Hama 00087675 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à


Station WFC 300
Manuel d’Utilisation

 
La WFC 300 vous offre des prévisions météo professionnelles
du jour en cours et des 3 jours suivants. Les prévisions météo
sont effectués par des professionnels et sont envoyées vers la
station en même temps que le signal horaire DCF77, émis depuis
l’Allemagne et le HBG en Suisse, pour une réception à travers
toute l’Europe. Les zones de réception du signal horaire sont
divisées en 90 régions météo (60 régions avec une prévision à 4
jours, 30 régions avec une prévision à 2 jours). Votre région ou
la région de vos vacances est sélectionnée très simplement, et
les prévisions météo correspondantes s’afcheront à l’écran.
Vous consultez alors à votre guise le bulletin météo en un coup
d’œil pour le jour en cours et les jours à venir. La mise à jour des
données météo se fait quotidiennement.
Nous vous invitons à lire attentivement le manuel d’utilisation
avant toute mise en oeuvre de la station météo. Gardez-le à
portée de main pour consultation ultérieure.

 
     
Icône afchée Données météo réceptionnées
dans leur totalité
Icône clignotante Données météo incomplètes
      
Icône clignotante Réception de l’heure et de la date
en cours
Icône xe Heure et date mis à jour
Icône absente Heure et date radio pilotées
non réceptionnées
 
Symbole xe Alarme activée
Symbole absent Alarme désactivée
Symbol clignotant Alarme activée ou temporairement
désactivée (Snooze)
Heure
Température intérieure
Icône de réception du
signal horaire
Prévision météo du jour
Température maxi du
jour en cours
Température mini du
jour en cours
Prévision météo de la
nuit
Jours en cours
J+1
J+2
J+3
Calendrier
Heure d´alarme
Indicateur de récep-
tion des données
Icône d´alarme
activée

       
Tout comme le réseau GSM ou la réception des chaînes de té-
lévision, la réception du signal horaire n’est pas optimale dans
tous les endroits. Vous trouverez ci-dessous quelques points
qui vous permettront de vérier le bon fonctionnement de votre
appareil.
L’endroit d’installation de votre station météo est important. C’est
la raison pour laquelle cette station est dotée d’une fonction de
test de la qualité de réception, de manière à ce que celle-ci puisse
être vériée dans différents endroits, et que votre station puisse
ainsi être installée dans un endroit approprié.
Pendant le test de réception, allumez toutes les sources
potentielles d’interférence (comme la télévision par exemple)
dans la zone vous souhaitez installer la station
Positionnez la station dans le lieu de votre choix, mais
éloignée d’un moins un mètres de toute source d’interfé-
rence.
Activez la fonction « test » comme indiqué plus loin.
Suivez la qualité de réception sur l’écran de votre station
météo. Lorsque vous aurez trouvé un endroit approprié,
vous pouvez y installer votre station. Les données météo
seront automatiquement récupérées.

L’heure et la date apparaîtront en quelques minutes
Le transfert des autres données météo comme la prévision
prend un peu plus de temps. La réception de toutes les
données peut prendre jusqu’à 24 heures après la mise en
œuvre de la station.

   
Comme pour toute transmission par ondes, des interférences
peuvent par contre gêner cette transmission, comme :
Dans les bâtiments avec beaucoup de béton, des structures
métalliques ou équipés de matériel électrique, des problè-
mes de réception peuvent apparaître (Centre commercial
par exemple).
Des appareils électriques comme la télévision, les ordina-
teurs, les appareils électroménagers, etc ou des transfor-
mateurs, des transmetteurs radio et des lignes ferrées sont
des sources possibles d’interférences.
Des perturbations atmosphériques peuvent affecter la pro-
pagation des ondes radio.
La distance entre le transmetteur et le relief géographique
(montagnes, etc.) inuence également la réception. Les
zones de l’Italie du Sud ou le Nord de la Scandinavie sont
des zones le signal passera mal, car éloignées du trans-
metteur.
Dans toutes les régions, appelées “zones mortes la récep-
tion peut être impossible.
Dans les zones rurales, les sources d’interférences sont
moins nombreuses que dans les zones très peuplées des
villes.
La nuit, les sources d’interférence sont généralement moins
actives et la qualité de réception est bien meilleure.
Des piles faibles dans les appareils déprécie la qualité de
la réception

     
    
Ouvrez le compartiment des piles situé au dos de la station
météo et insérez-y 3 piles de type LR6/ Mignon/ AA, en
respectant les polarités. Pour toute pile déchargée, reportez-
vous au chapitre « Information sur le recyclage ».

Lors d’un changement de piles, toutes les données météo se-
ront perdues. Les paramètres réglés (comme la région météo,
le fuseau horaire et le contraste) doivent être paramétrés une
nouvelle fois (consultez les chapitres correspondants). Après un
changement de piles, la réception de toutes les données météo
peut mettre jusqu’à 24 heures.
      
     
Appuyez la touche <SET> pendant au moins 3 secondes.
Le 1
er
réglage possible (région météo) apparaît.
     
Appuyez sur la touche <SET> autant de fois que de besoin
an de retourner à l’afchage principal.
    
Après être entré dans la fonction des réglages, le réglage
de la région météo est possible. L’afchage “loc” apparaît
alors à l’écran de la station. La région actuellement sélec-
tionnée s’afche sur la droite. Utilisez la touche <+> an de
sélectionner la région souhaitée (voir tableau).

Pour les régions 60 - 89, la prévision météo se fera pour les 2
jours à venir. Les champs correspondants aux jours suivants
seront donc vides à l’écran.
Les données sont mises à jour à nouveau après un changement
de région. La réception des nouvelles données météo peut
mettre jusqu’à 24 heures.
0
   
Après être entré dans la fonction des réglages, appuyez
une nouvelle fois sur la touche <SET> pour pouvoir régler le
fuseau horaire. L’afchage “ti” apparaît à l’écran. Le fuseau
horaire actuellement sélectionné s’afche sur la droite. Uti-
lisez la touche <+> pour régler le fuseau horaire souhaité.

L’heure émise par les signaux horairesDCF ou HBG est l’heure GMT
(CET, CEST). Le réglagedufuseau horairen’est donc requisque pour
un autre fuseau horaire (par exemple au Portugal ou en Angleterre).
  
Après être entré dans la fonction des réglages, appuyez
encore 2 fois sur la touche <SET> pour pouvoir régler le
contraste. L’afchage “con” apparaît. La valeur actuelle
du niveau de contraste apparaît sur la droite de l’écran.
Le contraste peut alors être réglé de 1 à 16, en utilisant la
touche <+>.
Une nouvelle pression sur la touche <SET> nalise les
réglages.
  
Appuyez sur la touche <+> pendant au moins 3 secondes pour
activer le test de réception des données météo. L’afchage
“test” apparaît alors à l’écran. Un indicateur de réception des
données météo indique la qualité de réception. La réception
est bonne si l’indicateur est afché. Si ce n’est pas le cas, il
faut trouver un nouvel emplacement pour la station météo.
Le test de réception peut être arrêté soit :
- automatiquement au bout de 1 minute
- en appuyant sur la touche <+>

Appuyez sur la touche <ALARM> pendant au moins 3
secondes pour régler l’heure d’alarme. L’afchage “ALM”
apparaît et les heures clignotent. Utilisez la touche <+> pour
régler les heures. Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la
touche <ALARM>, le réglage des minutes est alors possible.
Les minutes clignotent. Utilisez la touche <+> pour régler les
minutes. Appuyez une nouvelle fois sur la touche <ALARM>

pour terminer le réglage de l’heure d’alarme.
Utilisez la touche <ALARM> pour activer / désactiver l’alar-
me. Lorsque l’alarme est activée, le symbole (((
))) apparaît.
Le signal sonore peut être interrompu à l’aide de la touche
<ALARM>. Utilisez la touche <SNOOZE> pour arrêter la
sonnerie de l’alarme pour 5 minutes. Pendant cette période,
le symbole d’alarme (((
))) clignote.
Afchage de la région météo
Appuyez sur la touche <SET> pour afcher la région météo
actuellement sélectionnée. L’afchage „loc“ apparaît ac-
compagnée de la région actuellement sélectionnée. Vous
trouverez plus loin le détail des codes disponibles pour
chaque région pré-enregistrées dans la station.

   
Les déchets électriques et électroniques contiennent des
substances dangereuses. La décharge sauvage ou en milieu
non autorisé des déchets électroniques provoque de sérieux
dommages à notre environnement.
Veuillez contacter les autorités locales pour connaître les
adresses des centres de collecte ou de tri agréés.
Désormais, tous les appareils électroniques doivent être recy-
clés. L'utilisateur doit participer activement à la réutilisation,
le recyclage et la récupération des déchets électriques et
électroniques.
La mise au rebut non réglementée des déchets électroniques
peut nuire à la santé publique et à la qualité de notre environ-
nement.
Comme indiqué sur l'emballage et sur le produit, nous vous
conseillons vivement de lire le manuel d'instructions, ceci dans
votre intérêt. Il est rappelé que ce produit ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères.
Ni le fabricant ni le fournisseur ne peut être tenu responsable
d'éventuels relevés incorrects et des conséquences qui pour-
raient en découler.
Les capacités de la station météo à afcher les prévisions mé-
téo est tributaire d’une réception par ondes, que ni le fabricant
ni le fournisseur ne contrôlent.
Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation domes-
tique comme indicateur de prévisions météo.
Ce produit ne doit pas être utilisé à des ns médicales ou à
titre d'information du public (usage privé).
Les caractéristiques de ce produit peuvent être modiées sans
préavis.
Ouvrir ou intervenir sur le produit en annule la garantie
Ce produit n'est pas un jouet ; tenir hors de la portée des
enfants.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite sans
l'autorisation écrite et préalable du fabricant.

    
Ne jetez pas les appareils électrique dans les poubelles !
Les appareils électriques doivent être ramenés auprès d’un centre
de collecte et de tri selon les directives locales !
     
Participez à la protection de l’environnement et retournez les piles
usagées dans un dépôt autorisé.
  
Température intérieure:
Plage de mesure:.....................................................de 0 à 50°C
Précision:...........................................................................± 1°C
Résolution ........................................................................0,1 °C
Mise à jour des données météo: ...............Toutes les 24 heures
Alimentation:.......................................3 x Piles LR6/Mignon/AA
Dimensions (L x W x H): ................30 mm x 122 mm x 133 mm

     
       
   
GERMAN ENGLISH FRENCH DUTCH ITALIAN
Tag / Day/
Jour / Dag/
Giorno
Nacht /
Night /
Nuit/ Nacht/
Notte
Tag: sonnig
Nacht: klar
Day: sunny
Night: clear
Jour: ensoleillé
Nuit: dégagé
Dag: zonnig
Nacht: helder
Giorno: sereno
Notte: sereno
Leicht bewölkt Light cloudy
Légèrement
nuageux
Licht
Bewolkt
Leggerment
nuvoloso
Vorwiegend
bewölkt
Mostly cloudyNuageux
Hoofdzakelijk
bewolkt
Molto nuvoloso
Bedeckt Overcast Couvert Zwaar bewolkt Coperto
Hochnebel Status cloud Brouillard élevé Stratuswolken Nuvole a strati
Nebel FogBrouillard Mist Nebbia
Regenschauer Showers Averses Buien Rovesci
Leichter Regen Light rain Légère pluie Lichte regen
Pioggia
leggera
Starker Regen Heavy rain Forte pluie Zware regen Pioggia forte
Fronten-
gewitter
Frontal storms Orages Onweersbuien Burrasche
Wärme-
gewitter
Heat storms Orage de
chaleur
Onweer
Temporali
estivi
Schneeregen-
schauer
Sleet storms
Pluie vergla-
çante
Hagelbuien
Pioggia e
nevischio
Schnee-
schauer
Snow showers Chute de neige Sneeuwbuien Nevicate
Schneeregen Sleet Verglas IJzel Nevischio
SchneefallSnowChute de neige Sneeuw Neve
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hama 00087675 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réveils
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à