canal actuel et le code
CTCSS apparaissent sur l'écran LCD.
2. Pour l'éteindre, réappuyez sur la touche de ON-OFF.
Utilisation de l'émetteur/récepteur radio
Votre émetteur / récepteur fonctionne sur 8 canaux principaux, avec 38
codes CTCSS par canal. Vous pouvez communiquer avec tout autre
émetteur / récepteur radio qui est réglé sur le même canal principal et
le même code CTCSS que vous.
Conversation avec d'autres émetteurs/récepteurs radios
1. Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé ; l'icône TX
s'allume sur l'écran LCD.
2. Placez votre émetteur / récepteur en position verticale, avec le
microphone éloigné de votre bouche d'environ 5-8 centimètres
et commencez à parler.
3. Quand vous avez fini de parler, relâchez le bouton PTT.
4. Votre appareil est alors prêt à recevoir les signaux d'autres
utilisateurs. Le cas échéant, ajustez le volume sonore.
Compteur d'émission (TOT-Time-Out-Timer)
Le compteur d'émission arrête la transmission en cours après
3 minutes, la durée maximale qui est autorisée en transmission. Pour
réactiver le mode transmission, relâchez le bouton PTT puis réappuyez
dessus.
Utilisation du casque-microphone
1. Branchez le casque-microphone sur le connecteur approprié de
votre émetteur / récepteur radio.(Accessoires avec une prise de
2,5 mm stéréo, branchez l'adaptateur fourni)
2. Appuyez sur le bouton PTT et maintenez-le enfoncé pour
parler, relâchez-le pour écouter.
3. Le cas échéant, ajustez le volume sonore.
S'il vous plaît noter que le degré de protection IP67 ne s'applique que
si la prise casque est scellé avec un bouchon en caoutchouc.
Français 41
Changement de canal
Vous sélectionnez un canal (1-8) à l'aide des touches CH UP et CH
DOWN. Par défaut, votre émetteur / récepteur radio utilise le canal 1 et
le sous-canal 00.
Avant de choisir un canal de communication, mettez-vous en écoute
sur ce canal pour vérifier qu'il n'est pas déjà utilisé. Ne choisissez
jamais un canal déjà occupé lorsque votre émetteur/récepteur radio
reçoit des signaux de parties inconnues.
Réglage du volume sonore (8 niveaux)
1. Appuyez sur VOL UP pour augmenter le volume sonore.
2. Appuyez sur VOL DOWN pour diminuer le volume sonore.
L'icône LE et le niveau actuel du volume sonore (01-08) sont affichés
sur l'écran LCD.
Fonctions supplémentaires
Fonctions de la touche Menu
Chaque pression sur la touche MENU sélectionne une autre fonction
associée à cette touche, selon la séquence suivante.
42 Français
Pour chaque fonction du menu, vous sélectionnez une autre valeur à
l'aide des touches CH UP et CH DOWN. Pour accélérer le défilement
des valeurs possibles, maintenez la touche CH UP ou CH DOWN
enfoncée.
Pour confirmer la nouvelle valeur et quitter le mode Menu, appuyez sur
la touche LOCK. Pour passer à la fonction suivante, appuyez sur la
touche MENU.
lection du code CTCSS
38 codes privés CTCSS sont disponibles sur votre émetteur/récepteur
radio. Vous pouvez affecter une tonalité CTCSS différente à chaque
canal. La sélection du code CTCSS 00 désactive la fonction CTCSS.
Pour communiquer avec un ou plusieurs autres radio-amateurs, ceux-
ci doivent utiliser le même canal et le même code CTCSS que vous.
Pour communiquer avec d'autres modèles et d'autres marques
d'émetteur/récepteur radio, vérifiez qu'ils utilisent la même
radiofréquence et la même fréquence CTCSS. Nous joignons à ce
guide un tableau des fréquences et un tableau des codes CTCSS pour
vous aider à choisir les valeurs appropriées.
Réglage de la puissance d'émission
Vous pouvez régler la puissance d'émission à un niveau élevé (HI) ou
faible (LO). Cette fonction est très pratique pour réduire la
consommation électrique et prolonger la durée de vie de la pile pour
des communications à courte distance.
Commande vocale (VOX)
Votre émetteur/récepteur radio peut fonctionner en mode de
commande vocale (VOX pour Voice Operated Transmitter),
transmettant alors automatiquement tout signal audio (utilisation en
mode mains libres ou comme moniteur pour la chambre de bébé).
Dans ce mode, la transmission démarre automatiquement dès lors que
le microphone détecte un bruit, sans que vous ayez à appuyer sur le
bouton PTT (utilisation en mode mains libres ou comme moniteur pour
la chambre de bébé). Pour une utilisation en mode mains-libres, vous
pouvez brancher le casque-microphone. Lorsque vous activez la
commande vocale, l'icône VOX s'allume sur l'écran LCD.
Français 43
Réglage de la sensibilité de la commande vocale
La sensibilité caractérise le seuil de puissance du signal détecté à
partir duquel la transmission démarrera automatiquement. 5 seuils sont
disponibles, avec le seuil 05 correspondant à la sensibilité la plus
élevée.
Balayage des canaux
Appuyez sur la touche CH UP pour démarrer un balayage dans le sens
croissant ou sur la toucheCH DOWN pour démarrer un balayage dans
le sens décroissant. Pour arrêter un balayage en cours, appuyez sur le
bouton PTT ou la touche LOCK. L'émetteur/récepteur radio
sélectionne alors le dernier canal que vous avez utilisé. Lorsqu'un
balayage est en cours, l'icône SC s'allume sur l'écran LCD et le
numéro de canal clignote.
Balayage des tonalités CTCSS
Cette fonction vous permet de balayer les tonalités CTCSS pour le
canal que vous avez choisi. Sélectionnez le numéro de ce canal et
activez le balayage des tonalités CTCSS. Pour arrêter un balayage des
codes CTCSS en cours, appuyez sur le bouton PTT ou sur la touche
LOCK. L'émetteur / récepteur radio sélectionne alors le dernier canal
que vous avez utilisé. Lorsqu'un balayage des codes CTCSS est en
cours, l'icône SC s'allume sur l'écran LCD et le code CTCSS clignote.
Fonction double surveillance
Vous pouvez surveiller simultanément 2 canaux sans le code CTCSS.
Pour activer cette fonction, procédez comme suit :
1. Choisissez le premier canal que vous voulez surveiller.
2. Appuyez sept fois sur la touche MENU. L'icône DW s'allume
alors sur l'écran LCD et le numéro du canal clignote.
3. Choisissez le second canal que vous voulez surveiller à l'aide
des touches CH UP et CH DOWN.
4. Votre émetteur / récepteur radio se met à l'écoute de ces deux
canaux et vous prévient dès qu'il détecte un signal sur l'un
d'eux.
5. Pour désactiver la double surveillance et revenir au mode veille,
appuyez sur la touche LOCK.
Lorsqu'une double surveillance est en cours, l'icône DW s'allume sur
l'écran LCD et le numéro du premier canal clignote en alternance avec
le numéro du second canal.
44 Français
Sélection de la sonnerie d'appel
Vous pouvez choisir la sonnerie d'appel parmi les 5 qui sont fournies
avec votre émetteur / récepteur radio. Appuyez sur la touche Call pour
sélectionner la sonnerie d'appel.
Bip de message bien reçu
La fonction Bip de message bien reçu vous permet de conclure toutes
vos émissions par un bip qui est envoyé automatiquement sur le canal
lorsque vous relâchez le bouton PTT.
Tous ceux qui sont alors à l'écoute de votre canal à ce moment précis
savent que vous avez terminé de parler. Lorsque la fonction Bip de
message bien reçu est active, l'icône correspondante s'allume sur
l'écran LCD.
Bip de touche
La fonction Bip de touche vous fait entendre un bip chaque fois que
vous appuyez sur une touche. Elle est utile pour savoir que votre
commande a bien été enregistrée. Vous activez et désactivez cette
fonction à votre gré. Lorsque la fonction Bip de touche est active,
l'icône correspondante s'allume sur l'écran LCD.
Fonction minuteur
Cette fonction démarre un minuteur programmé sur une heure.
1. Appuyez onze fois sur la touche MENU. L'icône de la fonction
minuteur s'allume alors sur l'écran LCD et l'indication 00:00
clignote.
2. Appuyez sur la touche CH UP pour démarrer le minuteur ;
appuyez ensuite sur la touche CH DOWN pour l'arrêter. Vous
pouvez utiliser normalement votre émetteur/récepteur radio tout
le temps que le minuteur fonctionne.
3. Réappuyez sur la touche CH UP pour reprendre le compte.
4. Pour réinitialiser le minuteur, appuyez deux fois sur la touche
CH DOWN.
5. Pour quitter la fonction et revenir au mode veille, appuyez sur la
touche LOCK.
Français 45
Verrouillage des touches
Pour verrouiller l'accès aux touches afin d'éviter de déclencher
accidentellement l'une d'elles, appuyez sur la touche LOCK et
maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes. L'icône de cette
fonction s'allume sur l'écran LCD. Vous n'avez alors plus accès qu'au
bouton PTT et aux touches CALL et Monitor. Pour déverrouiller
l'accès aux touches, appuyez sur la touche LOCK et maintenez-la
enfoncée pendant environ 2 secondes.
Éclairage de l'écran LCD
Appuyez brièvement sur la touche MONITOR pour activer l'éclairage
de l'écran LCD. Réappuyez sur cette touche pour éteindre l'écran.
Fonction moniteur
Pour activer la fonction moniteur, appuyez sur la touche MONITOR et
maintenez-la enfoncée pendant environ 4 secondes. Pour la
désactiver, réappuyez une fois sur la touche MONITOR.
Pour pouvoir écouter les signaux faibles avec un bruit de fond
temporaire, appuyez sur la touche MONITOR et maintenez-la
enfoncée pendant environ 2 secondes. De tels signaux sont
maintenant audibles sur votre émetteur / récepteur radio. Pour quitter
cette fonction, relâchez la touche MONITOR dans les 2 secondes qui
suivent.
Mode économie d'énergie
Votre émetteur / récepteur radio a été conçu pour optimiser la durée
d'utilisation de sa pile. C'est ainsi qu'en l'absence de tout signal détecté
pendant 10 secondes, il bascule automatiquement en mode économie
d'énergie. L'icône de cette fonction s'allume alors sur l'écran LCD.
Bien qu'ayant réduit sa consommation électrique, votre émetteur /
récepteur radio reste à l'écoute des canaux.
Guide de dépannage
L'appareil ne s'allume pas.
Vérifiez la pile. Vérifiez que la pile est correctement installée.
La pile n'est peut-être pas suffisamment chargée. Rechargez la pile.
Le signal reçu n'est que faiblement audible.
Appuyez sur VOL UP pour augmenter le volume sonore.
46 Français
Le signal est peut-être trop faible et / ou hors de portée. Si cela se
produit, appuyez sur la touche MONITOR.
Impossible de sélectionner un autre canal
Pour sélectionner un autre canal, appuyez sur la touche MENU jusqu'à
ce que le numéro de canal clignote sur l'écran LCD. Appuyez sur la
touche CH UP ou DOWN pour choisir un autre canal. La pile n'est
peut-être pas suffisamment chargée. Vous avez peut-être activé le
verrouillage des touches.
La portée est limitée.
La pile n'est peut-être pas suffisamment chargée.
Rechargez la pile si le niveau de charge indiqué sur l'écran est
insuffisant. La portée maximale d'émission / réception varie avec le
terrain et l'environnement.
Elle est plus grande en terrain découvert et moindre en terrain
encombré par des structures en acier / béton, de la végétation dense,
des immeubles et des véhicules.
Porter votre émetteur / récepteur radio près de votre corps, par
exemple dans une poche ou sur une ceinture, réduit la portée de
transmission. Choisissez un autre emplacement pour votre appareil.
Son déformé.
En émission, parlez normalement, à une distance d'environ 5 à
7,3 cm du microphone.
En réception, ramenez le volume sonore à un niveau
confortable.
Si l'émetteur / récepteur de destination se trouve à moins de
1,50 m de votre propre émetteur/récepteur, éloignez-vous en
avant de commencer une communication.
Les deux émetteurs / récepteurs radios sont trop éloignés l'un
de l'autre. Des obstacles perturbent la transmission. En terrain
totalement découvert, la transmission est limitée à 10 Km.
Consultez le guide d'utilisateur et regardez l'écran LCD pour
vous assurer qu'une fonction (commande vocale, verrouillage,
etc.) n'a pas été activée involontairement.
Si le problème subsiste, visitez notre site Internet à l'adresse
service.alan-electronics.de
Français 47
Information importante
Nous sommes légalement tenus d'inclure les dispositions et les
informations de garantie et la déclaration de conformité de l'UE
avec le mode d'emploi de chaque unité, et ce dans la langue de
chaque pays.
Veuillez trouvez ces informations dans les pages suivantes.
Deux ans de garantie à compter de la date d’achat
Le Fabricant/revendeur garantit ce produit pour deux ans à
compter de la date d’achat. Cette garantie couvre tout
dysfonctionnement à une défaillance des composants ou à
des fonctions incorrectes pendant la période de la garantie à
l'exception des pièces d’usure, telles que batteries, égratignures
de l'écran, défectuosité du boîtier, rupture de l'antenne et les
défaillances dues à des raisons extérieures telles que corrosion,
surtension à cause d'une source d'alimentation externe
inappropriée ou l'utilisation d'accessoires inadéquats. La garantie
ne couvre pas les défaillances dues à un usage non prévu.
Contactez votre revendeur local pour réclamation sous garantie.
Le revendeur réparera/remplacera ou envoie le produit à un
centre de service agréé.
Vous pouvez également contacter directement notre station de
réparation agrée. Incluez la preuve d'achat avec le produit et
décrivez l'anomalie de la façon la plus précise.
Déchets d'Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE) et recyclage
La loi Européennes ne permet pas la mise au rebus des
équipements électriques et électroniques usagés avec
les ordures ménagères. Ramenez votre produit à un
centre de collecte municipal pour être recyclé. Ce
système de collecte est financé par les industriels pour
garantir l’élimination respectueuse de l’environnement et le
recyclage de matières premières précieuses.
48 Français
Spécifications techniques
Généralement
Plage de fréquences
446,00625 à 446,09375 MHz
Tolérance de fréquence
2,5 PPM (à 25°C)
Températures de
fonctionnement
0°C à +55°C
Antenne
Antenne intégrée
Microphone
Intégré, de type électret
Affichage
À crystaux liquides
Haut-parleur
8 Ω, 1 watt
Alimentation électrique
Pile rechargeable au lithium
ionique, 3,7 V 950 mAh
Dimensions
135 mm x 62 mm x 37 mm
(Sans antenne et clip
ceinture)
Poids
205 g
Protection
IP67 (Seulement si la prise
casque fermé)
Émetteur
Puissance en sortie
0,5 W
Émissions non
essentielles
1 µW
Courant
500 mA (0,5 W)
Récepteur
Type de récepteur
Double conversion, super
Hétérodyne
Sensibilité (20 dB
SINAD)
-3 dBµV (emf)
Puissance audio en
sortie
0,5 W @ 10% THD (Taux de
distorsion harmonique)
Courant
Muet
40 mA
Audio max.
350 mA
Vous trouvez d'autres informations et la déclaration de conformité CE à
la fin de ce guide.
© 2016 Alan Electronics GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Albrecht Tectalk Float 2er Kofferset Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire