Ferm PSM1014 Manuel utilisateur

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
  (FDS-3DK)
       
  ,   
     
   .   
       
     .
       
   .
:
1.  
2.  
3. 
4. 
5. 
1.  
  
•  
•   
• 
•  :
15 . G60
15 . G80
15 . G120
•   (15 .)
•  
•  
•  

 «»  (FDS-3DK) 
     
,   
.
 
  (. 1)
1.  /
(on/off)
2. 
3.   
4.  
5.  
6.  
2.  
 
’    /  
   :
     
   .
  I –   - 
  .
    / 
.
    .
 
        
     
     
  .
    
,    . 
      ,
       
  .
  
 ,   
     
.    
 1,5 mm
2
.   
,      
  .
  
•      
    (.. ,
    
 )   
       
.   
  ,  
,    
    .
      
 | FDS-3DK
.  | PSM1014
  | AC 230 V
 | 50 Hz
 | 180 W
  | II
   | 3000 ...
L
pa
(  ) | 65.1 dB(A)
L
wa
(  ) | 76.1 dB(A)
 | 1.3 kg
 | 1.54 m/s
2
40 Ferm
PONCEUSE 3D (FDS-3DK)
Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez lire
attentivement ces instructions avant d’utiliser cet
appareil. Cela vous permettra de mieux
comprendre votre produit et d’éviter tout risque inutile.
Gardez toujours ce manuel en lieu sûr, pour une future
utilisation.
CONTENUS :
1. Données de la machine
2. Consignes de sécurité
3. Assemblage
4. Utilisation
5. Service & entretien
1. DONNÉES DE LA MACHINE
Contenu de l’emballage
• Ponceuse 3D
• Sac à poussière
• Boîtier
• Disques abrasifs :
15 pcs. Grain 60
15 pcs. Grain 80
15 pcs. Grain 120
• Disques à polir (15 pcs.)
• Manuel de l’utilisateur
• Carte de Garantie
• Consignes de sécurité
Introduction
La ponceuse 3D (FDS-3DK) est conçue pour poncer et
polir à sec des surfaces arrondies, angulaires et
planes.
Détails techniques
Caractéristiques (fig. 1)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée
3. Sac à poussière
4. Disque abrasif
5. Ouvertures d’aération
6. Disque abrasif
2. CONSIGNES DE SECURITE
Explication des symboles
Dans ce manuel et/ou sur la machine, sont utilisés les
symboles suivants :
Conforme aux normes essentielles de sécurité
applicables des directives européennes
Machine Classe II – Double isolation – Aucune
prise terre n’est nécessaire
Risque de dommages sur le matériel et/ou de
lésions corporelles
Indique la présence d’une tension
Consignes de sécurité électrique
Vérifiez toujours que la tension de votre
alimentation électrique corresponde à la valeur
indiquée sur la plaquette signalétique.
Jetez immédiatement les vieux câbles et les fiches dès
qu’ils ont été remplacés par de nouveaux
exemplaires. Il est dangereux de brancher un câble
défait.
Utilisez uniquement un câble prolongateur
homologué qui convient à la puissance d’entrée de
votre machine. La section du conducteur doit être de
1,5 mm2 minimum. Si vous utilisez un rouleau à câble,
déroulez-le toujours entièrement.
Consignes de sécurité spécifiques
Le contact avec la poussière, ou son inhalation, créée
lors du ponçage (par ex. des surfaces peintes au
plomb, bois, métaux) peut s’av----érer dangereux/se
pour la santé de l'opérateur et des personnes se
trouvant dans l’entourage de la zone de travail.
Portez toujours des équipements de protection
appropriés, tels qu’un masque anti-poussière et
utilisez le sac à poussière lors du ponçage.
Vérifiez que l’interrupteur n’est pas sur la position
“MARCHE” avant de brancher la machine à la prise
de courant.
Gardez toujours le câble d’alimentation à l’écart des
pièces en action de la machine.
•Utilisez des lunettes de protection, notamment
lorsque vous devez poncer au-dessus de votre tête.
3. ASSEMBLAGE
Récupération de la poussière (fig. 1)
La ponceuse 3D vous a été conçue avec un sac à
poussière (3) afin de garder la surface de travail propre.
Le sac à poussière doit être fixé à l’arrière de la machine,
sur l’ouverture. Il est nécessaire de vider régulièrement
le sac à poussière pour une utilisation efficace.
Videz-le comme suit :
Tournez légèrement le sac à poussière et retirez-le
du raccord de la machine.
Videz le sac à poussière dans un emplacement
approprié.
Appuyez le sac à poussière sur le raccord de la
machine jusqu’à ce qu’il se mette fixement en place.
Modèle
Nº. Art.
Voltage
Fréquence
Puissance d’entrée
Classe d’outil
Vitesse à vide
Lpa (Niveau de pression
sonore)
Lwa (Niveau de puissance
sonore)
Poids
Vibration
| FDS-3DK
| PSM1014
| 230 V CA
| 50 Hz
| 180 W
| II
| 3000 t/min
| 65.1 dB(A)
| 76.1 dB(A)
| 1,3 kg
| 1.54 m/s2
Ferm 9
- çÂÍÓÚÓ˚ ‚ˉ˚ Í‡ÒÓÍ ÒËθÌ Á‡·Ë‚‡˛Ú
¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ·Ûχ„Û, ˜ÂÏ ‰Û„Ë /
„ÛÎflÌÓ Ó˜Ë˘‡ÈÚ ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸ÌÛ˛ ·Ûχ„Û
é˜ËÒÚ͇
ê„ÛÎflÌÓ ˜ËÒÚËÚ ÍÓÔÛÒ Ïfl„ÍÓÈ ‚ÂÚÓ¯¸˛,
Ê·ÚÂθÌÓ ÔË Í‡Ê‰ÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË. çÂ
‰‡‚‡ÈÚ Ô˚ÎË Ë „flÁË Ò͇ÔÎË‚‡Ú¸Òfl ‚
‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ı ÓÚ‚ÂÒÚËflı.
çÂÒÏ˚‚‡ÂÏÛ˛ „flÁ¸ Û‰‡ÎflÈÚ Ïfl„ÍÓÈ ÏÓ˜‡ÎÍÓÈ,
ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ Ï˚θÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ
‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, ̇ÔËÏÂ, ·ÂÌÁËÌ, ÒÔËÚ,
̇¯‡Ú˚Ì˚È ÒÔËÚ Ë Ú.Ô., Ú‡Í Í‡Í Ú‡ÍË ‚¢ÂÒÚ‚‡
ÏÓ„ÛÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı
‰ÂÚ‡ÎÂÈ.
ëχÁ͇
òÎËÙχ¯ËÌ͇ Ì Ú·ÛÂÚ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ÒχÁÍË.
çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË
ÖÒÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ‚ÓÁÌË͇ÂÚ ‚ÒΉÒÚ‚Ë ËÁÌÓÒ‡
͇ÍÓ„Ó-ÎË·Ó ˝ÎÂÏÂÌÚ‡, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ÔÓ ‡‰ÂÒÛ
ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ
Ú‡ÎÓÌÂ.
Ç ÍÓ̈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ˜ÂÚÂÊ Á‡Ô‡ÒÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ, ÍÓÚÓ˚Â
ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸.
éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÔË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ
¯ÎËÙχ¯ËÌ͇ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÔÓ˜ÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ,
ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ ËÁ χÚÂˇ·,
ÔË„Ó‰ÌÓ„Ó ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
èÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓÒËÏ ‚ÓÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ͇ÍËÏ-ÎË·Ó ËÁ
‚‡ˇÌÚÓ‚ ÔÂÂ‡·ÓÚÍË ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË.
ɇ‡ÌÚËfl
èÓ˜ÚËÚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl ̇ ÔË·„‡ÂÏÓÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ Ú‡ÎÓÌÂ.
á‡fl‚ÎflÏ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÚÒÚ‚ÌÌÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ ˝ÚÓÚ ÔË·Ó
ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ÛÚ ‚ÒÏ ÌËÊ Ô˜ËÒÎÌÌ˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï ËÎË
ÌÓχÚË‚Ì˚Ï ‰ÓÍÛÏÌÚ‡Ï:
EN60745-1, EN60745-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÌÓχÏË
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
ÓÚ 01-05-2004
ZWOLLE NL
çˉ·̉˚
W. Kamphof
OډΠ͇˜ÒÚ‚‡
燯‡ ÔÓÎËÚË͇ - ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡Ú¸
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÛ˛ ̇ÏË ÔÓ‰ÛÍˆË˛, ÔÓ˝ÚÓÏÛ
ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl ‚
ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ԇ‡ÏÂÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl ·ÂÁ
CE
ı
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
(
R
)
Ferm 39
Remplacement d’un disque (fig. 2)
Tenez simplement les disques (4) entre votre pouce
et votre index et tirez.
Insérez les nouveaux disques.
Remplacement des disques abrasifs usés (fig. 2)
Les disques abrasifs (6) sont fixés par des bandes Velcro
pour faciliter leur remplacement.
Retirez simplement le disque abrasif
Appliquez le nouveau disque abrasif au centre du
disque (4)
Le papier de verre à gros grains (grain 60) sert, en
général, à enlever la majeure partie du matériau et le
papier de verre à grains fins (grain 120) est utilisé pour la
finition.
4. UTILISATION
Fonctionnement
Tenez la ponceuse avec la poignée (2), afin d'obtenir
le meilleur contrôle possible de votre machine lors
des opérations de ponçage.
Les ouvertures d’aération (5), situées sur le carter de
la machine, doivent rester dégagées afin de garantir
un refroidissement optimal du moteur.
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1) pour
allumer la machine.
Dirigez la ponceuse 3D sur la surface à poncer.
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour
éteindre la machine.
Evitez d’appuyer trop fort sur la machine au cours
du ponçage. Les pressions excessives lors du
ponçage n'améliorent absolument pas la capacité
de ponçage, mais accélèrent plutôt l’usure de la machine et
des disques abrasifs.
Conseils d’utilisation
•Procédez à des mouvements longs et uniformes sur
votre ponceuse 3D afin d’obtenir les meilleurs
résultats possibles.
•La qualité de surface après le ponçage est déterminée
par le type de grain choisi.
5. SERVICE & ENTRETIEN
Dépannage
La machine se déplace ‘par saccades’ ; elle ne peut pas
être contrôlée correctement.
- Tenez correctement la machine.
- Le papier abrasif présente un grain d’une épaisseur
supérieure à 60.
Le moteur électrique surchauffe :
- Nettoyez les ouvertures d’aération.
La poussière n’est pas récupérée :
- Le sac à poussière est plein / Videz-le
Les disques tombent de la machine :
- Les disques sont usés. Remplacez-les.
Le papier abrasif est encombré de colle/de peinture ou
d’un matériau similaire :
- La peinture ou la colle n’est pas complètement sèche.
- Certaines peintures s’accrochent davantage au
papier abrasif que d'autres / nettoyez régulièrement
le papier abrasif.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le carter de la machine à l’aide
d’un chiffon doux, de préférence après chaque
utilisation. Veillez à ce que les ouvertures d’aération
soient exemptes de toutes traces de poussière et de
saletés.
Retirez la saleté difficile grâce à un chiffon doux imbibé
d'eau savonneuse. N’utilisez aucun solvant tel que
l’essence, l'alcool, l’amoniac, etc. car de telles substances
peuvent abîmer les pièces en plastique.
Lubrification
L’appareil ne nécessite aucune lubrification
supplémentaire.
Pannes
Si un défaut survient du fait d’un élément usé, veuillez
contacter l'adresse du service indiquée sur la carte de
garantie.
Un dessin des pièces de rechange, qui peuvent vous être
fournies, est inclus à la fin de ce manuel d’utilisation.
Environnement
Afin d’éviter tout dommage durant le transport de la
machine, cette dernière est livrée dans un emballage
solide, composé d’un matériel largement réutilisable.
Par conséquent, veuillez utiliser les diverses options de
recyclages de cet emballage.
Garantie
Lisez les termes de garantie sur la carte de garantie ci-
jointe.
Nous declarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes
ou documents normalisés suivants
EN60745-1, EN60745-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Conforme aux réglementations :
98/37/CEE
73/23/CEE
89/336/CEE
dès 01-05-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Quality department
Notre politique est d’améliorer continuellement nos
produits et nous nous réservons par conséquent le droit
de changer les détails techniques des produits sans
accord préalable.
CE
ı
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
(
F
)
10 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Ferm PSM1014 Manuel utilisateur

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur