Philips AZ1220/00C Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
AZ1220CD Soundmachine
User manual
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Meet Philips at the Internet
http://www.audio.philips.com
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
AZ 1220
%
F
M
1
4
7
^
6
5
2
3
#
$
@
0
9
8
!
&
*
(
1
A AB
C
X
2
7
3
4
5
SHUFFLE
6
Accessoires fournis
Cordon secteur
Anneaux supérieur et avant
(Voir 1)
1
TUNING
– réglage des émetteurs radio
2
Band selector: LW, MW, FM
sélection des longueurs d'onde.
3 Touches de la platine de cassette:
;
pour interrompre l’enregistrement ou la
lecture
9
/
arrêt de lecture;
l'enregistrement des cassettes
5 ou 6
pour bobinage/rebobinage rapide
des cassettes
1
démarre la lecture
0
démarre l'enregistrement.
4 2; - démarrage ou
interruption de lecture CD.
5 SEARCH ∞§– CD: saut ou recherche
d’un passage/ d’une plage en marche arrière
ou en marche avant
6
9
–arrêt de lecture.
supprime la programmation du
CD.
7 Platine à Cassettes
8 SHUFFLE
lecture de toutes les plages du
CD dans un ordre aléatoire un CD.
9 PROG – programmation des plages et
passage en revue des morceaux programmés
0
REPEAT permet de répéter la lecture
d’une piste, d’un programme ou de tout le
CD.
! DBB (Dynamic Bass Boost) – améliore
les graves
@
VOLUME
– réglage du niveau de volume
# Afficheur de CD – affiche les fonctions CD
$ Sélecteur de source
: CD,TUNER,
TAPE/OFF
sélectionne la source de son CD, la radio
ou la source de son cassette
–mise en/ hors service
% LIFT TO OPEN – pour ouvrir/fermer le
compartiment du lecteur CD
Panneaux Arrière
^ Antenne télescopique - améliore la récep-
tion FM.
& Headphone -
prise jack 3,5 mm pour casque
stéréo.
* Clapet de compartiment piles - pour 6
piles, type R-14, UM2 ou C-cells.
( AC MAINS - entrée pour cordon d'alimen-
tation.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou
réglages ou le non respect des
procédures ci-incluses peuvent se
traduire par une exposition dan-
gereuse à l’irradiation.
Cet appareil est conforme aux
normes de la Communauté
européenne en matière d’inter-
férences radio.
Français Commandes
Alimentation
Si possible, utilisez l'alimentation secteur pour
garantir la longévité des piles. Assurez-vous
toujours d'avoir débranché la fiche de
l'équipement et de la prise murale avant d'in-
troduire les piles.
Piles (non comprises)
1 Ouvrez le compartiment piles et introduisez
les six piles, type R-14, UM-2 ou cellules C,
(de préférence alcaline) de polarité correcte
indiquée par les symboles "+" et "" à l'in-
térieur du compartiment.
2 Refermez le compartiment de piles, après
s'être assuré que les piles soient fermement
et correctement en place. L'équipement est
alors prêt à l'emploi.
Les piles contiennent des produits chim-
iques, dont elles doivent être rebutées
adéquatement.
L'emploi incorrect des piles peut causer des
fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer
le compartiment ou causer l'éclatement des
dites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:
Ne jamais utiliser des types de piles différents:
par exemple alcalines et des «zinc carbone».
Utilisez uniquement des piles dumême type
pour l'équipement.
Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n'utilisez
jamais des anciennes piles avec des nouvelles.
Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé
pendant une période prolongée.
Utilisation de l’alimentation ácourant
alternatif
1 Contrôlez si la tension secteur indiquée sur
la plaquette signalétique à la base de
l'équipement correspond à latension secteur
locale. Si ce n'est pas le cas, consultez votre
concessionnaire ou le service après-vente.
2 Branchez le cordon secteur à la prise AC
MAINS et à la prise secteur murale. Branchez
le cordon secteur à une prise murale.
3 Pour débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique, retirez le
cordon de la prise murale.
•Déconnectez toujours le cordon secteur de
la prise murale pour protéger votre
équipement pendant les orages violents.
La plaquette de type se trouve à la base
de l'équipement.
Conseils utiles:
–Pour éviter la consommation inutile d’énergie,
placez toujours le sélecteur de source sur
TAPE/OFF
et assurez-vous que les touches
de la platine cassette ne sont pas enfoncées.
Fonctions de base
Alimentation
MISE EN/HORS SERVICE and select-
ing function
1 Réglez le bouton source selector sur la
source de son désiré: CD, RADIO ou
TAPE/OFF
2 Pour éteindre l’appareil, réglez le bouton
source selector sur position TAPE/OFF
et contrôlez si les touches de la platine cas-
sette sont relâchées.
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON
Réglez le son à l’aide des commandes
VOLUME et DBB (Dynamic Bass Boost).
Sélection de la source
Règle le sélecteur de source sur CD,
RADIO ou TAPE/OFF pour sélectionner
et basculer entre les sources sonores.
Réception radio
1 Sélectionnez la source
TUNER
.
2 Réglez le bouton coulissant
band selector
à
LW , MW ou FM.
3 To ur nez TUNING pour syntoniser une
station radio.
4 Pour éteindre la radio, placez le sélecteur de
source en position
TAPE/POWER OFF
et
assurez-vous que les touches de la platine
cassette ne sont pas enfoncées.
Conseils utiles:
Pour améliorer la réception
•Pour FM,sortez l'antenne télescopique.
Inclinez et tournez l'antenne. Réduisez sa
longueur si le signal est trop fort.
•Pour MW/LW, l'équipement est pourvu d'une
antenne intégrée, donc l'antenne télescopique est
inutile. Pour diriger cette antenne, il faut agir sur
l'équipement dans sa totalité.
Lecture d’un CD
Fonctions de base Radio
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio
et CD enregistrables (CD-R). N’essayez pas
de jouer un CD re-enregistrables (CD-RWs),
CD-ROM, un CDi, un MP3, un VCD, un DVD
ou un CD d’ordinateur.
1 Sélectionnez la source CD.
Affichage: -- clignote.(Voir 2)
2 Pour ouvrir le clapet de CD, soulevez le rebord
portant l’indication LIFT TO OPEN.
3 Introduisez un CD ou un CD-(R) avec la face
imprimée orientée vers le haut et appuyez
doucement sur le clapet CD pour fermer.
4 Appuyez sur 2; sur l’appareil pour démarrer
la lecture.
Affichage: 2 et le numéro de plage
courante. (Voir 3)
Pour mettre en pause la lecture,
Appuyer sur
2;
.
Affichage:
2
clignote.
Pour reprendre la lecture,
Appuyer sur
2;
encore.
Pour arrêter la lecture,
Appuyer sur
9
.
Conseils utiles:
La lecture CD s’arrête aussi lorsque:
–you open the CD compartment;
–vous sélectionnez la source de son RADIO
ou TA PE;
le CD est arrivé au bout.
Selection d'une autre plage
Appuyez sur SEARCH
ou
§ une fois ou
plus pour sélectionner la plage.
Appuyez sur 2; sur l’appareil pour démarrer
la lecture.
Sélection d’un passage pen-
dant la lecture d’une plage
1 Pendant la lecture, maintenez enfoncé ou
§.
La lecture rapide se fait à volume réduit.
2 Relâchez la touche
ou §
dès que vous
reconnaissez le passage souhaité.
La lecture normale se poursuit.
Conseils utiles:
Lorsque vous recherchez à l’intérieur de la
dernière plage et vous êtes arrivé au bout de la
dernière plage, le CD passe en mode d’arrêt.
Lecteur de CD
Programmation des
références de plage
Il est possible de mémoriser jusqu’à 32 plages
dans un certain ordre. Il est également possi-
ble de mémoriser une certaine plage à
plusieurs reprises.
1 A l'arrêt, appuyez sur PROG pour entrer en
mode de programmation.
Affichage: 01 apparaît à l'écran d'affichage
pour indiquer le début de la programma-
tion. PROG et 01 se met à clignoter.
(Voir 4)
2 Appuyez sur
ou
§
pour sélectionner le
numéro de la piste de votre choix.
3 Appuyez sur PROG pour entrer le numéro
de piste en mémoire.
L'affichage indique 02 (jusqu'à 20 con-
sécutivement) pour indiquer la position
de programmation suivante disponible.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les pistes désirées.
5 Pour démarrer la lecture de votre pro-
gramme CD, appuyez sur
2;
.
Passage en revue du programme
En mode arrêt,Vous pouvez passer en revue
le programme en appuyant sur PROG
.
Toutes les pistes mises en mémoire s'af-
fichent dans l'ordre.
Conseils utiles:
Si vous essayez de sauvegarder plus de 20
pistes, aucune piste ne peut être sélectionnée
et les numéros de pistes de votre CD aient
été affichés en séquence.
Si vous appuyez sur PROG sans qu'aucune
piste ne soit sélectionnée, l'indication 01est
affiché.
Effacement d'un programme
Vous pouvez effacer un programme en:
– appuyant sur
9
(deux fois durant la lecture
ou une fois en position d'arrêt);
– sélectionnez la source de son RADIO ou
TAP E;
– ouvrez le clapet CD;
Affichage: PROG disparaît.
Sélectionner différents
modes de lecture
Durant la lecture, vous pouvez sélectionner
les modes de lecture en appuyant sur
REPEAT et SHUFFLE une fois ou plus.
(REPEAT clignote) – lecture de la
plage en cours de façon continue. (Voir 5)
REPEAT – lecture du CD/programme total
de façon continue.
SHUFFLE Toutes les pistes sont jouées
dans un ordre aléatoire.
REPEAT SHUFFLE –répétition constante
du CD toutes les pistes sont jouées dans un
ordre aléatoire. (Voir 6)
•Pour repasser en mode de lecture normal,
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que les
divers modes de répétition ne soient plus
affichés.
REPEAT
Lecteur de CD
Utilisation du lecteur de
cassettes/enregistrement
Lecture de cassettes
1 Placez le sélecteur de source sur TA PE/OFF.
2 Appuyez sur 9/ pour ouvrir le comparti-
ment de cassette et introduisez une cassette
enregistrée.
3 Appuyez sur 1 pour démarrer la lecture.
Pour mettre en pause la lecture,
Appuyer sur 8.
Pour reprendre la lecture,
Appuyer sur 8 encore.
Pour arrêter la lecture,
Appuyer sur
9
/.
Conseils utiles:
Les touches se déclenchent automatiquement à
la fin de la cassette et l’appareil s’éteint sauf si 8
a été activée.
Rebobinage/bobinage
1 Appuyer sur 5 ou 6 jusqu'à ce que vous
atteignez votre passage désiré.
2 Appuyez sur
9
/ pour arrêter le rebobinage
ou le bobinage rapide.
Informations générales à propos de
l’enregistrement
L'enregistrement est autorisé dans la mesure
où on enfreint ni le copyright ni les autres
droits de tierce partie.
•Cet équipement n'est pas adéquat pour l'enreg-
istrement sur des cassettes du type CHROME
(IEC II) ou METAL (IEC IV). Utilisez des cassettes
de type NORMAL (IEC I) dont les ergots n'ont
pas été rompus.
Le meilleur niveau d'enregistrement se fait de
façon automatique. Le fait d'agir sur les com-
mandes VOLUME et DBB n'affecte nullement
le niveau d'enregistrement en cours.
•Pour protéger une cassette contre l'effacement
inopiné, tenez la cassette à protéger avec l'ar-
rière orienté vers vous et rompez l'ergot
gauche. A partir de ce moment-là, l'enreg-
istrement de ce côté n'est plus possible. Pour
pouvoir à nouveau enregistrer de ce côté,
apposez un morceau de ruban adhésif pour
recouvrir l'ouverture.
Enregistrement Synchro Start CD
1 Sélectionnez la source CD.
2 Insérez un CD et si désiré, programmez des
numéros des références de plage.
3 Appuyez sur
9
/ pour ouvrir le compartiment
de cassette. Introduisez une cassette vierge.
4 Appuyez sur 0 pour démarrer l'enreg-
istrement.
La lecture de la programmation du CD
débute automatiquement à partir du début
de la programmation. Il n’est pas nécessaire
de démarrer le lecteur de CD séparément.
Platine cassette
Pour mettre en pause l'enregistrement
Appuyez sur
8
.
Pour reprendre l'enregistrement;
Appuyer sur 8 encore.
Pour arrêter l'enregistrement,
Appuyer sur
9
/.
Enregistrement à partir du syntoniseur
1 Ajuster le sélecteur de source sur LW, MW
ou FM comme voulu.
2 Réglez sur la station radio désirée (voir
Réception radio).
3 Reprenez les étapes 3 à 4 de la section ci-
dessus, Enregistrement de la CD.
Précautions & Entretien
Général (Voir 7)
Placez l'équipement sur une surface plane et
dure de sorte que le système ne soit pas dis-
posé sous un certain angle.
•Ne pas exposer l'équipement ni les piles ni
les CD ni les cassettes à l'humidité, à la pluie,
au sable ou à la chaleur excessive due à un
équipement de chauffage ou aux rayons
directs du soleil.
•Ne recouvrez pas l'appareil. Laissez un espace
de 15 cm autour des orifices de ventilation
afin d'éviter l'accumulation de chaleur.
Les sections mécaniques de l'équipement
contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent ni huilage ni lubrification.
•Pour nettoyer l'équipement, utilisez une peau
de chamois douce, légèrement humidifiée. Ne
jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant
de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou
des abrasifs, car ces produits pourraient
endommager le boîtier.
Entretien de la platine cas-
sette (Voir 7)
Pour assurer la bonne qualité de l'enreg-
istrement et de la lecture de l'enregistreur cas-
sette, nettoyez les parties A, B et C
indiquées dans le schéma ci-dessous après envi-
ron 50 heures de service ou en moyenne une
fois par mois. Pour ce faire, utilisez un coton-tige
humecté d'alcool ou un liquide de nettoyage
spécial pour les deux cassettes.
1 Ouvrez le compartiment cassette en
appuyant sur
9
/.
2 Appuyez sur 1 et nettoyez les galets
presseurs en caoutchouc C.
3 Appuyez sur ; et nettoyez les têtes magné-
tiques A, et le cabestan B .
Platine cassette Entretien
4 Après le nettoyage, appuyez sur 9/.
Le nettoyage des têtes peut également se
faire en faisant tourner une fois une cas-
sette de nettoyage.
Entretien du lecteur de CD
et des CD (Voir 7)
•Ne jamais toucher à la lentille du lecteur de CD!
•Des changements soudains de température
ambiante peuvent entraîner la condensation
et donc agir sur la lentille de votre lecteur de
CD. Dans ce cas, la lecture n'est pas possible.
N'essayez pas de nettoyer la lentille, mais lais-
sez l'équipement s'adapter à la température
ambiante, de sorte que toute l'humidité ait le
temps de s'évaporer.
•Utilisez uniquement des disques ‘Digital audio CD’.
Laissez toujours le clapet du compartiment
CD fermé pour éviter que de la poussière ne
se dépose à l’intérieur. Nettoyez le comparti-
ment avec un chiffon doux et sec.
•Pour extraire le CD de son coffret, appuyez sur
le centre et soulevez le CD de son logement.
Saisissez toujours le CD par le bord et remet-
tez-le dans son coffret aussitôt après son utilisa-
tion pour éviter de le rayer et pour le protéger
contre la poussière.
•Pour nettoyer le CD, frottez en ligne droite
en partant du centre vers le bord avec un
chiffon doux non pelucheux. L'emploi d'un
détergent peut endommager le CD.
Ne faites jamais d'inscription sur le CD et
n'apposez jamais d'autocollants.n'apposez
jamais d'autocollants.
Entretien
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les
materiaux d’emballage en trois éléments principaux: carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage
dans une firme spécialisée.Veuillez observer les régulations locales quant
au rebut des matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements
vieillis.
Probleme
Pas de tonalité/puissance
VOLUME non réglé
Réglez le VOLUME
Cordon d'alimentation mal branché
•Branchez correctement le cordon d'alimentation
Piles
à
plat/ incorrectment insérées.
Insérez denouvelles piles correctment
Casque stéréo connecté à l’appareil
Débranchez le casque
Le CD contient des fichiers autres que audio
Appuyez une fois ou répétitivement sur SEARCH
ou § pour passer à une piste CD audio, au lieu
d'un fichier de données.
L’affichage ne fonctionne pas adéquatement/
aucune réaction à l’agissement sur l’une des
commandes
Décharge électrostatique
Mettez l’équipement hors service et débranchez la
fiche secteur. Rebranchez au bout de quelques
secondes
Indication 00
Pas de CD dans l’appareil
Insérez un CD
CD griffé/contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD, voir Entretien
Lentille laser embuée
Attendez jusqu'à ce que la lentille soit claire
Le CD-R (CD Enregistrable) est vierge ou non-finalisé
/ CD-RW (CD Réécrivable) inséré
Le CD saute des plages
CD endommagé ou contaminé
Remplacez ou nettoyez le CD
shuffle ou program sont actives
Désactivez shuffle / program
Mauvaise qualité de son cassette
Têtes contaminées ou sales, etc.
Nettoyez les parties de platine, voir Entretien
Utilisation de types de cassettes incompatibles
(METAL ou CHROME)
Utilisez uniquement des cassettes NORMAL (IEC
I
) pour l'enregistrement
L'enregistrement ne fonctionne pas
Ergot(s) de cassette rompu(s)
Appliquez un morceau de bande adhésivepour
recouvrir l'ouverture
Depistage des Anomalies
Si une erreur se produit, contrôlez d'abord les points indiqués dans la liste ci-dessous avant
d'emmener l'équipement chez le réparateur. Si vous ne parvenez pas à remédier aux problèmes à
partir de ces indications, consultez votre concessionnaire ou le centre de service après-vente.
ATTENTION: Ne jamais ouvrir vous-même l'équipement au risque de
recevoir des chocs électriques. N'essayez en aucun cas de
réparer vous-même l'équipement, car ceci vous ferait perdre
le droit à la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Philips AZ1220/00C Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur