NEC VT650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
F–1
VT650
Projecteur LCD
Manuel d’utilisation
Français
F2
IBM est une marque déposée par International Business Ma-
chines Corporation.
Macintosh et PowerBook sont des marques déposée par Apple
Computer, Inc.
Toutes les autres marques ou noms de sociétés cités sont des
marques commerciales ou des marques déposée de leurs
déténteurs respectifs.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant dutiliser votre
projecteur NEC VT650 et gardez ce manuel à portée de main
afin de pouvoir y recourir facilement.
Votre numéro de série est situé sous la plaque du label de
nom sur le côté droit de votre VT650. Reportez-le ici:
ATTENTION
Pour couper complètement lalimentation,
retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible
et installée le plus près possible de
lappareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC
ÉLECTRIQUE, NOUVREZ PAS LE
BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE
SONT PAS RÉPARABLES PAR
LUTILISATEUR. POUR TOUTE
RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit lutilisateur que le con-
tact avec certaines parties non isolées à
lintérieur de lappareil risque de causer
une électrocution. Il est donc dangereux
de toucher quoi que ce soit à lintérieur
de lappareil.
Ce symbole avertit lutilisateur que
dimportantes informations sont fournies
sur le fonctionnement ou lentretien de cet
appareil. Ces informations doivent être
lues attentivement pour éviter tout
problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DINCENDIE OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE, NEXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ. NUTILISEZ
PAS LA PRISE AVEC TERRE DE LAPPAREIL AVEC
UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A MOINS
QUE LES TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE
COMPLETEMENT INSÉRÉES. NOUVREZ PAS LE
BOÎTIER. A LINTÉRIEUR SE TROUVENT DES
COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE
RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSON-
NEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur
du Canada.
Réglement sur les informations concernant les nui-
sances acoustiques GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB
(A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité
de votre projecteur et préviennent les risques
dincendie et de décharge électrique. Lisez-les et
respectez les conseils.
F3
Installation
1. Pour de meilleurs résultats utilisez votre projecteur dans
une pièce sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau,
dans un endroit sec à labri de la poussière et de
lhumidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil à côté
dappareils de chauffage ou dappareils dégageant de
la chaleur.
4. Lexposition en plein soleil la fumée ou la vapeur
peuvent endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute
ou un choc peuvent endommager des composants in-
ternes.
6. Ne placez pas dobjets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. Nessayez pas dinstaller le projecteur vous-
même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien
qualifié pour garantir une installation réussie et
réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour
supporter le projecteur et linstallation doit être
conforme aux réglementations locales de construc-
tion.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une ali-
mentation électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60
Hz. Assurez-vous que votre alimentation correspond à
ces critères avant dessayer dutiliser votre projecteur.
2. Manipulez le câble dalimentation avec précaution et
évitez de lentortiller. Tout câble endommagé peut
provoquer une décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant
longtemps, débranchez la prise de la source
dalimentation.
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au
nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret avec un chiffon humide.
Si celui-ci est très sale, utilisez un détergent doux.
Nutilisez jamais de détergents puissants, de lalcool ou
dautres solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour
nettoyer lobjectif et faîtes attention de ne pas rayer ou
dabîmer lobjectif.
ATTENTION
Ne pas couper lalimentation électrique principale ou
débrancher le cordon électrique de la prise murale dans lun
quelconque des cas suivants. Dans le cas contraire le
projecteur risque d’être endommagé :
Immédiatement après avoir raccordé le cordon électrique
à la prise murale (alors que le témoin dalimentation
POWER nest pas encore allumé en orange).
Immédiatement après larrêt du ventilateur de
refroidissement. (Le ventilateur de refroidissement con-
tinue de fonctionner pendant 60 secondes après la mise à
larrêt du projecteur à laide du bouton POWER.)
ATTENTION
Eviter dafficher des images stationnaires pendant une période
prolongée, sinon ces images seront momentanément soutenues
à la surface du panneau LCD.
Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur.
Larrièreplan statique des images précédentes disparaît.
ATTENTION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est
allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
F4
Remplacement de la lampe
Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des
instructions de la page F-38.
Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le mes-
sage La lampe a atteint sa durée de vie maximum,
prière de la remplacer. apparaît. Si vous continuer à
lutiliser au-delà de sa durée de vie, celle-ci risque
dexploser et de répandre des fragments de verre à
lintérieur du boîtier.
Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans
ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder
au remplacement de la lampe.
Laisse au-moins 60 secondes dintervalle après avoir
éteint le projecteur. Puis débranchez le câble
dalimentation électrique et laissez refroidir lappareil
pendant environ 60 minutes avant de remplacer la
lampe.
Précautions contre les risques dincendie et
de décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que
les trous daération ne sont pas obstrués afin d’éviter
tout échauffement à lintérieur de votre projecteur.
Laissez au-moins 3 pouces (10 cm) despace entre le
projecteur et le mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets
étrangers comme des trombones ou des morceaux de
papier. Nessayez pas de récupérer tout objet tombé à
lintérieur de votre projecteur. Ninsérez pas dobjets
métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans
votre projecteur. Si quelque chose est tombée à
lintérieur de votre projecteur, débranchez-le
immédiatement et faites retirer lobjet par une personne
qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
Ne regardez pas à lintérieur de lobjectif lorsque le
projecteur est en marche. Vous risquez de vous blesser
gravement aux yeux.
Maintenez tout ce qui sapparente à une loupe en de-
hors du faisceau lumineux du projecteur. La lumière
projetée par lobjectif est très puissante, de sorte que
tout objet en opposition pourrait dévier le faisceau
provenant de lobjectif, ce qui pourrait avoir des
conséquences imprévues telles quun incendie ou une
lésion occulaire.
Ne bouchez pas lobjectif avec son couvercle fourni
lorsque le projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire
fondre le couvercle et peut-être brûler vos mains à cause
de la châleur émise par le faisceau lumineux.
F5
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur VT650 ........................... F-6
Comment mettre en marche .................................. F-6
Que contient la boîte? ............................................ F-7
Se familiariser avec votre projecteur VT650 .......... F-8
Caractéristiques avant.......................................F-8
Caractéristiques arrière ..................................... F-9
Caractéristiques dessus .................................. F-10
Caractéristiques du panneau de terminaux..... F-11
Caractéristiques de la télécommande ............. F-12
Portée de fonctionnement ............................... F-13
Installation des piles de la télécommande.......F-13
Utilisation du télérécepteur de souris .............. F-14
Commutation du mode opératoire entre lordinateur et le projecteur ......
F-15
2. INSTALLATION
Installation de votre projecteur ............................. F-16
Sélection dun emplacement ................................ F-16
Utiliser une table ou un chariot.............................F-16
Tableau de distances ........................................... F-17
Installation au plafond .......................................... F-18
Reflexion de limage ............................................. F-18
Schéma de câblage ............................................. F-19
Connexion de votre PC ................................... F-20
Connexion de votre ordinateur Macintosh.......F-21
Connexion dun moniteur extérieur ................. F-22
Connexion de votre lecteur DVD..................... F-23
Connecter votre magnétoscope
ou lecteur de disque laser ............................ F-24
3. FONCTIONNEMENT
Commandes générales ........................................ F-25
Au sujet de l’écran de démarrage ........................ F-26
Réglez le format de limage et effectuez sa mise au point.......
F-27
Agrandissement ou déplacement de limage ....... F-27
Correction géométrique........................................F-28
Utilisation des menus ........................................... F-28
Arborescence de menus ...................................... F-29
Éléments du menu ............................................... F-30
Descriptions et fonctions des menus ................... F-31
Sélection de la source.......................................... F-31
RGB / Vidéo / S-Vidéo
Réglage de l Image .............................................. F-31
Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué dimage
Volume ................................................................. F-31
Options de l image ............................................... F-31
Keystone ......................................................... F-31
Mode de la lampe ............................................ F-32
Options d avancées ........................................ F-32
Ratio d aspect ............................................ F-32
Position/Horloge ......................................... F-33
Résolution...................................................F-33
Filtre vidéo .................................................. F-33
Réglages dorigine...........................................F-33
Gestion dcouleurs ............................................... F-34
Correction gamma ........................................... F-34
Correction des couleurs .................................. F-34
Balance des blancs ......................................... F-34
Options du projecteur ........................................... F-34
Menu ............................................................... F-34
Mode menu.................................................F-34
Langue........................................................F-34
Affichage source ......................................... F-34
Affichage aucune entrée.............................F-34
Barre de volume ......................................... F-35
Barre de keystone ...................................... F-35
Message nettoyage du filtre ....................... F-35
Menu d affich. heure .................................. F-35
Réglage ........................................................... F-35
Orientation .................................................. F-35
Position cinéma .......................................... F-35
Papier peint ................................................ F-35
Sélection de la source ................................ F-35
Alignement Auto ......................................... F-36
Démarrage automatique ............................. F-36
Gestion d’énergie ....................................... F-36
Confirm. de lextinction ............................... F-36
Sauvegarde Keystone ................................ F-36
Sélection de la source par défaut ............... F-36
Vitesse de transraisson .............................. F-36
Verrouillage touches panneau ....................F-36
Durée dutilisation lampe ............................ F-37
Pour effacement filtre..................................F-37
Information ........................................................... F-37
4. ENTRETIEN
Remplacement de la lampe ................................. F-38
Nettoyage ou remplacement du filtre ................... F-39
5. DÉPISTAGE DES PANNES
Messages de lindicateur d’état et dalimentation ....
F-40
Problèmes courants & solutions...........................F-40
6. CARACTÉRISTIQUES
Optique/Électrique/Mécanique ............................. F-41
Dimensions du coffret........................................... F-42
Configuration des broches D-Sub ........................ F-43
Liste des signaux dentrée compatibles ............... F-44
Codes de commande du PC ................................ F-45
Connexion des câbles .......................................... F-45
Guide de raccordement simplifié du VT650
Raccordements .................................................... F-47
Caractéristiques de la télécommande .................. F-49
Menu basique.......................................................F-50
Dépistage des pannes ......................................... F-51
F6
1. INTRODUCTION
Introduction au projecteur VT650
Cette section vous permettra de vous familiariser avec votre
nouveau projecteur VT650, elle fournit la liste du matériel
accompagnant votre projecteur et décrit les caractéristiques et
les commandes.
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce
projecteur VT650
Le projecteur VT650 est un des meilleurs projecteurs
actuellement disponibles sur le marché. Le VT650 vous permet
de projeter des images précises jusqu’à 300 pouces (mesures
prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur Macintosh (de
bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur DVD,
votre appareil photo numérique ou même un lecteur de disques
laser.
Vous pouvez utiliser ce projecteur en le plaçant sur une table
ou un chariot pour projeter des images derrière un écran, ou
vous pouvez le fixer définitivement au plafond*
1
. La
télécommande peut être utilisée sans câble.
Fonctions que vous apprécierez:
Réglage et fonctionnement dune grande simplicité.
Lampe à NSH de 160 watts (130 watts dans mode Eco)
hautement performante.
La durée de vie de la lampe peut atteindre 3000 heures en
mode Eco.
Une télécommande infrarouge qui peut être rangée dans
le projecteur.
La commande de zoom manuelle permet de régler limage
pour quelle soit comprise entre 25 et 300 pouces (mesures
prises en diagonale).
La correction Keystone vous permet de corriger la
distorsion trapézoïdale pour que limage soit carrée.
La fonction de gestion des couleurs inclus la correction
gamma, la balance du blanc et la correction couleur qui
garantit une reproduction naturelle et fidèle des couleurs.
Une image peut être projetée sur lavant ou larrière dun
écran et le projecteur peut même être installé au plafond.
La technologie de mélange intelligent de pixels Advanced
AccuBlend, une exclusivité de NEC Technologies, basée
sur une méthode de com-pression dimage extrêmement
précise, procure une image claire et nette de résolution
UXGA (16001200)*
2
. Vous pouvez choisir nimporte
quel point de limage avec le pointeur et élargir la zone
sélectionnée.
Supporte la plupart des signaux VGA, S-VGA, XGA ,
SXGA*
2
, UXGA*
2
, Macintosh, signaux de composants
(YCbCr / YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme
de fréquences horizontales de 15 à 100 kHz et une gamme
de fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Cela comprend
les signaux vidéo aux normes NTSC, PAL, PAL-M, PAL-
N, PAL60, SECAM et NTSC4.43.
REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont les
suivantes:
NTSC: standard TV américain pour vidéo aux États-
Unis et au Canada.
PAL: standard TV utilisé en Europe de l’Ouest.
PAL-M: standard TV utilisé au Brésil.
PAL-N: standard TV utilisé en Argentine, au Para-
guay et Uruguay.
PAL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur
des TV au format PAL.
SÉCAM: standard TV utlisé en France et en Europe
de l’Est.
NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Ori-
ent.
Utiliser la télécommande sans fil et le télérécepteur de
souris pour télécommander la souris de lordinateur à dis-
tance.
Le télérécepteur de souris fonctionne avec presque tous
les ordinateurs PC pourvus dune connexion USB ou de
ladaptateur USB-PS/2 fourni.
Vous pouvez contrôler votre projecteur avec un micro-
ordinateur en utilisant le port de commande du PC.
La conception moderne du coffret est compacte, facile à
transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou
auditorium.
*1 Nessayez pas dinstaller vous-même le projecteur au
plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés
pour garantir une réalisation correcte et réduire le risque de
blessures corporelles. De plus, le plafond doit être
suffisamment solide pour supporter le projecteur et
linstallation doit se faire en conformité avec les
réglementations locales. Veuillez consulter votre revendeur
pour de plus amples informations.
*2 Les images SXGA (1280 1024) et UXGA (1600 1200)
sont converties en une image claire et nette 1024 768
grâce à la nouvelle technologie Advanced AccuBlend de
NEC.
Comment mettre en marche
La manière la plus rapide pour installer votre appareil est de
prendre votre temps et de procéder correctement dès la première
fois. Prenez quelques minutes pour revoir le manuel d
utilisation. Cela sera une économie de temps. Au début de
chaque section du manuel vous trouverez une vision
densemble. Si la section ne correspond pas, vous pouvez passer
à la suivante.
F7
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
L
E
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
T
U
S
O
N
/
O
F
F
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
RGB
INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL
S-VIDEO
VID
SELECT
E
M
N
U
T
E
R
N
E
N
C
E
A
C
L
OFF
ON
VIDEO
S
-
V
ID
E
O
RGB
POWER
P
J
MAGNIFY
VOLUME
HELP
FREEZE
PIC-MUTE
PICTURE
ASPECT
A
U
T
O
A
D
J
.
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. Sil manque quelque chose contactez votre vendeur. Garder la boîte
originale et lemballage au cas où vous auriez besoin de trans-porter votre projecteur VT650.
Capuchon dobjectif
Projecteur
Cordelette et rivet
Télécommande
Câble dalimentation
Câble vidéo
(Connecteur Mini D-Sub 15
broches à chaque extrémité)
Guide de connexion rapide
Manuel dutilisation
Sacoche de transport souple
Quick
Connect
Guide
User's
Manual
Piles
Télérécepteur de souris
Adaptateur de PS/2
F8
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
STAND BY
SOURCE
AUTO ADJUST
RGB
INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL
S-VIDEO VID
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
OFF
SOURCE AUTO ADJUST
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
IN
O
U
T
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
ID
E
O
V
ID
E
O
Se familiariser avec vorte projecteur VT650
Caractéristiques avant
Commandes
Anneau de l’objectif
Bouton à simple touche
Entrée d’alimentation CA
Connectez la fiche à trois broches
du câble d’alimentation fourni ici.
Capot du filtre
Capteur de télécommande
Levier zoom
Fente pour systéme de
sécurite Kensington
MicroSaver
Capot du filtre
Panneau des terminaux
Poignée de transport
Capteur de télécommande
Ventilation
Pied réglable
Objectif
Capuchon d’objectif
REMARQUE: Encoche de sécurité incorporée ( )
Cette encoche de sécurité abrite le système de sécurité
MicroSaver
®
. MicroSaver
®
est une marque déposée de Kensington
Microware Inc. Le logo est également protégé et appartient à
Kensington Microware Inc.
Transport du projecteur:
Portez toujours votre projecteur par la poignée. Assurez-vous
que le cordon dalimentation ou tout autre câble connectant les
sources vidéo est débranché avant de déplacer le projecteur.
REMARQUE: Lors du transport du projecteur ou lorsque vous
ne lutilisez pas, mettez le cache sur lobjectif.
ATTETION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est
allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
F9
RGB
INPUT
OUTPUT
AUD
IN
OUT
PC-CONTROL
S-VIDEO VID
B
UT
PUT
AUD
IN
OUT
L
S-VIDEO VID
Capteur de télécommande
Caractéristiques arrière
Capteur de télécommande
Pied arrière
Haut-pableur mono
Pied arrière
Couvércle de la lampe
Vis du couvercle de la lampe
Fixation du capuchon dobjectif au dessous du projecteur avec la cordelette et du rivet fourni
1. Passer la cordelette par le trou du capuchon objectif et faites un nœud sur la cordelette.
2. Refaites encore un nœud.
3. Utiliser le rivet pour fixer la cordelette au dessous de projecteur.
Capuchon dobjectif
Cordelette
Rivet
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
STAND BY
SOURCE
AUTO ADJUST
F10
Caractéristiques dessus
1. Interrupteur dalimentation (ON / STAND BY)
Utilisez cette touche pour allumer et atteindre lalimentation
lorsque le courant est branché et que lappareil est en mode
dattente.
REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé
cette touche pendant au-moins 2 secondes.
2. Indicateur d’état (STATUS)
Lorsque celui-ci est constamment allumé en rouge, cest un
avertissement que la lampe de projection a dépassé les 2000
heures (jusqu’à 3000 heures en mode Eco) dutilisation. Une
fois que cet indicateur sallume ainsi, il est recommandé de
remplacer la lampe de projection dès que possible. (Voir page
F-38). De plus, le message “La lampe a atteint sa durée de
vie maximum, prière de la remplacer.” Saffiche toutes les
fois que le projecteur est mis sous tension tant que la lampe
nest pas remplacée.
Si ce voyant clignote rapidement, il indique que le capot de la
lampe ou du filtre nest pas fixé correctement ou que le
projecteur surchauffe. Pour plus de détails, veuillez consulter
les messages de lindicateur d’état et dalimentation page F-
40.
3. Témoin dalimentation (POWER) (
)
Lorsque ce témoin est vert, le projecteur est allumé; lorsque le
témoin est de couleur orange, lappareil est en mode dattente.
4.
Sélectionnez les touches ( ) / (+) () (SELECT)
: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de
l’élément que vous voulez régler.
: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu
dun élément sélectionné.
Ces boutons permettent de déplacer limage sur l’écran une
fois celle-ci agrandie.
5. Touche dannulation (CANCEL)
Appuyez sur cette touche pour sortir de Menus. Dans un
menu réglages ou paramétrage, cette touche renvoie au menu
précédent.
6. Touche de validation (ENTER)
Exécute votre sélection dans le menu et active les éléments
sélectionnés à partir du menu.
7. Touche de menu (MENU)
Affiche le menu pour lutilisation.
8. Touche de réglage auto (AUTO ADJUST)
Utilisez cette touche pour régler la position horizontale/
verticale et lhorloge pixel/piqué dimage pour une image
optimale. Certains signaux peuvent ne pas être affichés
correctement ou mettre du temps pour basculer de lun à lautre.
9. Touche de source (SOURCE)
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle
que micro-ordinateur, magnétoscope ou lecteur DVD.
A chaque pression du bouton, la source dentrée change de la
manière suivante :
RGB Vidéo S-Vidéo RGB
Si aucun signal dentrée nest présent, aucun entrée nest
appliquée.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
STAND BY
SOURCE
AUTO ADJUST
9
3
8
7
4
1
2
6
5
F11
Caractéristiques du panneau de terminaux
1. Connecteur dentrée RGB (Mini D-Sub à 15 broches)
Connectez votre PC ou tout autre équipement RGB tel un
ordinateur IBM ou com-patible.
Utilisez le câble fourni avec lappareil pour connecter un PC.
Ou connecter un Macintosh ou compatible à laide de ce même
câble et de ladaptateur de connecteur fourni avec lappareil.
2.
Connecteur de sortie moniteur RGB (Mini D-Sub à 15 broches)
Vous pouvez utiliser ce connecteur pour boucler limage de
votre ordinateur vers lentrée RGB dun moniteur externe.
3. Entrée Audio / Mini Jack de sortie
Cest là que vous connectez la sortie audio dun ordinateur.
Ou connectez des enceintes externes additionnelles pour
écouter le son provenant de lentrée Vidéo ou S-Vidéo.
4. Entrée Audio / Connecteur de sortie (DIN)
Cest là que vous connectez la sortie audio dun VCR
(magnétoscope), dun lecteur CD ou DVD. Ou connectez des
enceintes externes additionnelles pour écouter le son provenant
dune source RGB.
REMARQUE: Les connecteurs 3 ou 4 peuvent être utilisés
comme entrée ou sortie mais ne peuvent être utilisés
simultanément comme entrées. Vous risquez dendommager
votre ordinateur.
5. Entrée Vidéo (RCA)
Branchez un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur de
disque laser ou un appareil photo numérique pour projeter la
vidéo.
6. Entrée S-Vidéo (Mini DIN à 4 broches)
Cest à cet emplacement que vous branchez une entrée S-vidéo
depuis une source extérieure telle quun magnétoscope.
7. Port de commande du PC (Mini DIN à 8 broches)
Utilisez ce port pour connecter votre micro-ordinateur afin de
commander le projecteur. Cela vous permet dutiliser votre
micro-ordinateur et un protocole série de communication afin
de commander le projecteur. Si vous écrivez votre propre
programme, les codes habituels de commande par PC se
trouvent à la page F-45.
Un capuchon est installé sur le port à lusine. Retirez le
capuchon pour utiliser le port.
RGB
INPUT
OUTPUT
AUDIO
IN
INOUT
OUT
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
1
7
2
3
5
6
4
F12
Caractéristiques de la télécommande
REMARQUE: Avec les ordinateurs Macintosh, cliquer droit ou
cliquer gauche pour activer la souris.
REMARQUE:
Si lune quelconque des touches est maintenue
enfoncée pendant plus de 60 secondes, le fonctionnement des touches
est interrompu. Il ne sagit pas dune panne mais dune mesure visant
à ménager la durée de vie des piles. Pour désactiver cette fonction
appuyer sur une touche quelconque autre que SELECT.
1. Émetteur infrarouge
Dirige le capteur de télécommande vers le détecteur de la
télécommande sur le coffret du projecteur.
2. LED (témoin)
Clignote en cas dactivation dune touche.
3. Touche POWER ON (Marche)
Une fois le projecteur raccordé au secteur, appuyer sur la tou-
che pour le mettre en marche.
4. Touche POWER OFF (Arrêt)
Une fois le projecteur raccordé au secteur, appuyer sur la tou-
che pour le mettre à larrêt.
REMARQUE:
Pour mettre le projecteur à larrêt, appuyer et laisser
le doigt sur la touche POWER OFF pendant au moins 2 secondes.
5. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source vidéo : VCR
(magnétoscope), lecteur de DVD, lecteur de disque laser ou caméra document.
6. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source S-VIDEO pour le magnétsocope.
7. Touche RGB
Appuyer sur la touche pour sélectionner une source RGB
depuis lordinateur ou le périphérique raccordé au port RGB.
8. Touche AUTO ADJ. (dalignement automatique)
Utilisez cette touche pour aligner la Position/Horloge du pixel pour
une image optimale. Certains signaux peuvent ne pas être affichés
correctement, ou mettre du temps pour basculer de lun à lautre.
9. Touche MENU (Menu)
Affiche le menu pour le fonctionnement.
10. Touches de sélection ( SELECT
)/(souris)
En mode Ordinateur ces touches fonctionnent comme une souris dordinateur.
En mode Projecteur, la touche PJ est alors allumée:
: Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de
l’élément que vous voulez régler.
: Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu
de l’élément sélectionné.
11. Touche ENTER (Valider)/(cliquer gauche)
En mode Ordinateur cette touche fonctionne comme le bouton gauche dune souris.
En mode Projecteur, la touche PJ est alors allumée : utiliser cette touche pour valider
la sélection du menu. Cette touche fonctionne de la même manière que la touche
Enter du boîtier.
12. Touche CANCEL (Annuler)/(cliquer droit)
En mode Ordinateur cette touche fonctionne comme le bouton droit dune souris.
En mode Projecteur, la touche PJ est alors allumée : utiliser cette touche pour sortir
de Menus. Cette touche fonctionne de la même manière que la touche Cancel
du boîtier.
13. Touche PJ
Appuyer sur cette touche pour commuter les touches Select (Sélectionner),
Cancel (Annuler) et Enter (Valider) du mode Projecteur (témoin allumé en
rouge) au mode Ordinateur. Appuyer sur la touche ou sur lune quelconque
des touches POWER ON/OFF, MENU, HELP et MAGNIFY pour passer en
mode Projecteur et allumer la touche PJ en rouge. Pour revenir au mode
Ordinateur, appuyer à nouveau sur la touche PJ.
14. Touche PICTURE (Image)
Appuyez sur cette touche pour afficher la fenêtre de réglage
de limage. Le point de réglage de limage change dans lordre
suivant à chaque pression de la touche :
Les réglages non possibles sont sautés.
15. Touche ASPECT (Apparence)
Appuyer sur cette touche pour afficher la fenêtre des proportions daspect. A chaque
pression sur cette touche les proportions daspect actuelles changeront comme suit :
Il est également possible de choisir les proportions daspect en utilisant les
touches Select
ou . Si aucun changement na lieu durant 3 secondes,
la fenêtre de sélections de proportions daspect disparaît. (Voir Page F-32.)
16. Touche HELP
Fournit des informations sur le signal en cours et sur l ’é tat du projecteur.
17. Touche FREEZE (Arrêt image)
Appuyez sur cette touche pour figer une image. Appuyez à
nouveau pour reprendre le mouvement.
18. Touche PIC-MUTE
Ce touche éteint limage et le son pendant une courte période.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir limage et le son.
19. Touche MAGNIFY (Agrandissement)
Appuyer sur cette touche pour agrandir une image jusqu’à 400%.
20. Touche VOLUME
Appuyez sur (+) pour augmenter le volume et sur (-) pour le réduire.
REMARQUE:
Le mode par défaut est le mode Ordinateur, ce qui permet
lutilisation des touches Select (sélectionner), Cancel (annuler) et Enter (valider)
comme avec une souris dordinateur.
Appuyer sur la touche POWER ON/OFF, MENU, HELP ou MAGNIFY pour allumer
en rouge la touche PJ et passer en mode Projecteur. Si aucune touche nest actionnée
dans les 10 secondes qui suivent, le témoin s’éteint et le mode Projecteur est annulé.
Télécommande
OFF ON
VIDEO
S-VIDEO
RGB
POWER
PJ
MAGNIFY
SELECT
E
M
N
U
T
E
R
N
E
N
C
E
A
C
L
1
3
4
5
7
8
11
16
6
9
10
19
12
13
2
18
17
20
AUTO ADJ.
FREEZE PIC-MUTE
PICTURE
15
14
VOLUME
HELP
ASPECT
Luminosit
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Normal Zoom
Zoom large
Cinema
F13
Portée de fonctionnement Installation des piles de la télécommande
1. Appuyez pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
2. Enlevez les deux vieilles piles et installez les piles (AA)
neuves. Vérifiez que la polarité des piles (+/-) est correcte.
3. Reposez le couvercle du compartiment à piles.
Ne pas panacher des types de piles différents ou des piles neuves
avec des piles anciennes.
Précautions concernant la télécommande
Manipulez la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
•Évitez toute chaleur excessive et lhumidité.
Si la télécommande nest pas utilisée pendant une longue
période de temps, enlever les piles.
Remarque à propos de la télécommande:
Un dysfonctionnement ou un arrêt total risque de se produire en
cas de pression sur les touches Sélection (
, , , ) /
Souris lors de linstallation de nouvelles piles.
Il est nécessaire dans ce cas de retirer tout dabord les piles,
puis de les réinstaller sans appuyer sur les touches Sélection/
Souris.
7m
30˚
30˚
7m7m
F14
Utilisation du télérécepteur de souris
Le télérécepteur de souris permet dutiliser les fonctions de la souris de lordinateur en procédant depuis la télécommande (mode
Ordinateur). Cest un moyen particulièrement pratique pour commander des présentations exécutées par ordinateur. Pour revenir au
mode projecteur, appuyer sur la touche PJ (qui sallume alors en rouge).
Raccorder le télérécepteur de souris à lordinateur
Avant dutiliser les fonctions de télécommande de la souris, raccorder le télérécepteur et lordinateur. Le télérécepteur de souris peut
être raccordé directement à lordinateur par lintermédiaire du connecteur USB.
Pour le raccorder à lordinateur à laide du connecteur de la souris (PS/2), procéder à laide de ladaptateur de PS/2.
REMARQUE: Selon le type de connexion ou de système dexploitation installé sur lordinateur il peut savérer nécessaire de redémarrer
lordinateur ou de modifier le paramétrage de ce dernier.
Pour raccorder via le connecteur USB
Avec les ordinateurs de type PC, le télérécepteur de souris ne
peut être utilisé quavec un système dexploitation de type Win-
dows 98, Windows ME ou Windows 2000.
REMARQUE:
Attendre au moins 5 secondes après avoir débranché le
télérécepteur de souris avant de le rebrancher et vice-versa.
Lordinateur risque de ne pas identifier le télérécepteur de
souris si celui-ci est raccordé et débranché de manière
répétitive.
Avec ladaptateur PS/2, prendre soin à le raccorder dabord
au télérécepteur de souris. Ne pas débrancher ou rebrancher
le connecteur USB du télérécepteur de souris quand
ladaptateur PS/2 est raccordé au connecteur souris (PS/2) de
lordinateur. Le cas échéant, lordinateur PC risque de ne pas
détecter le télérécepteur de souris.
Pour commander un ordinateur via un télérécepteur de souris
Télérécepteur de souris
Ordinateur
Raccorder ladaptateur
PS/2 fourni
Vers le port USB dun
PC ou dun Macintosh
Vers le port Souris
(PS/2) dun PC
Télécapteur sur le
télérécepteur de
souris
7m
30˚
30˚
F15
OFF ON
VIDEO
S-VIDEO
RGB
POWER
PJ
MAGNIFY
SELECT
E
M
N
U
T
E
R
N
E
N
C
E
A
C
L
AUTO ADJ.
FREEZE PIC-MUTE
PICTURE
VOLUME
HELP
ASPECT
OFF ON
VIDEO
S-VIDEO
RGB
POWER
MAGNIFY
SELECT
E
M
N
U
T
E
R
N
E
N
C
E
A
C
L
AUTO ADJ.
FREEZE PIC-MUTE
PICTURE
PJ
VOLUME
HELP
ASPECT
Commutation du mode opératoire entre lordinateur et le projecteur
En mode Ordinateur, les touches SELECT, ENTER et CANCEL illustrées ici fonctionnent comme une souris dordinateur.
En mode Ordinateur, le témoin de la touche PJ reste éteint.
Si lune quelconque des touches POWER ON, OFF, MENU, HELP ou MAGNIFY est actionnée, la touche PJ sallume en rouge
et le mode passe sur Projecteur, mode dans lequel le menu du projecteur peut être commandé à laide des touches SELECT,
ENTER ou CANCEL.
Si aucune touche nest actionnée pendant les 10 secondes qui suivent, le témoin de la touche PJ s’éteint et le mode passe sur
Ordinateur. Pour permettre à nouveau la commande du menu du projecteur, appuyer sur la touche PJ pour allumer celle-ci en
rouge.
Pour utiliser la fonction souris quand la touche PJ est allumée, appuyer sur cette touche pour passer en mode Ordinateur (le
témoin s’éteint).
[Mode ordinateur]
Fonctionnent comme une
souris pour lordinateur.
Fonctionne comme le bouton
cliquer droit pour lordinateur.
Fonctionne comme le bou-
ton cliquer gauche pour
lordinateur.
Eteint
Fonctionne comme le bou-
ton Select (sélectionner)
pour le projecteur.
Fonctionne comme le bou-
ton Cancel (annuler) pour le
projecteur.
Fonctionne comme le bou-
ton Enter (valider) pour le
projecteur.
[Mode projecteur]
Allumé en rouge
F16
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
OFF
SOURCE AUTO ADJUST
R
G
B
IN
P
U
T
O
U
TP
U
T
A
U
D
IN
IN
O
U
T
O
U
T
PC
-C
O
N
TR
O
L
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
Cette section décrit comment installer votre projecteur VT650 et
comment connecter les sources vidéo et audio.
Installation de votre projecteur
Votre projecteur VT650 est facile à installer et à utiliser.
Cependant avant de commencer, vous devez en premier lieu:
1. Déterminer la taille de limage.
2. Installer un écran ou choisir un mur blanc non brillant sur
lequel vous pouvez projeter limage.
Transport du projecteur: Portez toujours votre projecteur par la
poignée. Assurez-vous que le cordon dalimentation ou tout au-
tre câble connectant les sources vidéo est débranché avant de
déplacer le projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque
vous ne lutilisez pas, mettez le cache sur lobjectif.
Écran
Vue de dessus
Réglage du pied inclinable
1) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton dinclinaison
à lavant du projecteur.
2) Relever le bord avant du projecteur jusqu’à la hauteur
souhaitée et relâchez le bouton pour verrouiller le pied
inclinable.
Pour effectuer le réglage fin de lemplacement vertical de
limage à l’écran, tournez les pieds. Chaque pied arrière
est réglable en hauteur sur 4 mm (0,6").
Poignée de transport
Sélection dun emplacement
Plus votre projecteur est éloigné de l’écran ou du mur, plus
limage sera grande. La taille dimage minimale est environ 25"
(0,64 m) mesurée en diagonale lorsque le projecteur est éloigné
denviron 3,5 pieds (1,1 m) du mur ou de l’écran. La taille dimage
la plus grande est 300" (7,6 m) lorsque le projecteur est éloigné
denviron 36, 6 pieds (11, 2 m) du mur ou de l’écran.
Utiliser une table ou un chariot
1. Placez le projecteur sur une surface plane à une distance
optimale de l’écran ou du mur afin dobtenir la taille dimage
que vous souhaitez. (Évitez davoir la lumière de la pièce ou
le soleil directement sur l’écran ou le mur sur lequel est
projetée limage.)
2. Connectez le câble dalimentation retirez le cache de
lobjectif et mettez le projecteur en marche. (Si aucun signal
dentrée nest disponible, le projecteur affiche une image de
fond bleue ou noire.)
3. Assurez-vous que le projecteur est perpendiculaire à l’écran.
4. Déplacez le projecteur vers la gauche ou vers la droite pour
centrer limage horizontalement sur l’écran.
5. Pour centrer limage verticalement, soulevez le bord avant
du projecteur et appuyez sur les touches Inclinaison
instantanée sur la face avant du projecteur, pour relâcher le
pied frontal ajustable.
(Il y a environ 10 degrés de réglage haut et bas de la face
avant du projecteur.)
6. Si nécessaire, ajustez le pied avant ou arrière pour positionner
correctement limage projetée sur l’écran.
Si limage projetée napparaît pas carré à l’écran, utilisez la
correction keystone pour un réglage correct. La hauteur de
chaque pied arrière peut être modifiée jusqu’à 4 mm.
7. Ajustez la taille de limage en utilisant le levier zoom sur
lobjectif.
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
POWER
STATUS
ON
/
OFF
SOURCE AUTO ADJUST
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
S
E
L
E
C
T
P
O
W
E
R
S
T
A
T
U
S
O
N
/
O
F
F
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
J
U
S
T
R
G
B
I
N
P
U
T
O
U
T
P
U
T
A
U
D
IN
O
U
T
P
C
-
C
O
N
T
R
O
L
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
2
1
M
E
N
U
E
L
LE
CT
SOURCE AUTO ADJUST
R
G
B
IN
P
UT
O
U
TP
UT
AU
D
IN
O
U
T
P
C-C
ON
TRO
L
S-V
ID
EO
VID
M
E
N
U
E
N
T
E
R
C
A
N
C
E
L
SELECT
P
O
W
ER
S
TATUS
O
N
/
O
FF
SO
URCE
Écran
Vue latérale
2. INSTALLATION
F17
Tableau de distances
REMARQUE: Les distances peuvent varier de +/ 5%.
Écran (pouce)
Ecartement de lobjectif 5,5 mm
B = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le bas de l’écran par rapport à la surface du bureau
α = Angle de projection
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm - pouce mm pouce mm degré - degree
25 635 20 508 15 381 6 153 - - - 42 1077 1 38 - - 8,1
30 762 24 610 18 457 7 183 42 1077 - 51 1301 2 45 9,7 - 8,0
40 1016 32 813 24 610 10 244 57 1450 - 69 1749 2 60 9,6 - 8,0
60 1524 48 1219 36 914 14 367 87 2197 - 104 2645 4 91 9,5 - 7,9
67 1702 54 1361 40 1021 16 409 97 2459 - 117 2959 4 101 9,5 - 7,9
72 1829 58 1463 43 1097 17 440 104 2645 - 125 3183 4 109 9,4 - 7,9
80 2032 64 1626 48 1219 19 489 116 2944 - 139 3542 5 121 9,4 - 7,9
84 2134 67 1707 50 1280 20 513 122 3094 - 146 3721 5 127 9,4 - 7,9
90 2286 72 1829 54 1372 22 550 131 3318 - 157 3990 5 136 9,4 - 7,8
100 2540 80 2032 60 1524 24 611 145 3691 - 175 4438 6 151 9,4 - 7,8
120 3048 96 2438 72 1829 29 733 175 4438 - 210 5335 7 181 9,4 - 7,8
150 3810 120 3048 90 2286 36 917 219 5559 - 263 6679 9 226 9,4 - 7,8
180 4572 144 3658 108 2743 43 1100 263 6679 - 316 8024 11 272 9,4 - 7,8
200 5080 160 4064 120 3048 48 1222 292 7426 - 351 8920 12 302 9,3 - 7,8
210 5334 168 4267 126 3200 51 1283 307 7800 - 369 9368 12 317 9,3 - 7,8
240 6096 192 4877 144 3658 58 1467 351 8920 - 422 10713 14 362 9,3 - 7,8
250 6350 200 5080 150 3810 60 1528 366 9294 - 439 11161 15 377 9,3 - 7,8
270 6858 216 5486 162 4115 65 1650 395 10041 - - - 16 407 9,3 - -
300 7620 240 6096 180 4572 72 1833 439 11161 - - - 18 453 9,3 - -
Taille de l’écran
Diagonale Largeur Hauteur
B
C
grand angle télé
D
α
grand angle
télé
B = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le bas de l’écran par rapport à la surface du bureau
α = Angle de projection
Taille de l’écran (Diagonale)
Hauteur
Largeur
Distance de projection
C
B
α
D
Pied du projecteur
Bas de l’écran
Centre de lobjectif
58,4mm
Centre de l’écran
F18
AVERTISSEMENT
Linstallation de votre projecteur au plafond doit être
effectuée par un technicien qualifié. Contactez votre
vendeur NEC pour plus dinformations.
*Nessayez pas dinstaller vous-même le projecteur.
Utilisez le projecteur uniquement sur une surface solide
et plane. Si le projecteur tombe par terre vous risquez
d’être blessé et le projecteur d’être sérieusement
endommagé.
Nutilisez pas le projecteur lorsque la température varie
sur une forte amplitude. Le projecteur doit être utilisé
aux températures situées entre 0°C et 35°C.
Nexposez pas le projecteur à lhumidité‚ à la poussière
ou à la fumée. Cela nuira à limage sur l écran.
Assurez-vous que la ventilation autour du projecteur est
suffisante afin que la chaleur soit dissipée. Ne bouchez
pas les orifices sur le côté ou à lavant du projecteur.
Si votre projecteur est fixé au plafond et si votre image est à
lenvers, utilisez les touches Menu et Sélection sur le coffret
de votre projecteur ou de votre télécommande pour corriger
lorientation. (Voir page F-35.)
Réflexion de limage
En utilisant un miroir pour réfléchir limage de votre projecteur
vous permet dobtenir une image plus grande. Contactez votre
revendeur NEC si vous avez besoin dun miroir. Si vous utilisez
un miroir et que votre image est inversée, utilisez les touches
Menu et Sélection sur le coffret de votre projecteur ou de
votre télécommande pour corriger lorientation. (Voir page F-35.)
Installation au plafond
Ecartement de lobjectif 5,5 mm
B = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le haut de l’écran
α = Angle de projection
pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm pouce mm - pouce mm pouce mm degré - degree
25 635 20 508 15 381 6 153 - - - 42 1077 1 38 - - 8,1
30 762 24 610 18 457 7 183 42 1077 - 51 1301 2 45 9,7 - 8,0
40 1016 32 813 24 610 10 244 57 1450 - 69 1749 2 60 9,6 - 8,0
60 1524 48 1219 36 914 14 367 87 2197 - 104 2645 4 91 9,5 - 7,9
67 1702 54 1361 40 1021 16 409 97 2459 - 117 2959 4 101 9,5 - 7,9
72 1829 58 1463 43 1097 17 440 104 2645 - 125 3183 4 109 9,4 - 7,9
80 2032 64 1626 48 1219 19 489 116 2944 - 139 3542 5 121 9,4 - 7,9
84 2134 67 1707 50 1280 20 513 122 3094 - 146 3721 5 127 9,4 - 7,9
90 2286 72 1829 54 1372 22 550 131 3318 - 157 3990 5 136 9,4 - 7,8
100 2540 80 2032 60 1524 24 611 145 3691 - 175 4438 6 151 9,4 - 7,8
120 3048 96 2438 72 1829 29 733 175 4438 - 210 5335 7 181 9,4 - 7,8
150 3810 120 3048 90 2286 36 917 219 5559 - 263 6679 9 226 9,4 - 7,8
180 4572 144 3658 108 2743 43 1100 263 6679 - 316 8024 11 272 9,4 - 7,8
200 5080 160 4064 120 3048 48 1222 292 7426 - 351 8920 12 302 9,3 - 7,8
210 5334 168 4267 126 3200 51 1283 307 7800 - 369 9368 12 317 9,3 - 7,8
240 6096 192 4877 144 3658 58 1467 351 8920 - 422 10713 14 362 9,3 - 7,8
250 6350 200 5080 150 3810 60 1528 366 9294 - 439 11161 15 377 9,3 - 7,8
270 6858 216 5486 162 4115 65 1650 395 10041 - - - 16 407 9,3 - -
300 7620 240 6096 180 4572 72 1833 439 11161 - - - 18 453 9,3 - -
Taille de l’écran
Diagonale Largeur Hauteur
B
C
grand angle télé
D
α
grand angle
télé
B = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le centre de l’écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de lobjectif et le haut de l’écran
α = Angle de projection
RGB
INPUT
OUTPUT
AUDIO
IN
INOUT
OUT
PC-CONTROL S-VIDEO VIDEO
Distance de projection
C
B
α
D
Pied du projecteur
Centre de l’écran
haut de l’écran
58,4mm
Centre de lobjectif
F19
Schéma de câblage
REMARQUE: Lors de lutilisation avec un ordinateur portable,
assurez-vous de faire la connexion entre le projecteur et
lordinateur portable avant dallumer lordinateur portable. Dans
la plupart des cas le signal ne peut pas être émis de la sortie
RGB sauf si lordinateur portable est allumé après la connexion
au projecteur.
REMARQUE:
* Si l’écran devient vierge lors de lutilisation de la
télécommande, cela peut venir du logiciel d’économie d’écran
ou de gestion d’énergie de lordinateur.
* Si vous frappez accidentellement la touche POWER OFF de
la télécommande, attendez 60 secondes et appuyez ensuite
sur la touche POWER ON pour reprendre lopération.
REMARQUE:Si des câbles vidéo, S-vidéo or audio sont
nécessaires, leur longueur doit être égale ou inférieure à 3 m
(9,8).
Pour connecter une sortie SCART (RGB)
Avant deffectuer les connexions: Un adaptateur SCART (ADP-
SC1) et un câble SCART disponible dans le commerce sont
nécessaires pour cette connexion.
REMARQUE: Le signal audio nest pas disponible pour cette
connexion.
PC CONTROL
S-VIDEO
VIDEO
IN
OUT
OUT
IN
RGB OUTPUT
AUDIORGB INPUT
Monitor
IBM PC ou compatibles
(Type de bureau ou portable)
Macintosh ou compatibles
(Type de bureau ou portable)
Lecteur de DVD
(avec sortie de composant)
Câble de signal (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub 15
broches du projecteur. Il est
conseillé dutiliser un amplificateur
de distribution disponible dans le
commerce en cas de connexion
dun câble de signal plus long que
le câble fourni.
Câble de composante vidéo RCA3 (non fourni) ou
Câble RCA à 15 broches3 optionnel (ADP-CV1)
Appareil photo numérique
Vers les entrées vidéo,
S-vidéo, et audio du projecteur.
Magnétoscope, lecteur de
DVD ou lecteur de disques laser
1. Mettre le projecteur ainsi que lappareil vidéo hors tension.
2.
Utiliser un adaptateur NEC ADP-SC1 SCART et un câble SCART
disponible dans le commerce pour connecter lentrée RGB du
projecteur à la sortie SCART (RGB) de votre appareil vidéo.
3. Remettre le projecteur et lappareil vidéo sous tension.
4. Utiliser la touche RGB de la télécommande pour choisir
lentrée RGB.
5. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour
afficher le menu.
6. A partir du menu Avancé, sélectionner [Options du projecteur]
[Réglage] [Sélection de la source] [Péritel].
SCART est un connecteur audio-visuel défini par les standard
Européens pour TVs, magnétoscopes et lecteurs DVD. Il est également
connu sous le nom dEuro connecteur (ou comme prise Péritel).
REMARQUE: Ladaptateur ADP-SC1 SCART peut être obtenu
chez nimporte quel revendeur NEC en Europe.
Veuillez contacter votre revendeur NEC en Europe pour plus
dinformations.
Appareil Vidéo comme, par exemple, un lecteur DVD
Projecteur
ADP-SC1
Disponible dans le commerce Femelle
F20
RGB
INPUT
OUTPUT
AUDIO
IN
INOUT
OUT
PC-CONTROL S-VIDEO
VIDEO
RGB INPUT
AUDIO
Connexion de votre PC
IBM PC ou compatibles
(Type de portable)
Câble de signal (fourni)
Vers le connecteur mini D-Sub 15 broches du projecteur. Il
est conseillé dutiliser un amplificateur de distribution
disponible dans le commerce en cas de connexion dun
câble de signal plus long que le câble fourni.
IBM PC ou compatibles
(Type de bureau)
Câble audio
(non fourni)
Le fait de connecter votre PC à votre projecteur VT650 vous permet de projeter limage écran de votre ordinateur pour une présentation
impressionnante.
Pour connecter à un PC, simplement:
1. Mettez hors circuit le projecteur et lordinateur.
2. Utilisez le câble de signal fourni pour connecter votre PC au projecteur.
3. Mettez sous tension le projecteur et lordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période dinactivité, cela peut être occasionné par un économiseur d’écran installé sur
lordinateur connecté au projecteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

NEC VT650 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire