Caso SJW 500 Mode d'emploi

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Mode d'emploi
5
17 Troubleshooting .............................................................................................. 42
17.1 Security advices .............................................................................................. 42
17.2 Troubleshooting .............................................................................................. 42
18 Disposal of the Old Device ............................................................................ 43
19 Guarantee ........................................................................................................ 44
20 Technical Data ................................................................................................. 44
21 Mode d´emploi ................................................................................................. 46
21.1 Généralités ...................................................................................................... 46
21.2 Informations relatives à ce manuel ............................................................... 46
21.3 Avertissements de danger ............................................................................. 46
22 Sécurité ............................................................................................................ 47
22.1 Utilisation conforme ....................................................................................... 47
22.2 Consignes de sécurités générales ................................................................ 47
22.3 Risque de blessures ....................................................................................... 48
22.4 Dangers du courant électrique ...................................................................... 49
22.5 Limite de responsabilités ............................................................................... 50
22.6 Protection intellectuelle.................................................................................. 50
23 Mise en service ............................................................................................... 51
23.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 51
23.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 51
23.3 Déballage ......................................................................................................... 51
23.4 Elimination des emballages ........................................................................... 51
23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................. 51
23.6 Raccordement électrique ............................................................................... 52
24 Assemblage et Fonction................................................................................. 52
24.1 Vue d'ensemble ............................................................................................... 53
24.2 Plaque signalétique ........................................................................................ 54
24.3 Assemblage ..................................................................................................... 54
24.4 Interrupteur ...................................................................................................... 57
24.5 Fonction REV .................................................................................................. 57
25 Commande et fonctionnement ...................................................................... 57
25.1 Avant la première utilisation .......................................................................... 57
25.2 Préparation des aliments ............................................................................... 58
25.3 Instructions pour l’extraction de jus ............................................................. 58
25.4 Mise en service ............................................................................................... 58
25.5 Préparation du sorbet ..................................................................................... 59
25.6 Si l’appareil s'arrête pendant le fonctionnement ......................................... 60
45
Mode d´emploi
Extracteur de jus „Slow Juicer“
SJW 500
N°. d'article 3506
46
21 Mode d´emploi
21.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre SJW 500 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez
conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient SJW 500 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des
indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et
l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de
l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
21.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
47
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux
Extraction du jus des fruits et/ou des légumes. Fabrication du sorbet/smoothie
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations
similaires, comme par exemple :
dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres
établissements professionnels
dans les exploitations agricoles ;
par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
22.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil
veuillez observer les consignes générales de sécurités
suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil
détérioré.
48
Remarque
L‘appareil ne doit pas être utilisée par des
enfants.Gardez l’appareil et le câble d’alimentation
électrique hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par les personnes atteintes
d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont
au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité
et comprennent ses éventuels dangers.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par
un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en
cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves
dangers pour l'utilisateur.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont
seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Nʼapportez aucune modification à lʼappareil.
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner en continu.
Ne laissez pas l'appareil fonctionner pendant plus de 15
minutes.
22.3 Risque de blessures
ATTENTION
Vous risquez de vous blesser si vous utilisez
imprudemment l’appareil.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter
tout risque de vous blesser.
49
ATTENTION
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut entraîner des
blessures.
La passoire à jus ou l'insert de sorbet peuvent être
tranchant, manipulez avec précaution.
N'utilisez pas d'accessoires non préconisés par le
fabricant afin d'éviter les dangers.
Évitez de toucher les pièces en mouvement.
Assurez-vous que l'appareil est correctement monté
avant de le mettre sous tension.
Mettez l'interrupteur sur « OFF » après chaque utilisation.
Éteignez la machine, assurez-vous que le moteur est
complètement arrêté et débranchez la machine avant de
remplacer des pièces, de toucher des pièces mobiles ou
de nettoyer la machine.
Ne pas insérer les doigts ou des objets dans la tube
d’alimentation pendant l'utilisation. Si des aliments restent
coincés dans la tube d'alimentation, utilisez le poussoir ou
un morceau de fruit ou de légume pour les pousser vers le
bas ou utilisez la fonction REV pour libérer le blocage.
Ne pas utiliser la machine si le filtre à jus rotatif ou l'insert
de sorbet est endommagé.
22.4 Dangers du courant électrique
Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des
pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les
consignes de sécurité suivantes :
50
Danger
L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble
électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne
pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si
le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-
ci doivent être changés par le fabricant ou son service
après-vente afin de prévenir tout danger.
N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a
danger d'électrocution si on touche des raccords
conducteurs électriques et si on modifie la structure
électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des
dysfonctionnements de l'appareil.
Ne plongez pas le bloc-moteur, le câble ou la prise dans
l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave-
vaisselle.
22.5 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et
descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles l'utilisation de pièces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l’appareil
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute
responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos
soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
22.6 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
51
23 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
23.1 Consignes de sécurité
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
23.2 Inventaire et contrôle de transport
La SJW 500 est livré de façon standard avec les composants suivants :
Tube d’alimentation Poussoir
Presse extrudeuse Passoire à jus Insert de sorbet
Panier racleur Partie centrale
Bac à pulpe pour les restes Pichet à jus
Bloc-moteur Brosse de nettoyage
Mode d’emploi original
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
23.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
23.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage
ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est
pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières
épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système
de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
Ne pas utiliser l'appareil extérieur.
52
Ne pas placer sur ou près d'un gaz ou électrique chaud, ou dans un four chaud.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes
professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
23.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
Slow Juicer ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de
doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
24 Assemblage et Fonction
Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la
fonction de la machine.
53
24.1 Vue d'ensemble
1 Poussoir
2 Tube d’alimentation avec 2a
couvercle
3 Presse extrudeuse
4a Passoire à jus ou 4b insert
de sorbet
5 Panier racleur
6 Brosse de nettoyage
7 Partie centrale avec 7a Sortie
de pulpe et
7b Sortie de jus avec clapet
8 Bloc-moteur
9 Interrupteur ON/OFF/REV
10 Bac à pulpe
11 Pichet à jus
REMARQUE
Pour votre sécurité, la machine s'arrêtera si vous soulevez le couvercle pendant le
fonctionnement.
54
24.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
sous l'appareil.
24.3 Assemblage
Vérifier que le bouchon en silicone (12) est placé dans la sortie de pulpe (7a), voir la
section centrale inférieure avec sorties (7).
Placer la partie centrale avec sorties (7) sur le bloc-moteur (8).
55
Pour la extraction de jus : Insérer la passoire à jus (4) dans le panier racleur (5) et
tourner légèrement jusqu'à ce que le panier racleur s'enclenche.
Placer ensuite la passoire à jus avec le panier racleur dans la partie centrale (7).
Pour la fabrication du sorbet : Placez l'insert de sorbet directement dans la partie
centrale et tournez jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
56
Placer ensuite la vis extrudeuse (3) dans la passoire à jus / insert de sorbet déjà installé,
l'enfoncer et la tourner jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Placer la tube d’alimentation (2) de manière à ce que le symbole sur la tube
d’alimentation soit placé au-dessus du symbole sur la partie centrale (7). Pousser vers
le bas et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le symbole sur
la tube d’alimentation (2) est placé au-dessus du symbole sur la section centrale (7).
57
Placer le poussoir (1) dans le couvercle avec la tube
d’alimentation (2).
Placer le bac à pulpe (10) sous la sortie de pulpe et le
pichet à jus (11) sous la sortie de jus.
Pour le démontage, procéder dans le sens inverse.
Cependant, vous pouvez soulever la partie centrale avec
la passoire à jus ou l'insert de sorbet, le panier racleur et
la vis extrudeuse et la démonter par la suite.
Remarque
L’appareil peut déborder si le bouchon de la sortie
de jus n'est pas correctement fermé.
L’appareil ne démarre pas si les pièces ne sont
pas correctement assemblées.
La presse extrudeuse doit être enclenchée pour
pouvoir fermer la tube d’alimentation avec couvercle.
24.4 Interrupteur
ON : Démarre la presse extrudeuse qui tire les aliments vers le bas.
OFF : Arrête l'opération.
REV: Repousse les aliments vers le haut
24.5 Fonction REV
Si la presse extrudeuse est bloquée ou si la tube d'alimentation ne peut pas être
desserrée pendant le démontage, utilisez la fonction REV. La fonction REV libère les
aliments bloqués en les déplaçant à nouveau vers le haut.
Cependant, toujours arrêter complètement la machine avant de la remettre en position
REV.
25 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
25.1 Avant la première utilisation
Nettoyez l'appareil (voir "Nettoyage).
58
25.2 Préparation des aliments
Enlever les noyaux et les pépins (par ex. des abricots).
Enlever les écorces dures non comestibles (p. ex. des melons). Éplucher les agrumes
et enlever la peau blanche amère.
Les haricots et les céréales doivent d'abord être trempés toute la nuit ou bouillis.
Les fruits congelés doivent être complètement décongelés pour la centrifugation. Pour
la fabrication de sorbet, décongeler les fruits congelés pendant environ 5 à 20 minutes.
N'utilisez pas d'aliments extrêmement durs comme les noix, la canne à sucre ou les
aliments gras.
Les aliments contenant peu de jus comme les bananes peuvent être utilisés pour le
sorbet. Cependant, pour l’extraction de jus, ils doivent être mélans à des aliments
contenant beaucoup de jus.
Coupez les aliments fibreux (comme le céleri) en petits morceaux et roulez les feuilles
(comme les épinards) en spirales, avant de les presser. Mélangez les aliments fibreux
avec des aliments contenant beaucoup de jus.
Nous recommandons de couper les aliments en morceaux.
25.3 Instructions pour l’extraction de jus
Remarque
Si, par exemple, vous voulez presser une pomme ou une poire en entier, soulevez le
couvercle, placez les fruits dans la tube d’alimentation et refermez ensuite le couvercle.
Consommez le jus frais dans les 48 heures. La durée de conservation peut être
prolongée si le jus est conditionné sous vide.
Des couches peuvent se former dans le jus. La mousse peut être enlevée à l'aide d'une
passoire.
Ne pas exercer de pression lors du remplissage de l'aliment, sinon la vis extrudeuse
pourrait se bloquer.
Pour la production de jus mélangés, fermer le bouchon de la sortie de jus, alors les jus
restent dans la partie centrale, et mélanger.
Laissez passer un verre d'eau (si la sortie de jus est fermée) si vous voulez produire
différents jus l'un derrière l'autre. De cette façon, les résidus et les arômes peuvent être
éliminés par rinçage.
Pour les aliments qui produisent beaucoup de mousse (p. ex. pommes, céleri), le clapet
doit rester ouvert.
Lorsque le clapet est fermé, s'assurer que le jus dans la partie centrale ne monte pas
trop haut, sinon il risque de déborder.
25.4 Mise en service
Attention
Ne pas desserrer la tube d’alimentation avec couvercle pendant l'utilisation.
N'introduisez pas votre main ou des objets dans la machine ou dans la tube
d’alimentation - il y a un risque de blessure et la machine pourrait être endommagé.
59
Attention
Ne pas toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. Il pourrait créer un
choc électrique, court-circuit ou d'incendie!
1. Mettez l'interrupteur sur OFF Après avoir correctement assemblé l’appareil, mettez la
fiche dans la prise de courant.
2. Préparer la nourriture.
3. Mettre l'interrupteur sur ON pour mettre la machine en marche.
4. Placer les aliments préparés dans la tube d'alimentation, morceau par morceau.
Remarque
Après avoir mis les aliments, vous pouvez utiliser le poussoir si nécessaire. Si vous
l'utilisez trop souvent, cela affectera la qualité du jus.
La pulpe (les aliments extraits) ne doit pas être pressée à nouveau.
Après l’extraction de jus
Laissez la machine fonctionner jusqu'à ce que tous les aliments soient complètement
extraits. Placez un récipient vide sous la sortie à jus et faites fonctionner la machine avec
un peu d'eau pour le rincer.
Fermez ensuite la sortie à jus pour que rien ne puisse s'égoutter.
Mettez l'interrupteur sur OFF et débranchez le cordon d'alimentation.
Démontez la machine et procédez comme décrit sous "Nettoyage".
Si la tube d’alimentation ne peut pas être débloquée, utilisez la fonction "REV".
Attention
Ne surchargez pas la machine et ne l'utilisez pas sans aliments. Il pourrait être
endommagé.
Ne laissez pas l'appareil fonctionner pendant plus de 15 minutes.
Après avoir utilisé la machine pendant 15 minutes, laissez-le refroidir pendant 30
minutes, avant de le remettre en service.
Ne pas insérer les doigts ou des objets dans la tube d’alimentation pendant l'utilisation.
Si des aliments restent coincés dans la tube d'alimentation, utilisez le poussoir ou un
morceau de fruit ou de légume pour l'enfoncer. Si d'autres objets sont insérés dans la
tube d'alimentation pendant l'extraction du jus, ils risquent de se coincer et
d'endommager les composants et/ou de provoquer des blessures.
25.5 Préparation du sorbet
L'insert de sorbet est utilisé à la place de la passoire à jus et le panier racleur.
Remarque
Utilisez des fruits surgelés. Laissez les décongeler de 5 à 20 minutes suivant la
quantité.
L'insert de sorbet est réservé aux fruits congelés/décongelés.
Traitez lentement par petites quantités à chaque fois que vous le remplissez.
Ne pas utiliser de glaçons.
60
25.6 Si l’appareil s'arrête pendant le fonctionnement
Si l’appareil s'arrête pendant le fonctionnement et
que la fonction REV ne peut pas être utilisée,
procédez comme suit :
Mettez l'interrupteur sur la position OFF pour
éteindre l’appareil. Appuyez ensuite sur le bouton
de réinitialisation (13) situé sous l’appareil. Pour ce
faire, faites glisser l’appareil avec précaution sur le
bord de la table de façon à ce que vous puissiez
facilement atteindre le bouton de réinitialisation.
Replacez complètement l’appareil sur la table et
utilisez la fonction REV pour que les aliments
puissent se détacher.
Remarque
Si l’appareil ne marche toujours pas, démontez-le et nettoyez les pièces, avant de le
remettre en service.
26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
26.1 Consignes de sécurité
Prudence
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil:
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilisez
pas.
Ne plongez pas le bloc-moteur ou le câble ou la prise dans l'eau ou dans un autre
liquide et ne mettez pas au lave-vaisselle.
N'utilisez pas de brosse métallique ou autres objets tranchants abrasifs pour le
nettoyage.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
La passoire à jus ou l'insert de sorbet peuvent être tranchants, soyez prudent lors du
nettoyage.
26.2 Nettoyage
Remarque
Vous pouvez utiliser la brosse fournie pour le nettoyage.
Le bloc-moteur et le cordon d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec l'eau.
Essuyez le bloc moteur et le cordon d'alimentation uniquement avec un chiffon doux et
humide.
61
Remarque
Nettoyez lʼextracteur directement après utilisation. Si vous laissez sécher les restes de
denrées, le démontage et le nettoyage seront plus difficiles. Les restes auront un impact
sur les performances ultérieures.
1. Videz le bac à pulpe. Dévisser le bouchon en silicone (12) de la sortie de pulpe sur la
partie inférieure de la partie centrale.
2. Vous pouvez nettoyer tous les composants sauf le bloc moteur (8) dans le lave-
vaisselle. Alternativement: Rincez tous les composants, à l'exception du bloc-moteur,
abondamment sous l'eau courante et nettoyez-les avec de l'eau et un détergent doux.
3. Utilisez la brosse pour bien nettoyer la passoire à jus et l'insert de sorbet.
4. Rincer la presse extrudeuse sous l'eau courante et nettoyer soigneusement le dessous
de la presse extrudeuse.
5. Nettoyer soigneusement la sortie de pulpe, la sortie de jus et le clapet à l'aide de la
brosse de nettoyage pour éliminer tous les résidus.
6. Après le nettoyage, sécher soigneusement les composants avec un chiffon sec.
Remontez complètement l'appareil et rangez-le dans un endroit sec et sûr.
27 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
27.1 Consignes de sécurité
Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être
effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait
endommager la machine.
27.2 Résolution des problèmes
Probléme
Solution
L'appareil ne démarre
pas.
Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans
la prise.
Assurez-vous que l’appareil est correctement assemble et
le couvercle est rabattu.
La quantité de jus est très
réduite et les résidus sont
encore très humides.
Vérifiez que les aliments traités ne sont pas trop durs.
Les aliments doivent être frais. S'ils ont séjourné longtemps
au réfrigérateur, ils doivent tremper d'abord 10 minutes
dans l'eau pour les utiliser pour l'extraction.
Les diverses denrées produisent des quantités de jus
différentes.
Vérifiez que l'appareil est bien emboîté.
62
Lorsque vous pressez des denrées contenant de petits
pépins, il se peut que la quantité de jus diminue après
quelques extractions.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, démontez et
nettoyez la partie supérieure (sauf le bloc moteur) entre
chaque extraction.
Si de petites graines/pépins s’accumulent au fond de la
passoire la performance de l’extracteur sera impactée et il y
aura réduction de la quantité globale de jus.
L'appareil s'arrête
pendant l'opération.
Vérifiez si vous n'utilisez pas trop d'aliments.
Vérifiez si vous utilisez des aliments dont le cœur est trop
dur.
Utilisez la fonction REV et suivez les instructions sous "Si
l'appareil s'arrête pendant le fonctionnement".
Trop de pulpe de fruit
dans le jus.
Selon les denrées concernées, et si vous pressez en
continu, il se peut que le jus contienne beaucoup de pulpe
fine.
Pour réduire la quantité de pulpe fine de fruit, nettoyez
régulièrement la partie supérieure (sans le bloc moteur) et
enlevez la pulpe de fruit.
Prenez un tamis et faites passer le jus par le filtre, pour
enlever la pulpe en excès.
Si vous introduisez trop de denrées simultanément,
l’extracteur risque de s’arrêter. Le jus risque alors de
contenir de la pulpe. Introduisez les produits lentement et
un à un.
La tube d'alimentation ne
se ferme pas
correctement.
Assurez-vous que la vis extrudeuse est bien enclenchée
afin que la tube d'alimentation puisse être fermée
correctement.
Décoloration des parties
plastique.
Si l’extracteur n’est pas nettoyé directement après
l’extraction, les restes risquent de sécher dans les parties
supérieures et de poser des obstacles au démontage et au
nettoyage. Ceci peut également avoir un impact sur la
conduite et la couleur.
Les aliments riches en colorants, comme les carottes ou les
épinards, peuvent décolorer les pièces en plastique. La
décoloration n'affecte pas l'appareil.
Remarque
Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á
la clientèle.
Veuillez nettoyer l'appareil avant de l'envoyer au service après-vente.
28 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont
indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
63
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas
d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les
anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
29 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants
BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une
manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le
fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les
pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre
responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été
effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues
pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie
dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage
privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai
de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en
garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner
l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
30 Caractéristiques techniques
Appareil
SJW 500
N°. d'article
3506
Données de raccordement
220-240V~, 50-60Hz
Puissance consommée
150W
Dimensions
20 x 44 x 20,5 cm
Poids net
4,1 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Caso SJW 500 Mode d'emploi

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Mode d'emploi