Elta 2322USB Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
00-4518 Cover 12/1/06 5:38 PM Page 1
2322USB
Design Stereo Music-Center mit Cassette,
CD/ MP3-Player und USB-Anschluss
Stylová stereo hudební sestava s kazetovým a
CD/MP3 přehrávačem a USB portem
Kaset, CD/MP3 çalarlı ve
USB portlu Şık Müzik Seti
Sistem Stereo pentru Muzica, cu
CD/ MP3 Player, caseta si Port USB
Дизайнерски Музикален Център с Касетофон,
Диск (CD) Плейър / МР3 Плейър и USB Букса
Стерео музыкальный цент «Design» с CD/ MP3
плеером, кассетным плеером и USB портом
Design Stereo muziekcentrum met cassette,
CD/ MP3-speler en USB-ingang
Stylowy muzyczny zestaw stereo z odtwarzaczem
kaset, płyt CD/MP3 i portem USB
Centro de Música Estéreo de Design com
Leitor de Cassetes, CD/MP3 e Entrada USB
Centro de Música Estéreo de Diseño con
Casete, Reproductor CD/ MP3 y Puerto USB
Music Center Stereo con cassetta,
lettore CD/ MP3 e porta USB
Formatervezett Sztereó Mikro Hifi, Kazetta-,
CD- és MP3-lejátszóval és USB bemenettel
Chaîne stéréo stylée avec lecteur de
cassettes, lecteur CD/ MP3 et port USB
Design Stereo Music Center
With Cassette, CD/ MP3 Player and USB Port
BG
RU
26.
MODELE: 2322USB
Chaîne stéréo stylée avec lecteur de cassettes, lecteur CD/ MP3 et port USB
MESURES DE SECURITE
AVERTISSEMENT RISQUE
D’ELECTROCUTION NE
PAS OUVRIR
ATENTION: AFIN DE REDUIRE LES
RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS
RETIRERLE COFFRAGE (AVANT OU
ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE
PIECE REMPLACABLE.
CONFIER TOUTEREPARATION A
DU PERSONNEL QUALIFIE.
Un triangle avec point
d’exclamation attire
l’attention de l’utilisateur sur
la présence dans le manuel
d’instructions importantes
concernant l’utilisation et
lamaintenance, et devant
être consultées.
Un triangle avec symbole
d’éclairattire l’attention de
l’utilisateur sur la présence de
"voltage dangereux" non isolé
dans le coffrage, pouvant être
assez puissant pour
provoquerune électrocution.
Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour
votre santé et mener à l’étouffement. Prêtez l’attention la plus élevée pour garder les petits
appareils et piles hors de la portée des enfants.
Conseil important pour la protection de l’ouïe
Attention:
Nous tenons à votre ouïe autant que vous.
Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.
Notre recommandations: Evitez les volumes forts.
Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la
position éleve.
Attention!
Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.
NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou
autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil
doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.
Veuillez utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.
Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans des locaux privés ou à usage commercial.
Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères
mais doit être remisà un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous
indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large
contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation
matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
PLUS D’INFORMATIONS
27.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou
meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être
assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa
performance et sa durée de vie.
La chaleur et sources de chaleur
Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est
pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous
que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.
Humidité et nettoyage
L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau.
De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas de détergents
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient
endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
Recyclage professionnel
Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles
doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont
écologiques.
MESURES DE SÉCURITÉ
1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent êtres lues avant
de faire fonctionner l’appareil.
2. CONSERVER LES INSTRUCTIONS – Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées pour références ultérieures.
3. RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS – Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être respectés.
4. SUIVRE LES INSTRUCTIONS – Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
5. EAU ET HUMIDITE- L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’eau, par exemple : une baignoire, un
lavabo, un évier, une lessiveuse, une piscine ou un sous-sol humide.
6. VENTILATION- Les ouvertures de l’appareil permettent une bonne ventilation, elles sont nécessaires pour
un bon fonctionnement de l’appareil et pour empêcher les surchauffes. L’appareil doit être placé afin que
son emplacement ou sa position n’interfère avec la bonne ventilation. Ne placez pas l’appareil sur un lit,
sofa, tapis ou une autre surface similaire qui pourrait bloquer les trous de ventilation. Le placer dans un
meuble encastré, comme une bibliothèque ou une étagère encastrée, empêchera également une bonne
circulation de l’air.
7. CHALEUR – L’appareil doit être tenu à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, fours ou
autres appareils émettant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
8. SOURCE D’ALIMENTATION- L’appareil doit être branché sur une alimentation de même type que celle
décrite dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’unité.
9. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION – Les cordons d’alimentation doivent être acheminés
afin que l’on ne marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas pincés par des éléments placés dessus ou
contre eux.
10. PERIODE DE NON UTILISATION- Pendant ces périodes de non utilisation de l’appareil, veuillez
débrancher l’appareil sur l’alimentation principale et l’antenne.
11. INSERTION D’OBJET et de LIQUIDE – Une extrême vigilance est de rigueur afin qu’aucun objet ou
liquide n’entrent dans le châssis par les ouvertures. Ne pas démonter
12. DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION – L’unité doit être réparée par du personnel de
réparation qualifié lorsque:
a. Le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation ont été endommagé.
b. Un liquide a été projeté sur l’appareil ou si un objet est tombé dans l’appareil.
c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité,
d. L’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les
réglages comme spécifié dans ce manuel.
28.
CE LECTEUR CD EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE I CEPENDANT, CE LECTEUR CD UTILISE UN
RAYON LASER VISIBLE/INVISIBLE QUI POURRAIT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS
DANGEREUSES S’IL EST DIRECT. VEUILLEZ VOUS ASSUREZ DE FAIRE FONCTIONNER LE LECTEUR
CORRECTEMENT COMME INDIQUE.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU D’AJUSTEMENTS OU DE PERFORMANCE OU DE PROCEDURES
DIFFERENTES DE CELLES QUI SONT SPECIFIEES PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION A UNE
GRAVE RADIATION.
AFIN DE PREVENIR LES INCENDIES, LES CHOCS ELECTRIQUES OU LES INTERFERENCES,
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDES ET NE PAS EXPOSER A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
RÉGLER UN NIVEAU SONORE SÛR
• Si vous écoutez de la musique à un fort niveau sonore, votre audition s’habitue en vous donnant
l’impression que le volume baisse.
• Ce qui vous semble un niveau sonore normal est en fait très néfaste pour votre audition.
• Pour vous protéger, réglez le niveau sonore à un faible niveau.
• Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous entendiez clairement et sans difficultés
• Endommager votre audition est extensif et irréversible.
• Si vous constatez un problème d’audition, veuillez consulter votre médecin.
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Régler l’emplacement de l’appareil
• Evitez les vibrations, les impacts ou les surfaces inclinées car cela pourrait sérieusement endommager les
parties internes.
• Ne pas placer d’objets lourds sur le lecteur.
• Ne jamais placer le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil qui peut devenir chaud.
Evitez les objets magnétiques
• Mettez le lecteur loin des objets magnétiques tels que les haut-parleurs.
Condensation:
• De la condensation peut se former lorsque vous déplacer l’appareil d’un endroit froid vers un endroit chaud.
Dans ce cas, il se peut qu’un fonctionnement normal ne soit pas possible.
Ne pas allumer ou éteindre l’appareil tant qu’il n’est pas sec.
e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement.
f. L’unité indique de grave changement dans sa performance.
13. REPARATION – L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’unité autrement qu’indiqué dans ce mode
d’emploi. Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du service de réparation qualifié.
14. NETTOYAGE- Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation principale avant le nettoyage.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de sprays, utilisez uniquement un linge humide. Suivez les
instructions de nettoyage et de maintenance de ce manuel.
15. ORAGE- Pendant les orages et les périodes de non utilisation, veuillez débrancher l’appareil sur
l’alimentation principale et l’antenne.
16. CONTRÖLE SECURITE- Après avoir fait réparé l’unité, demandez au service client d’effectuer un
contrôle sécurité.
17. SURCHARGE- Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales
et les multi prises.
18. DECHARGE ELECTROSTATIQUE- Débranchez de l’alimentation principale et retirez les piles de l’unité
si l’unité ne fonctionne pas correctement. Rebranchez ensuite.
AVERTISSEMENT:
29.
LOCALISATION DES CONTROLES/CONNECTIONS
1. Porte du CD
2. + VOL UP Permet d’augmenter le volume
3. – VOL DN: Permet de baisser le volume
4. LED POWER
5. Port USB
6. Piste précédente/effectue une recherche des piste en arrière
7. Lecture/Pause
8. Sélecteur de fonction (Tape/USB/Tuner)
9. Bouton CD/USB: Mode CD ou USB
10. - Tuning +: Recherche de Stations
11. Porte d’ouverture/de fermeture du CD
12. LCD
13. Bouton FOLDER UP : Dossier suivant
14. Bouton X-BASS Permet d’activer l’augmentation des basses
15. IR : Capteur de la télécommande
16. Piste suivante/recherche les pistes en avant
17. Bouton /STOP Permet d’arrêter la lecture
18. Sélecteur de bande (FM/FM ST./AM)
19. Bouton PROGRAM Lecture de programme
20. Compartiment cassette
21. Prise Casque
22. Enregistreur du magnétophone cassette/contrôle de la lecture
23. FM ANT.: Fil de l’antenne FM
24. Connexion haut-parleur gauche et droit L/R
25. Interrupteur de suppression de battement 1 -- 2
26. Cordon d’alimentation
Déplacer le lecteur DVD
• Avant de déplacer le lecteur, retirez le CD qui est à l’intérieur.
Il est recommandé de retirer le CD et d’éteindre le lecteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Economie d’énergie
• Il est recommandé de mettre l’interrupteur de fonction sur “OFF” lorsque l’appareil est hors d’utilisation. Si
svous n’utilisez pas le lecteur pendant des périodes prolongées, veuillez le débrancher de la prise AC.
ATTENTION : Ne pas toucher la lentille laser.
BOUTONS DE LA TELECOMMANDE ET FONCTIONS
1. Bouton CD/USB: Mode CD ou USB
2. BOUTON PLAY/PAUSE Lecture/Pause
3. SKIP + Avant: Piste suivante/recherche les pistes en avant
4. Bouton STOP Permet d’arrêter la lecture
5. BOUTON PROG Lecture de programme
6. Bouton FOLDER UP : Dossier suivant
7. SKIP – Arrière: Recherche de pistes en arrière
8. Bouton MODE Fonctions répéter
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
2
3
4
5
6
7
8
9
10
21
23
25
26
24
16
7
8
2
3
4
5
30.
INSTALLATION ET CONNECTIONS
Déballage :
Retirez soigneusement les deux haut-parleurs et l’appareil de l’emballage. Veuillez conserver l’emballage
pour un usage ultérieur. Retirez les bandes adhésives et retirez soigneusement la saleté sur la lentille laser
du lecteur CD.
Préparation de la télécommande avant utilisation
Insertion des piles dans la télécommande
1. Retirez le cache du compartiment des piles en appuyant légèrement vers le bas et en appuyant vers
l’extérieur.
2. Insérez deux piles de "LR03 \ AAA \ UM-4".
Observez la polarité indiquée dans le compartiment de piles ( et ) lorsque vous les insérez.
3. Replacez le couvercle du compartiment en le poussant.
NOTE: Les piles usagées peuvent gonfler et fuir. Pour éviter d’endommager l’appareil, retirez les piles
lorsqu’elle sont usagées ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant des périodes de temps prolon
-
gées.
Remarques concernant la télécommande
• Si le champ de fonctionnement de la télécommande diminue, cela signifie que les piles sont usagées.
Changez les piles
• Ne pas tenter de recharger, de mettre en court-circuit, de démonter, de chauffer ou de jeter les piles au
feu.
• Ne pas laisser tomber la télécommande, ne pas marcher dessus ou frapper dessus. Sinon, elle
disfonctionnerait.
• Lorsque vous n’utiliser pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles.
Champ d’opération de la télécommande
Appuyez légèrement mais fermement sur les boutons.
Pointez la télécommande à une distance n’excédant pas 6 mètres et dans un angle de 60° en direction du
capteur en façade de l’appareil.
Remarques concernant le champ d’opération de la télécommande
• Ne pas diriger de lumières vers le capteur.
• Le champ d’opération dépend de la luminosité de la pièce.
• Des objets se trouvant entre la télécommande et la fenêtre du capteur bloquent
la transmission.
• Ne pas utiliser la télécommande en même temps que des télécommandes pour
d’autres appareils.
Connecter les haut-parleurs
Connectez les haut-parleurs aux terminaux rouge et noir situés à l’arrière de l’appareil (voir image).
Connectez le haut-parleur droit aux terminaux R-, R+ (droit) et le haut-parleur gauche aux terminaux L-, L+
(gauche)
Appuyez sur le terminal rouge ou noir, insérez les fils du haut-parleur respectif
puis relâchez le terminal afin de maintenir le fil en place.
Faites attention à la polarité lorsque vous connectez les haut-parleurs. Vous devez connecter les fils avec le
symbole moins aux terminaux R- et L-.
Connexion à l’alimentation principale
Connectez d’abord tous les composants et les haut-parleurs correctement.
Vous ne pouvez faire fonctionner l’appareil que sous la tension spécifiée sur la plaque de coefficient (AC
230V~50Hz).
R+ L+L-R-
+
-
31.
Connectez la prise principale à la prise murale.
Ecouteurs
Assurez-vous que les écouteurs aient une prise stéréo 3,5mm et une impédance de fonctionnement de 8-32
ohm. Les haut-parleurs s’éteignent automatiquement lorsque les écouteurs sont connectés.
INSTRUCTIONS GENERALES
Eteindre et Allumer
Allumer, Eteindre (On/Off) Afin d’éviter une consommation d’énergie inutile, veuillez toujours régler le
sélecteur de fonctions (8) sur TAPE (OFF) lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
1. Utilisez le sélecteur de fonction (8) pour choisir le mode d’opération. TAPE (OFF), CD/USB ou TUNER.
2. Réglez le volume à l’aide des boutons + VOL UP (2) et - VOL DN. (3).
3. Pour éteindre l’appareil, réglez le sélecteur de fonction (8) sur TAPE(OFF).
Contrôle électronique du volume
- L’appareil utilise un contrôle de volume électronique.
- Appuyez sur + VOL UP (2) ou - VOL DN (3) sur l’appareil pour augmenter ou réduire le volume.
- Relâchez le bouton lorsque le volume désiré est atteint.
Ecouter la radio
Recommandations pour une meilleure réception :
- UKW (FM): L’appareil est équipé d’un fil d’antenne FM (23), à l’arrière, qui doit être entièrement déroulé.
Dirigez le fil de l’antenne pour une meilleure réception.
- MW (AM): L’appareil utilise une antenne intégrée AM. Changez la position de l’appareil lorsque la réception
est mauvaise.
Réception de la radio
1. Réglez le sélecteur de fonction (8) sur le mode radio
2. Utilisez le sélecteur de fonction (18) pour choisir la gamme de fréquence. AM, FM ou FM ST.
L’affichage indique la gamme de fréquence sélectionnées (FM ou AM) et la fréquence en cours
(XXX.X MHz ou XXX:X KHz).
3. Utilisez le bouton TUNING (10) pour rechercher une station désirée.
4. Pour éteindre l’appareil, réglez le sélecteur de fonction (8) sur CD/USB ou TAPE (OFF).
REMARQUES :
• Si une seule station FM (STEREO) est mauvaise et que vous entendez beaucoup de bruit de fond, réglez
le sélecteur de bande sur FM (MONO). De cette manière, la réception devient souvent meilleure.
• L’affichage indique (((FM ST))) lorsque le sélecteur de bandes est réglé sur FM ST. et qu’une station radio
est en écoute.
LECTURE DE CD
Insérez/retirez un CD
Avant d’ouvrir le compartiment CD, toujours vous assurer que le CD ne tourne pas. Toujours appuyer
d’abord sur (17) sur l’appareil ou sur STOP/ de la télécommande.
- Insérez un CD avec le label sur le dessus.
- Une fois que vous avez inséré le CD, abaissez doucement la porte du CD jusqu’à ce qu’elle soit
complètement fermée.
- Le CD est maintenant prêt pour la lecture.
- Pour retirer un CD, placez un doigt sur le centre du CD (axe central). Tenez le CD avec vos doigts par les
bords et soulevez-le soigneusement.
- IMPORTANT: Toujours tenir un CD par les bords. Protégez la surface du CD de vos empreintes,
de tâches ou de saleté. Utilisez un chiffon nettoyant CD ou un kit de nettoyage pour retirer la
saleté ou les taches.
32.
Lecture normale du CD (CD/MP3/USB)
1. Réglez le sélecteur de fonction (8) sur CD/USB La LED POWER (4) s’allume et l’affichage indique DISC
ou no.
2. Appuyez sur OPEN/CLOSE (11) pour ouvrir la porte du lecteur CD sur le dessus de l’appareil.
3. Insérez un CD avec la surface imprimée sur le dessus et fermez la porte du lecteur CD manuellement.
4. L’affichage indique trois tirets „- - -„ pendant quelques secondes et ensuite le nombre total de pistes.
5. Appuyez sur (7) sur l’appareil ou sur PLAY/PAUSE de la télécommande pour commencer la lecture
de la première piste.
6. Appuyez sur (7) sur l’appareil ou sur PLAY/PAUSE de la télécommande pour mettre la lecture en
pause. Appuyez sur ou à nouveau sur PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture.
7. Appuyez sur (17) sur l’appareil ou sur STOP/ de la télécommande pour arrêter la lecture.
Sélectionnez une piste en mode arrêt (CD/MP3/USB)
1. Appuyez sur (16) ou (6) sur l’appareil ou sur – SKIP ou SKIP + de la télécommande jusqu’à ce
que le numéro de la piste désirée soit affiché.
2. Appuyez sur (7) sur l’appareil ou sur PLAY/PAUSE de la télécommande pour commencer la lecture
de la piste sélectionnée. Le LCD affiche le numéro de pisté sélectionné.
3. Appuyez brièvement sur (6) sur l’appareil ou sur – SKIP de la télécommande pour retourner au début
de la piste en cours.
4. Appuyez brièvement sur (16) de l’appareil ou sur SKIP + de la télécommande pour sauter à la piste
suivante ou appuyez successivement sur ce bouton jusqu’à ce que le numéro de piste soit affiché à
l’écran.
5. Pour faire un retour d’une ou de plusieurs pistes, appuyez sur (6) sur l’appareil ou sur – SKIP de la
télécommande à une ou plusieurs reprises.
Avance et retour rapides (CD/MP3/USB)
Appuyez sur (16) ou (6) sur l’appareil ou sur – SKIP ou SKIP + de la télécommande pour faire une
avance rapide ou un retour rapide d’une piste.
La lecture s’accélère et le son audio se met en son muet. Dès que vous relâchez (16) ou (6) de
l’appareil ou – SKIP ou SKIP + de la télécommande, l’appareil se remet en lecture normale.
Lecture de programme (CD/MP3/USB)
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes dans un ordre arbitraire.
1. Sélectionnez le mode CD.
2. Appuyez sur PROGAM (19) sur l’appareil ou sur PROG de la télécommande
3. Appuyez sur (16) ou (6) sur l’appareil ou sur – SKIP ou SKIP + de la télécommande pour
sélectionner le numéro de piste que vous voulez programmer.
4. Une fois que vous avez sélectionnée le numéro de piste, appuyez sur PROGAM (19) ou à nouveau sur
PROG de la télécommande.
5. Répétez les étapes 2 et 4 pour enregistrer davantage de titres.
6. Lorsque vous avez programmé toutes les pistes, démarrez la lecture de programme en appuyant sur
(7) de l’appareil ou sur PLAY/PAUSE de la télécommande. La lecture démarre à la première piste
programmée.
La mémoire de programme sera effacée lorsque vous éteindrez le mode radio ou l’appareil.
Répéter (bouton MODE, uniquement sur la télécommande) (CD/MP3/USB)
1. Répéter la piste en cours
- Appuyez sur MODE de la télécommande une fois pour répéter la piste en cours. REP apparaît à l’écran.
2. Répétez tout le disque (CD/MP3/USB)
- Appuyez sur MODE à deux reprises pour répéter le disque en entier. REP ALL apparaît à l’écran.
3. Lecture aléatoire (CD/MP3/USB)
- Appuyez sur MODE à trois reprises pour lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire. RANDOM apparaît
à l’écran.
Reprenez une lecture normale en appuyant sur MODE une quatrième fois.
33.
Lecture de CD-MP3
1. Réglez le sélecteur de fonction (8) sur CD/USB La LED POWER (4) s’allume et l’affichage indique DISC
ou no.
2. Appuyez sur OPEN/CLOSE (11) pour ouvrir la porte du lecteur CD sur le dessus de l’appareil.
3. Insérez un CD-MP3 avec la surface imprimée sur le dessus et fermez la porte du lecteur CD
manuellement.
4. L’affichage indique trois tirets „- - -„ pendant quelques secondes et ensuite le nombre total de pistes.
5. Appuyez sur (7) sur l’appareil ou sur PLAY/PAUSE de la télécommande pour commencer la lecture
de la première piste.
6. Appuyez sur (7) sur l’appareil ou sur PLAY/PAUSE de la télécommande pour mettre la lecture en
pause. Appuyez sur (7) ou à nouveau sur PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture.
7. Pour sélectionner le dossier suivant ou précédent, appuyez successivement sur (16) ou (6) sur
l’appareil ou sur – SKIP ou SKIP+ de la télécommande jusqu’à ce que l’appareil affiche brièvement
ALBUM et le numéro de dossier. Maintenant, vous êtes dans le dossier suivant/précédent du CD-MP3.
Appuyez sur FOLDER UP (13) sur l’appareil ou sur la télécommande pour sauter immédiatement au
dossier suivant sur le CD.
8. Appuyez sur (17) sur l’appareil ou sur STOP/ de la télécommande pour arrêter la lecture.
Mode USB
1. Réglez le sélecteur de fonction (8) sur CD/USB La LED POWER (4) s’allume et l’affichage indique DISC
ou no.
2. Appuyez sur le bouton CD/USB (9) sur l’appareil pour allumer le mode USB. L’affichage indique USB et
„no“.
3. Ensuite, connectez l’appareil USB au port USB.
4. L’écran indique trois tirets „- - -„ pendant quelques secondes et ensuite le nombre total de pistes qui sont
lues sur l’appareil USB qui est connecté au port USB.
5. Appuyez sur (7) sur l’appareil ou sur PLAY/PAUSE de la télécommande pour commencer la lecture
de la première piste.
6. Appuyez sur (7) sur l’appareil ou sur PLAY/PAUSE de la télécommande pour mettre la lecture en
pause. Appuyez sur (7) ou à nouveau sur PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture.
7. Pour sélectionner le dossier suivant ou précédent, appuyez successivement sur (16) ou (6) sur
l’appareil ou sur – SKIP ou SKIP+ de la télécommande jusqu’à ce que l’appareil affiche brièvement
ALBUM et le numéro de dossier. Maintenant, vous êtes dans le dossier suivant/précédent de l’appareil
USB. Appuyez sur FOLDER UP (13) sur l’appareil ou sur la télécommande pour sauter immédiatement
au dossier suivant sur l’appareil USB.
8. Appuyez sur CD/USB (9) pour retourner au mode CD. Après quelques secondes, vous pouvez retirer
l’appareil USB du port USB.
MODE CASSETTE
Avant de faire fonctionner le magnétophone cassette, assurez-vous que le sélecteur de fonction est sur le
mode cassette.
Lecture de casette
1. Réglez le sélecteur de fonction (8) sur TAPE(OFF). La LED POWER (4) et l’affichage sont éteints.
2. Appuyez sur STOP/EJECT (22) pour ouvrir le magnétophone cassette.
3. Insérez correctement la cassette dans les supports de la porte du magnétophone cassette avec la face
de lecture face à la fenêtre et la bande en direction du bas.
4. Fermez doucement la porte en la poussant vers l’avant (intérieur). Avant, vérifiez que la bande n’est pas
rembobinée de manière trop serrée.
5. Appuyez sur PLAY/
► (22) pour commencer la lecture. La bande lit de gauche à droite.
REP REP ALL RANDOM Mode répéter off
34.
6. Vous pouvez stopper la lecture à tout moment en appuyant sur STOP/EJECT/ (22). Lorsque la bande
arrive à la fin, le lecture s’arrête automatiquement et l’appareil relâche en même temps le bouton PLAY/
(22).
7. Après avoir appuyé sur STOP/EJECT (22) appuyez sur REW (22) ou sur F. FWD (22) pour
rembobiner la bande en arrière ou en avant.
Préparations avant d’enregistrer une casette/
1. Appuyez sur STOP/EJECT (22) pour ouvrir le magnétophone cassette.
2. Insérez correctement la cassette vierge dans les supports de la porte du magnétophone cassette avec la
face de lecture face à la fenêtre et la bande en direction du bas.
3. Fermez doucement la porte en la poussant vers l’avant (intérieur). Avant, vérifiez que la bande n’est pas
rembobinée de manière trop serrée.
4. L’appareil est maintenant prêt à enregistrer. Vous pouvez enregistrer depuis la radio ou un CD/USB.
5. Lorsque la bande arrive à la fin, le lecture s’arrête automatiquement et l’appareil relâche en même temps le
bouton PLAY/
► (22) et RECORD/ (22).
Enregistrer depuis RADIO/CD/USB
1. Sélectionnez une source d’enregistrement en réglant le sélecteur de fonction (8) sur TUNER ou sur
CD/USB.
2. Insérez une cassette vierge dans le magnétophone cassette.
3. Appuyez d’abord sur PAUSE/ (22) puis simultanément sur PLAY/
► (22) et RECORD/ (22).
4. Lisez la source d’enregistrement (radio ou CD/USB).
5. Démarrer la lecture CD/USB et sélectionnez un titre que vous souhaitez enregistrer.
6. Pour commencer à enregistrer une bande, relâchez le bouton PAUSE/ (22).
7. Vous pouvez stopper l’enregistrement à tout moment en appuyant sur STOP/EJECT/ (22).
35.
GUIDE DE DEPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, veuillez d’abord consulter la liste ci-dessous avant de
contacter le service client.
AVERTISSEMENT : Ne jamais ouvrir l’appareil mais veuillez toujours faire effectuer les réparations
par un service clientèle agréé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyer l’enceinte
• Utilisez un chiffon doux. Si les surfaces sont extrêmement sales, utilisez un chiffon doux qui a été
légèrement mouillé à l’aide d’une solution lavante douce.
• Ne pas utiliser de solvants forts tels que de l’alcool, de l’essence ou des solvants car ils peuvent
endommager la surface de l’appareil.
• Vous pouvez retirer les grilles des deux haut-parleurs pour nettoyer en les retirant avec précaution.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SUGGESTION
GENERAL
Pas de son
Volume trop faible.
Les écouteurs ne sont pas
branchés.
Les piles sont usagées.
Les piles sont mal insérées.
Le cordon d’alimentation est
mal branché.
Réglez le volume.
Débranchez les écouteurs.
Insérez des piles neuves.
Regardez la polarité.
Connecter correctement le
cordon vidéo.
RADIO
Mauvaise réception
Le CD saute
Mauvais signal.
sInterférences
d’autres appareils
électroniques (enregistreur
vidéo, ordinateur, etc.)
Orientez l’antenne.
FM: fil de l’antenne.
AM: dirigez l’appareil.
Eloignez d’autres appareils
électriques.
ENREGISTREUR DE
CASSETTES
Mauvaise qualité de son
La tête de lecture, le
mécanisme de lecture ou les
roulettes sont sales.
Nettoyez la tête de lecture, le
mécanisme de lecture ou les
roulettes
CD/MP3 Le disque CD/MP3 est sale
ou endommagé.
Remplacez ou nettoyez le
disque.
L’enregistrement n’est pas
possible
Les verrouillages
d’enregistrement de la
cassette ont été ôté.
Recouvrir les endroits avec du
scotch.
Les boutons ne répondent
pas.
Charge électrostatique. Débranchez la prise principale
pendant quelques secondes et
rallumez ensuite l’appareil.
36.
Manipulation et entretien des CD
Handling of audio cassette tapes
1. Les bandes lâches peuvent poser problème. Utilisez in crayon pour bien serrer la bande de la cassette
(voir figure 1).
2. Pour éviter d’effacer par inadvertance une bande, veuillez ôter le verrouillage d’enregistrement
(voir figure 2). Si vous voulez enregistrer la bande ultérieurement, placez du scotche sur les trous
(voir figure 3).
3. Ranger les cassettes :
Ne pas ranger les cassettes à la lumière directe du soleil ou près d’appareils qui émettent de la chaleur.
Mettez les cassettes à l’abri des aimants.
4. Cassettes de 120 minutes :
Les cassettes de 120 minutes ont une bande très fine qui peut facilement se déchirer ou être
endommagée.
5. Cassettes infinies:
Veuillez ne pas utiliser de cassettes infinies car elles pourraient endommager l’appareil.
6. Nettoyer la tête de lecture:
Veillez à ce que la tête de lecture, le mécanisme de lecture et les
roulettes soient toujours propres et ce afin de garantir le meilleur
fonctionnement de l’appareil.
Veuillez nettoyer ces composants comme suit.
1. Ouvrez le magnétophone.
2. Trempez un coton-tige dans de l’alcool à nettoyer et nettoyez
soigneusement la tête de lecture, tête, mécanisme de lecture et
Sroulettes.
• Ne tenez le CD que par les bords pour protéger la surface des empreintes.
Les empreintes, la saleté ou les rayures peuvent faire sauter le disque et entraîner des
déformations.
• Ne pas écrire sur la face du CD qui est imprimée, en utilisant un stylo bille ou un autre
stylo.
• Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’autres liquides contre la charge électrostatique.
• Ne pas faire tomber ou plier les CD.
• N’insérez qu’une CD dans le lecteur CD.
• Ne pas fermer le lecteur CD lorsque le CD n’est pas correctement inséré.
Nettoyer les CD
• Nettoyez les CD à l’aide d’un chiffon doux.
• Nettoyez les CD du centre vers les bords.
Rangement
Rangez les CD dans leur boîtier après lecture.
(Fig.1)
COTON-TIGE
TETE DE
LECTURE
PISTE
ROULETTE
MECANISME
DE LECTURE
SERREZ LA BANDE DE LA CASSETTE AVEC UN CRAYON
(Fig.2)
Face A
Face B
Scotch
Verrouillage
d’enregistrement B
Verrouillage
d’enregistrement A
(Fig.3)
37.
7. Démagnétiser la tête de lecture
Une tête de lecture magnétisée peut créer un bruit de fond pendant la lecture. Démagnétisez la tête de
lecture à l’aide d’un nettoyant pour tête de lecture.
Note: Veuillez faire très attention lorsque vous nettoyez la tête de lecture et ce afin de ne pas
endommager les composants de précision.
SPECIFICATIONS:
Tension: AC 230V~ 50Hz
Gamme de fréquence: Stéréo AM/FM
Gamme de fréquence: UKW (FM) 87.5 – 108MHz
MW (AM) 525 – 1615kHz
Antenne: Antenne ferrite intégrée MW (AM)
UKW (FM) antenne avec fil
Haut-parleurs 2 canaux: 2x4 ohm
Impédance des écouteurs: 32 ohm
Affichage: LCD 3 chiffres
Dimensions: 345 x 308 x 258 (L x H x L)(avec haut-parleurs)
Poids: Environ 3,5 kg
Peut être sujet à modifications sans avis préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Elta 2322USB Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur