Fairchild Compact E/P, I/P Pressure Transducer Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FAIRCHILD T6000 Electro-Pneumatic Transducers
Standard and Extended Ranges
Installation, Operation & Maintenance Instructions
Note: Unused IN and OUT
Ports are plugged (typical
)
Figure 1. TA6000 Outline
Dimensions
Figure 2. TT6000 Outline
Dimensions
Figure 3. TD6000 Outline
Dimensions
GENERAL INFORMATION
The Model T6000 can be mounted directly onto a at surface using two 10-32 screws.
The Model T6000 is supplied with a Mounting Kit 16799-1 for Panel or Wall Mounting. For detailed mounting
information, see page 3, Figures 6, 7 & 8.
1/2-14
NPT
5 11/64
131.5
4 39/64
117.2
1/2
12.7
1
25.4
25/32
19.7
25/64
9.8
Use two
10-32
Screws for
Mounting
3 7/16
87.2
3 3/64
77.5
2 1/4
57.2
1 33/64
38.7
Orifice
Do Not
Remove
Plugs
(typ.)
Do Not
Remove
Plugs
(typ.)
1/4 NPT
Outlet Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet Port (2)
(typical)
Vent
ZERO
SPAN
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
3 43/64
93.3
3 7/64
79.0
1 59/64
49.0
Extended Range
OUT
OUT
IN
IN
3 3/32
78.7
1 33/64
38.7
5 11/64
131.5
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
Do Not
Remove
Plugs
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
4 53/64
122.8
ZERO
SPAN
+
_
_
3 21/64
84.6
3 43/64
93.3
OUT
OUT
IN
IN
ZERO
SPAN
1 31/64
37.8
1 1/8
28.6
2 7/16
61.8
4 19/32
116.5
1 11/32
34.1
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
Do Not
Remove
Plugs
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
90 Alternating
Positions
3 5/64
78.3
1
2
OUT
OUT
IN
IN
Vent
3 3/32
78.7
1 33/64
38.7
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
Do Not
Remove
Plugs
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
5 11/64
123.5
4 53/64
122.8
+
_
_
3 43/64
93.3
3 21/64
84.6
4 37/64"
116.3
3 47/64"
94.9
40.3
1 37/64"
1/2-14
NPTF
1/4 NPT
Outlet Port
(typical)
1/4 NPT
Intlet Port
(typical)
COVER
3 15/64"
82.2
1 55/64"
47.4
57.2
2 1/4"
TERMINAL
2 59/64"
74
25.4
1"
12.7
1/2"
9.8
25/64"
19.7
25/32"
49
1 59/64"
VENT
[MM]
INCH
ECL-16752 FOR CATALOG
6 5/64"
154.5
5 15/64"
133.1
1/2-14 NPTF
81.7
3 7/32"
57.2
2 1/4"
25.4
1"
12.7
1/2"
19.7
25/32"
9.8
25/64"
49
1 59/64"
87.2
3 7/16"
Use two
10-32
Screws for
Mounting
VENT
[MM]
INCH
ECL-16752 FOR CATALOG
Figure 4. TR6000 Outline
Dimensions
Figure 5A. TJ6000 STANDARD
Outline Dimensions
Figure 5B. Dimensions TJ6000
étendu
3
NOTE: The TR6000 Transducer is designed for use
with the TR Rack Kit. Physically, it is the same as the
TT6000 (Terminal Block) Unit except that the terminal
block has been rotated to the rear. For detailed infor-
mation, see Figure 4. “TR6000 Outline Dimensions”
on page 1.
The Model T6000 is supplied with a DIN Rail Mounting
Kit 16893. For detailed information, see Figure 7. A
Mounting Kit 19254-1 is available when installing the
unit on a 2" pipe, see Figure 8.
Figure 8. Mounting Kit 19254-1 (Sold Separately)
Installation
Figure 7. DIN Rail Mounting Kit 16893 (Included with Unit)
Figure 6. Mounting Kit 16799-1
(Included with Unit)
9/32
7.1
2 7/16
61.9
Mounting Kit 16799-1
Includes the following:
Two 10-32 x 5/16” Screws
Mounting Bracket Two 1/4” NPT Pipe Plugs
Two 7/16” Thick Spacers (not used on T6000)
17/64
6.6
5/8
15.9
1/8
3.0
1
25.4
3/4
19.1
2 1/4
57.2
2 7/8
73.2
1 1/2
38.1
1
25.4
9/32
7.1
3/8
9.5
3/4
19.0
4 1/2
114.3
4 55/64
123.4
1
25.7
Use two
1/4"-20
Screws for
Mounting
(not included
in mounting kit)
ZERO
SPAN
OUT
OUT
IN
IN
DIN
EN-50045
3 7/16
87.1
DIN
EN-50022
DIN
EN-50035
39/64
15.6
53/64
20.9
19/32
14.9
3 13/32
86.6
3 5/16
84.3
Din Rail
Mounting
Configuration
shown with
Model TD6000
& Din EN-50045
2" Pipe Mounting
Configuration
shown with
Model TT6000
1
25.4
2 21/32
67.6
3 1/2
88.9
Mounting Kit 19254-1
includes the following:
Mounting Bracket 2" Pipe Clamp
Two 10-32 x 5/16" Screws
11/32
8.6
1
25.4
4
Pneumatic Connection
Clean all pipelines to remove dirt and scale before installation.
Apply a minimum amount of pipe compound to the male threads
of the tting only. Do Not use teon tape as a sealant. Start
with the third thread back and work away from the end of the tting
to avoid contaminating the transducer. Install the transducer in
the air line. The inlet and outlet ports are labeled on the ends of
the transducer. Tighten connections securely. Avoid undersized
ttings that will limit the ow through the transducer and cause
pressure drop down stream.
Electric Connection
Make connections as shown in Figure 9.
NOTE:
Oil free air is required. Use a lter to remove dirt
and liquid in the air line ahead of the transducer.
If an air line lubricator is used, it MUST be located
downstream to avoid interference with transducer
performance.
The user is responsible for insuring that the
environment in which the unit will be installed and
the operating gas are compatible with the materials
in the transducer.
CAUTION: Effective November 1997 (DATE CODE NE), the
DIN Connector terminal connections have been changed. The
ground connection has been moved from terminal #3 to the ( )
terminal. When replacing an existing unit, correct wiring on the
mating connector.
1.
2.
3.
Shut off the valve that is supplying air to transducer.
It is not necessary to remove the Transducer
from the air line.
Remove the Orice Assembly from the unit. For
detailed information see Figure 1 “T6000 Calibration
Conguration on page 1.
Clean with alcohol and dry with compressed air.
To clean the Orice, use the following procedure:
MAINTENANCE
Parts must be completely dry before reassembling.
If the standard maintenance procedure does not
correct the trouble, install the appropriate Service
Kit below:
16798-1 (3-15, 3-27 & 6-30 psig
Standard Range)
18238-1 (0-30 psig Extended Range)
18239-1 (0-60 psig Extended Range)
18240-1 (0-120 psig Extended Range)
18039-1 (Explosion-Proof Base)
Service Kits also include Gasket, O-Rings, and
Membranes to replace "W" Option product.
NOTES:
TROUBLE-SHOOTING
WARNING:
Failure of Transducer could result in output
pressure increasing to supply pressure possibly
causing personal injury or damage to equipment.
Table 1. Trouble-Shooting
Problem Solution (check)
No Output Supply Pressure
Clogged Orice
Input Signal
No Output Pneumatic Connections
Low or Improper
Span Adjust
Zero and Span Adjust
Supply Pressure Low
Output Leakage
Erratic Operation DC Signal
Loose Wires or Connections
Liquid in Air Supply
Dirt in Magnet Gap
5
CALIBRATIONS / ADJUSTMENTS
FULL RANGE OPERATION
CAUTION: Over-ranging the Zero Screw can damage unit.
Forward Acting Mode Adjustment
1.
Connect the input signal to the transducer as shown
in Figure 9.
Repeat steps 2-3 until the desired output range is
obtained.
Pneumatic Supply capable of delivering up to 150 psig.
Current Supply capable of delivering up to 60 mA.
Pressure Gage capable of a digital readout up to 50 psig
with an accuracy of .1%.
Digital Volt Meter capable of a readout up to 60 mA with
an accuracy of .02%.
4.
Forward Acting Calibration-Zero
2.
Apply the minimum input signal and adjust the Zero
screw for minimum output pressure. Turn screw
clockwise to increase pressure and counterclockwise
to decrease pressure.
Apply the maximum input signal and adjust the Span
screw for maximum output pressure. Turn screw
clockwise to increase pressure and counterclockwise
to decrease pressure.
Reverse Acting Mode Adjustment
5.
Reverse Acting Calibration-Zero
6.
Apply the minimum input signal and adjust the Zero
screw for maximum output pressure. Turn screw
clockwise to increase pressure and counterclockwise
to decrease pressure.
Forward Acting Calibration-Span
3.
8.
Reverse Acting Calibration-Span
7.
Apply the maximum input signal and adjust the
Span screw for minimum output pressure. Turn
screw clockwise to decrease pressure and
counterclockwise to increase pressure.
SPLIT RANGE OPERATION
All units have the capability to be split ranged or set for
any output in the range as long as the Output Span is
equal to or greater than the minimum Span.
Equipment Required for Calibration:
Repeat steps 6-7 until the desired output range is
obtained.
Connect the input signal to the transducer as shown
in Figure 9.
Figure 9
6
Hazardous Location Installation
Special Conditions for Safe Use:
Wiring in Hazardous Areas
Intrinsically Safe Connections
Limitations/Exceptions
Type 3R - TAF, TDF upright position
TFA - CL I, Div 2 wiring per NEC ANSI/NPFA 70 for
installation without wiring parameters. TDF, TTF, TRF
require an enclosure.
For dry locations and voltages less than 60Vdc, TTF &
TRF units must be in an enclosure.
TA, TJ & TD6000 with "W" option are NEMA 4/IP65 Rated.
TD6000 version requires shelter from direct sunlight.
Where loop voltages exceed 60Vdc (dry locations) or
30Vdc (potentially damp locations), the TTF and TRF
versions must be installed meeting the electrical shock
and re protection requirements of ANSI/ISA S82.01.
Table 2. Intrinsically Safe Installation Drawings.
Underwriting Group Drawing Number
FM (Factory Mutual)
CSA (Canadian Standards)
ATEX
EC-16984
EC-18005
EC-18007
Table 1. Hazardous Location Wiring Practices
Country Agency Code
U.S.
Canada
Europe
FM
CSA
ATEX
ANSI/ISA RP 12.6 & ANSI/NFPA 70
CEC Part 1
EN 50 039, EN 60079-14, IEC 60079-14
IECEx
Intrinisically Safe
TAEI6000, TDEI6000 & TJEI6000 series with "W" Option
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +70°C)
Ex ia IIIC T135°C Da (Ta = -40°C to +70°C)
TAEI6000, TDEI6000, TTEI6000 & TREI6000 series
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +70°C)
FM
Intrinisically Safe
TAFI6000, TDFI6000
CL I, II, III, Div 1, Grps ABCDEFG
I/0 AEx ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +80°C)
Type 3R Enclosure
Nonincendive
CL I, Div 2, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Installation Entity IS and NI System Drawing 16984
Intrinisically Safe
TTFI6000 & TRFI6000
CL I, II, III, Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C to +80°C)
I/0 AEx ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +80°C)
Nonincendive
CL I, Div 2, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Installation Entity IS and NI System Drawing 16984
Intrinisically Safe
TAFI6000, TDFI6000 & TJFI6000 with "W" Option
CL I, II, III, Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C to +80°C)
I/0 AEx ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +80°C)
Type 4 Enclosure
Nonincendive
CL I, Div 2, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Installation Entity IS and NI System Drawing 16984
ATEX
Intrinisically Safe
TAEI6000, TDEI6000 & TJEI6000 series with "W" Option
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +70°C) II 1GD
Ex ia IIIC T135°C Da (Ta = -40°C to +70°C)
TAEI6000, TDEI6000, TTEI6000 & TREI6000 series
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +70°C) II 1G
CSA
Intrinisically Safe
TTCI6000 & TRCI6000
CL I, Div 1, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Exia per drawing 18005
CI I, Div 2, Grps ABCD
TACI6000 & TDCI6000
CL I, Div 1, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Exia per drawing 18005
CI I, Div 2, Grps ABCD
Type 3R
TACI6000 & TJCI6000 with "W" Option
CL I, II, III Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Exia per drawing 18005
CL I, II Div 2, Grps ABCDFG
Type 4
TDCI6000 with "W" Option
CL I, II, III Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Exia per drawing 18005
CL I, II Div 2, Grps ABCDFG
IP65
7
The information set forth in the foregoing Operation and Maintenance Instructions shall not be modied or amended in any respect
without prior written consent of Fairchild Industrial Products Company. In addition, the information set forth herein shall be furnished
with each product sold incorporating Fairchild's unit as a component thereof.
LEGAL NOTICE:
Conditions Of Certication / Special Conditions For Safe Use
1. Under certain extreme circumstances, the non-metallic parts incorporated in the enclosure of
TD_I6000 series may generate an ignition-capable level of electrostatic charge.
Therefore the equipment shall not be installed in a location where the external conditions are conducive
to the build-up of electrostatic charge on such surfaces. This is particularly important if the equipment
is installed in a Zone 0 location. In addition, the equipment shall only be cleaned with a damp cloth.
This is particularly important if the equipment is installed in a Zone 0 location.
2. The enclosure of the TD_I6000 series contains non-metallic materials that shall be
protected from UV light (for example, daylight or light from luminaries) when installed.
3. The enclosure of the devices TD_I6000, TJ_I6000 & TA_I6000 series are manufactured from aluminum
alloy. In rare cases, ignition sources due to impact and friction sparks could occur. This shall be considered
during installation, particularly if the equipment is installed in a zone 0 or Class I, DIV 3 location.
4. The enclosure of devices TD_I6000, TJ_I6000 & TA_I6000 series are capable of withstanding only low
level (4 J) of mechanical impact and hence additional protection shall be provided to ensure equipment
cannot be subjected to higher level mechanical impact.
5. The DIN socket connected to the TD_I6000 series shall comply with IP65 & Type 4X requirements.
6. The conduits connected to the enclosure of TA_I6000 shall maintain the IP65 & Type 4X requirements of
the enclosure.
7. TT_I6000 and TR_I6000 have exposed external connection. These devices shall be installed in an
enclosure that maintains an ingress protection rating of at least IP20 and meets the enclosure requirements
of IEC 60079-0 for Group II equipments.
8. Installation shall be carried out in accordance with the applicable code of practice by suitably trained
personnel.
9. There are no special checking or maintenance conditions other than a periodic check.
10. This equipment contains no user-replaceable parts and is not intended to re repaired by the user. Repair of
the equipment is to be carried out by the manufacturer, or their approved agents, in accordance with the
applicable code of practice.
11. If the equipment is likely to come into contact with aggressive substances, e.g. acidic liquids or gases
that may attack metals or solvents that may affect polymeric materials, then it is the responsibility of the
user to take suitable precautions that prevent it from being adversely affected thus ensuring that the type
of protection is not compromised.
8
FAIRCHILD T6000 Elektro-Pneumatik-Wandler
Standard- und Erweiterter Bereich
Installations-, Betriebs- und Wartungshandbuch
Hinweis: Nicht verwendete Anschlüsse (Ports) für EINGANG und AUSGANG
Die Eingangs und Ausgangsöffnungen (Ports) sind üblicherweise verschlossen
Abbildung 1. Außenabmessungen TA6000
Figura 2. Dimensioni esterne TT6000
Figura 3. Dimensioni esterne TD6000
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Das Modell T6000 kann direkt mit zwei 10-32-Schrauben auf eine ache Oberäche montiert werden.
Im Lieferumfang des Modells T6000 ist ein Montagebausatz 16799-1 zur Brett- oder Wandmontage enthalten.
Detaillierte Montageanweisungen nden Sie auf Seite 3, Abbildungen 6, 7 und 8.
1/2-14
NPT
5 11/64
131.5
4 39/64
117.2
1/2
12.7
1
25.4
25/32
19.7
25/64
9.8
Use two
10-32
Screws for
Mounting
3 7/16
87.2
3 3/64
77.5
2 1/4
57.2
1 33/64
38.7
Orifice
Do Not
Remove
Plugs
(typ.)
Do Not
Remove
Plugs
(typ.)
1/4 NPT
Outlet Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet Port (2)
(typical)
Vent
ZERO
SPAN
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
3 43/64
93.3
3 7/64
79.0
1 59/64
49.0
Erweiterter Bereich
OUT
OUT
IN
IN
3 3/32
78.7
1 33/64
38.7
5 11/64
131.5
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
Do Not
Remove
Plugs
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
4 53/64
122.8
ZERO
SPAN
+
_
_
3 21/64
84.6
3 43/64
93.3
OUT
OUT
IN
IN
ZERO
SPAN
1 31/64
37.8
1 1/8
28.6
2 7/16
61.8
4 19/32
116.5
1 11/32
34.1
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
Do Not
Remove
Plugs
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
90 Alternating
Positions
3 5/64
78.3
Die Stopfen
dürfen nicht
entfernt werden
Ausgangs Port ¼“
NPT (2)
Eingangs Port ¼“
NPT (2)
Öffnung
Zur Montage
müssen zwei
Schrauben 10-32
x 5/16“ verwendet
werden
Wechselnde
90° Positionen
Entlüftung
Die Stopfen
dürfen nicht
entfernt werden
Die Stopfen
dürfen nicht
entfernt werden
Die Stopfen
dürfen nicht
entfernt werden
Eingangs Port ¼“
NPT (2)
Eingangs Port ¼“
NPT (2)
Ausgangs Port ¼“
NPT (2)
Ausgangs Port ¼“
NPT (2)
9
OUT
OUT
IN
IN
Vent
3 3/32
78.7
1 33/64
38.7
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
Do Not
Remove
Plugs
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
5 11/64
123.5
4 53/64
122.8
+
_
_
3 43/64
93.3
3 21/64
84.6
4 37/64"
116.3
3 47/64"
94.9
40.3
1 37/64"
1/2-14
NPTF
1/4 NPT
Outlet Port
(typical)
1/4 NPT
Intlet Port
(typical)
COVER
3 15/64"
82.2
1 55/64"
47.4
57.2
2 1/4"
TERMINAL
2 59/64"
74
25.4
1"
12.7
1/2"
9.8
25/64"
19.7
25/32"
49
1 59/64"
VENT
[MM]
INCH
ECL-16752 FOR CATALOG
6 5/64"
154.5
5 15/64"
133.1
1/2-14 NPTF
81.7
3 7/32"
57.2
2 1/4"
25.4
1"
12.7
1/2"
19.7
25/32"
9.8
25/64"
49
1 59/64"
87.2
3 7/16"
Use two
10-32
Screws for
Mounting
VENT
[MM]
INCH
ECL-16752 FOR CATALOG
Abbildung 4. Außenabmessungen TR6000
Abbildung 5A. Außenabmessungen TJ6000
STANDARD - VERSION
Abbildung 5B.
Außenabmessungen TJ6000
ERWEITERTE - VERSION
Klemmleiste
TJ6000
STANDARD
Entlüftung
Entlüftung
Die Stopfen
dürfen nicht
entfernt werden
Eingangs Port ¼“
NPT (2)
Ausgangs Port ¼“
NPT (2)
Ausgangs Port
¼“ NPT
Eingangs Port
¼“ NPT
Gehäuseabdeckung
Zur Montage
müssen zwei
Schrauben 10-32
x 5/16“ verwendet
werden
Entlüftung
10
HINWEIS: Der Wandler TR6000 ist für die Verwendung mit
einem TR-Rack-Bausatz ausgelegt. Physisch ist der Wandler
mit dem TT6000 (Gerät mit Klemmleiste)
identisch; jedoch ist die Klemmleiste nach hinten
gedreht. Nähere Angaben finden Sie in Abbildung 4.
“Außenabmessungen TR6000” auf Seite 1.
Im Lieferumfang des Modells T6000 ist ein Montagebausatz
16893 für DIN-Schienen enthalten. Nähere Angaben nden Sie
in Abbildung 7. Für die Installation des Geräts auf ein 2"-Rohr
gibt es einen Montagebausatz 19254-1 (siehe Abbildung 8).
Abbildung 8. Montagebausatz 19254-1 (separat erhältlich)
Installation
Abbildung 7. Montagebausatz 16893 für DIN-Schiene (im Gerät enthalten)
Abbildung 6. Montagebausatz 16799-1 (im Gerät enthalten)
9/32
7.1
2 7/16
61.9
Mounting Kit 16799-1
Includes the following:
Two 10-32 x 5/16” Screws
Mounting Bracket Two 1/4” NPT Pipe Plugs
Two 7/16” Thick Spacers (not used on T6000)
17/64
6.6
5/8
15.9
1/8
3.0
1
25.4
3/4
19.1
2 1/4
57.2
2 7/8
73.2
1 1/2
38.1
1
25.4
9/32
7.1
3/8
9.5
3/4
19.0
4 1/2
114.3
4 55/64
123.4
1
25.7
Use two
1/4"-20
Screws for
Mounting
(not included
in mounting kit)
ZERO
SPAN
OUT
OUT
IN
IN
DIN
EN-50045
3 7/16
87.1
DIN
EN-50022
DIN
EN-50035
39/64
15.6
53/64
20.9
19/32
14.9
3 13/32
86.6
3 5/16
84.3
Din Rail
Mounting
Configuration
shown with
Model TD6000
& Din EN-50045
2" Pipe Mounting
Configuration
shown with
Model TT6000
1
25.4
2 21/32
67.6
3 1/2
88.9
Mounting Kit 19254-1
includes the following:
Mounting Bracket 2" Pipe Clamp
Two 10-32 x 5/16" Screws
11/32
8.6
1
25.4
Montagebausatz 16799-1
Beinhaltet folgendes:
Zwei Schrauben 10-32 x 5/16”
Montagehalterung • 2 Stück Stopfen mit ¼” NPT-Gewinde
2 Stück 7/16” dicke Abstandshalter (nicht für T6000 verwendbar)
Zur Montage müssen
zwei ¼”-20 Schrauben
verwendet werden (nicht
im Montagebausatz
enthalten)
Montagekonguration mit
DIN-Schiene mit dem Modell
TD6000 & DIN EN-50045
Konguration der 2“
Rohrmontage mit dem
Modell TT6000
Montagebausatz 19254-1
enthält folgendes:
Montagehalterung • 2" Rohrklammer
2 Stück Schrauben 10-32 x 5/16”
11
Pneumatikanschluss
Reinigen Sie vor dem Einbau alle Rohre und entfernen Sie diese
von Schmutz und Ablagerungen.
Versehen Sie lediglich die Außengewinde der Verschraubung mit
etwas Rohrpaste. Verwenden Sie kein Teonband zur Abdichtung.
Beginnen Sie mit dem dritten Gewinde von Hinten und arbeiten
Sie sich vom Ende der Verschraubung weg, um Verunreinigungen
des Wandlers zu vermeiden. Installieren Sie den Wandler an
der Luftleitung. Die Einlass- und Auslassöffnungen sind an den
Seiten des Wandlers beschriftet. Ziehen Sie die Anschlüsse
fest. Verwenden Sie keine zu kleinen Verschraubungen, die
den Durchuss durch den Wandler einschränken und einen
Druckverlust stromabwärts verursachen.
Elektroanschluss
Die Elektroanschsse müssen gemäß Abbildung 9
vorgenommen werden.
HINWEIS:
Die Zuluft muss frei von Öl sein. Verwenden Sie vor
dem Wandler einen Filter, der Verunreinigungen und
Flüssigkeiten in der Luftleitung entfernt.
Bei Verwendung einer Schmiervorrichtung
für die Luftleitung MUSS diese dem Wandler
nachgelagert angebracht werden, um Störungen der
Wandlerleistung zu vermeiden.
Der Benutzer muss sicherstellen, dass die Umgebung,
in der das Gerät installiert wird, und das Betriebsgas
mit den Materialien im Wandler kompatibel sind.
VORSICHT: Die DIN-Steckeranschlüsse haben sich mit
Wirkung zum November 1997 (DATUM CODE NE) geändert.
Der Erdungsanschluss wurde von Anschluss Nr. 3 zur
Anschlussklemme verschoben. Bei Austausch eines
bestehenden Geräts muss die Verkabelung zum passenden
Stecker korrigiert werden.
1. Schließen Sie das Ventil, welches den Wandler mit
Luft versorgt. Der Wandler muss nicht von der
Luftzufuhrleitung getrennt werden.
2. Entfernen Sie den Düseneinsatz vom Gerät.
Nähere Angaben nden Sie in Abbildung 1 "T6000
Kalibrierkonguration" auf Seite 1.
3. Reinigen Sie den Düseneinsatz mit Alkohol und trocknen
Sie ihn mit Druckluft.
Die Düse muss folgendermaßen gereinigt werden:
WARTUNG
Die Bauteile müssen für den Wiedereinbau komplett
trocken sein.
Falls der Fehler durch die standardmäßige
Wartung nicht behoben werden kann, müssen Sie
den geeigneten nachfolgenden Austauschsatz
installieren:
16798-1 (3-15, 3-27 & 6-30 psig Standardbereich)
18238-1 (0-30 psig Erweiterter Bereich)
18239-1 (0-60 psig Erweiterter Bereich)
18240-1 (0-120 psig Erweiterter Bereich)
18039-1 (Explosionsgeschütztes Unterteil)
Im Austauschsatz enthalten sind außerdem
Dichtungen, O-Ringe und Membranen zum
Austausch des Produkts der Variante "W".
HINWEISE:
FEHLERDIAGNOSE
WARNUNG:
Eine Betriebsstörung des Wandlers kann zu einem
Anstieg des Ausgangsdrucks des Versorgungsdrucks
führen und mögliche Verletzungen oder
Geräteschäden verursachen.
Tabelle 1. Fehlerdiagnose
Problem Lösung (Überprüfung)
Keine Ausgangsleistung Versorgungsdruck
Verstopfte Düse
Eingangssignal überprüfen
Keine Ausgangsleistung Pneumatik Anschlüsse überprüfen
Niedrige oder
unsachgemäße
Spannweiteneinstellung
Nullpunkt- und Spannweiteneinstellung
Niedriger Versorgungsdruck
Undichtigkeit der Ausgangsöffnung
Unregelmäßiger Betrieb DC-Signal überprüfen
Lose Kabel oder Verbindungen kontrollieren
Flüssigkeit in der Luftzufuhr
Verunreinigungen im Spulenspalt des Magneten
12
KALIBRIERUNG / ANSCHLÜSSE
FULLRANGE-BETRIEB
VORSICHT: Ein Überdrehen der Nullpunktschraube kann
zu Schäden am Gerät führen.
Einstellen des Vorwärtsmodus
1. Verbinden des Eingangssignals an den Wandler, wie
in abbildung 9 gezeigt.
Vorwärts-Kalibrierung - Nullpunkt
2. Schließen Sie das Mindesteingangssignal an und stellen
Sie die Nullpunktschraube auf Mindestausgangsdruck
ein. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um den
Druck zu erhöhen, und entgegen dem Uhrzeigersinn,
um den Druck zu reduzieren.
Taratura azionamento in avanti - Span
3. Schließen Sie das Mindesteingangssignal an und stellen
Sie die Nullpunktschraube auf Mindestausgangsdruck
ein. Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um den
Druck zu erhöhen, und entgegen dem Uhrzeigersinn,
um den Druck zu reduzieren.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2-3, bis der Bereich der
gewünschten Ausgangsleistung erreicht ist.
Pneumatikanschluss, ausgelegt für bis zu 150 psig.
Stromanschluss, ausgelegt für bis zu 60 mA.
Druckmessgerät, ausgelegt für die digitale Anzeige von
bis zu 50 psig mit einer Genauigkeit von 0,1%.
Digitaler Spannungsmesser, ausgelegt für die digitale
Anzeige von bis zu 60 mA mit einer Genauigkeit von 0,02%.
Einstellen des Rückwärtsmodus
5. Verbinden des Eingangssignals an den Wandler, wie
in abbildung 9 gezeigt.
Rückwärts-Kalibrierung - Nullpunkt
6. Schließen Sie das Mindesteingangssignal an und
stellen Sie die Nullpunktschraube auf maximalen
Ausgangsdruck ein. Drehen Sie die Schraube im
Uhrzeigersinn, um den Druck zu erhöhen, und
entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Druck zu
reduzieren.
Rückwärts-Kalibrierung - Spannweite
7. Schließen Sie das maximale Eingangssignal an
und stellen Sie die Spannweitenschraube auf
Mindestausgangsdruck ein. Drehen Sie die Schraube
im Uhrzeigersinn, um den Druck zu reduzieren, und
entgegen dem Uhrzeigersinn, um den Druck zu
erhöhen.
8. Wiederholen Sie die Schritte 6-7, bis der Bereich der
gewünschten Ausgangsleistung erreicht ist.
SPLITRANGE-BETRIEB
So lange die Ausgangsspannweite größer oder gleich
der Mindestspannweite ist, können alle Geräte für jede
Ausgangsleistung innerhalb des Leistungsbereichs
gesplittet oder eingestellt werden.
Für die Kalibrierung erforderliche Ausrüstung:
Figure 9
WARNUNG
DIN-Anschlussbild
(Vorwärtsmodus)
DIN-Anschlussbild
(Rückwärtsmodus)
Klemmen - Anschluss
#3 (NA) wird nicht
verwendet
Anschluss #2
(-) negativ
Erdung
Anschluss #1
(+) positiv
Modell
Klemmleiste
(Vorwärtsmodus)
Klemmleiste
(Rückwärtsmodus)
Rotes Kabel
(+) positiv
Leitungsanschluss
(Vorwärtsmodus)
Leitungsanschluss
(Rückwärtsmodus)
HINWEISE:
Keine Verwendung bei
eigensicheren ATEX-Geräten.
Abbildung 9
Anschluss
(-) negativ
Anschluss
Anschluss
(+) positiv
Grünes Kabel
Erdung
Schwarzes Kabel
negativ
Modell
Modell
Erdung
VORSICHT:
Hinweise/Richtlinien
lesen bzw. beachten
13
Installation in gefährdeten/gefährlichen Bereichen
Spezielle Bedingungen für die sichere Verwendung:
Kabelverlegung in gefährdeten/gefährlichen Bereichen
Eigensichere Anschlüsse
Einschränkungen / Ausnahmen
Type: 3R - TAF, TDF Aufstellung/Aufrechte Version
TFA - CL I, Division 2 Kabelverlegung gem. NEC ANSI/
NPFA 70 für Installationen ohne Verkabelungsparameter.
Für Geräte der Baureihe TDF, TTF, TRF ist ein Gehäuse
erforderlich.
Bei trockenen Standorten und Spannungen unter 60 V DC
ist für die Geräte der Baureihe TTF und TRF ein Gehäuse
erforderlich.
Geräte der Baureihe TA, TJ & TD6000 mit Variante "W"
haben die Klassizierung nach NEMA 4/IP65.
Das Modell der Baureihe TD6000 muss vor direkter Son-
neneinstrahlung geschützt werden.
Bei Schleifenspannungen über 60 V DC (trockene Stan-
dorte) oder 30 V DC (möglicherweise feuchte Standorte)
müssen die Modelle der Baureihe TTF und TRF gemäß den
Anforderungen für Stromschlag und Brandschutz von ANSI/
ISA S82.01 installiert werden.
Tabelle 2. Eigensichere Installationszeichnungen.
Konsortium Zeichnungsnummer
FM (Factory Mutual) USA - Standard
CSA (Canadian Standards Association)
Kanada - Standard
ATEX Richtlinien der Europäischen
Union
EC-16984
EC-18005
EC-18007
Tabelle 1. Kabelverlegung in gefährdeten/gefährlichen Bereichen
Land Behörde Code
USA
Kanada
Europa
FM
CSA
ATEX
ANSI/ISA RP 12.6 & ANSI/NFPA 70
CEC Parte 1
EN 50 039, EN 60079-14, IEC 60079-14
IECEx
Eigensichere Ausführung
TAEI6000, TDEI6000 & TJEI6000
Serie mit Variante "W" ( Option )
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C nach +70°C)
Ex ia IIIC T135°C Da (Ta = -40°C nach +70°C)
TAEI6000, TDEI6000, TTEI6000 & TREI6000 Serie
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C nach +70°C)
FM
Eigensichere Ausführung
TAFI6000, TDFI6000
CL I, II, III, Div 1, Grps ABCDEFG
I/0 AEx ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C nach +80°C)
Gehäusetyp 3R
Nicht zündfähig
CL I, Div 2, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C nach +80°C)
Installationseinheit IS und NI Systemzeichnung 16984
Eigensichere Ausführung
TTFI6000 & TRFI6000
CL I, II, III, Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C nach +80°C)
I/0 AEx ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C nach +80°C)
Nicht zündfähig
CL I, Div 2, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C nach +80°C)
Installationseinheit IS und NI Systemzeichnung 16984
Eigensichere Ausführung
TAFI6000, TDFI6000 & TJFI6000
Serie mit Variante "W" ( Option )
CL I, II, III, Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C nach +80°C)
I/0 AEx ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C nach +80°C)
Gehäusetyp 4
Nicht zündfähig
CL I, Div 2, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C nach +80°C)
Installationseinheit IS und NI Systemzeichnung 16984
ATEX
Eigensichere Ausführung
TAEI6000, TDEI6000 & TJEI6000
Serie mit Variante "W" ( Option )
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C nach +70°C) II 1GD
Ex ia IIIC T135°C Da (Ta = -40°C nach +70°C)
TAEI6000, TDEI6000, TTEI6000 & TREI6000 Serie
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C nach +70°C) II 1G
CSA
Eigensichere Ausführung
TTCI6000 & TRCI6000
CL I, Div 1, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C nach +80°C)
Exia zur Zeichnung 18005
CI I, Div 2, Grps ABCD
TACI6000 & TDCI6000
CL I, Div 1, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C nach +80°C)
Exia zur Zeichnung 18005
CI I, Div 2, Grps ABCD
Gehäuse 3R
TACI6000 & TJCI6000 mit Variante "W" ( Option )
CL I, II, III Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C nach +80°C)
Exia zur Zeichnung 18005
CL I, II Div 2, Grps ABCDFG
Gehäuse 4
TDCI6000 mit Variante "W" ( Option )
CL I, II, III Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C nach +80°C)
Exia zur Zeichnung 18005
CL I, II Div 2, Grps ABCDFG
IP65
14
Die im vorangehenden Betriebs- und Wartungshandbuch dargelegten Angaben dürfen in keinerlei Hinsicht ohne die vorherige schriftliche
Zustimmung der Fairchild Industrial Products Company geändert oder ergänzt werden. Außerdem müssen die hinterlegten Angaben
zusammen mit jedem verkauften Produkt, die ein Bauteil von Fairchild enthalten, ausgehändigt werden.
RECHTLICHER HINWEIS:
Zertizierungsbedingungen / spezielle Bedingungen für die sichere Verwendung
1. Unter gewissen extremen Umständen können die im Gehäuse der Baureihe TD_I6000-Serie eingebauten
nichtmetallischen Teile eine zündfähige elektrostatische Ladung aufbauen. Daher darf die Vorrichtung/Gerät
nicht an einem Standort installiert werden, an dem die Außenbedingungen den Aufbau von elektrostatischer
Ladung auf solchen Oberächen begünstigen. Das ist besonders dann wichtig, wenn die Vorrichtung
an einem Standort der Zone 0 installiert ist. Außerdem darf die Vorrichtung nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden. Das ist besonders dann wichtig, wenn die Vorrichtung/Gerät an einem Standort der Zone
0 installiert ist.
2. Das Gehäuse der Baureihe TD_I6000-Serie umfasst nichtmetallische Materialien, das vor UV-Licht (zum
Beispiel Tageslicht oder Licht von Leuchtkörpern) geschützt werden muss, sobald es installiert ist.
3. Das Gehäuse der Geräteserien/Baureihe TD_I6000, TJ_I6000 und TA_I6000 ist aus einer
Aluminiumlegierung gefertigt. In seltenen Fällen können aufgrund von Einwirkungen Zündquellen und
Reibfunken auftreten. Dieses muss bei der Installation berücksichtigt werden, besonders wenn die
Vorrichtung an einem Standort der Zone 0 oder der Klasse I, DIV 3 installiert ist.
4. Das Gehäuse der Geräteserien/Baureihe TD_I6000, TJ_I6000 und TA_I6000 kann nur einem geringen Maß
(4 J) an mechanischer Einwirkung standhalten. Daher muss für zusätzlichen Schutz gesorgt, werden, um
sicherzustellen, dass die Vorrichtung keinem höheren Maß an mechanischer Einwirkung ausgesetzt wird.
5. Die aus der Geräteserie/Baureihe TD_I6000-Serie verbundene DIN-Buchse muss den Anforderungen von
IP65 & Typ 4X entsprechen.
6. Die Geräteserie/Baureihe mit dem Gehäuse TA_I6000 verbundenen Kabel müssen die Anforderungen IP65
& Typ 4X des Gehäuses erfüllen.
7. Die Geräteserien/Baureihen TT_I6000 und TR_I6000 haben einen freiliegenden externen Anschluss. Diese
Geräte müssen in einem Gehäuse mit einem Schutzgrad von mindestens IP20 installiert werden und die
Gehäuseanforderungen von IEC 60079-0 für Vorrichtungen der Gruppe II erfüllen.
8. Die Installation muss von ausreichend geschultem Personal gemäß den geltenden Verfahrensregeln
ausgeführt werden.
9. Zusätzlich zu den regelmäßigen Inspektionen gibt es keine besonderen Inspektions- oder
Wartungsbedingungen.
10. Die Vorrichtung enthält keine Teile, die vom Benutzer ausgetauscht werden könnten. Reparaturen durch den
Benutzer sind nicht vorgesehen. Reparaturen an der Vorrichtung müssen vom Hersteller oder autorisierten
Vertretungen gemäß den geltenden Verfahrensregeln ausgeführt werden.
11. Wenn die Gefahr besteht, dass die Vorrichtung mit aggressiven Substanzen in Berührung kommt, wie
zum Beispiel mit säurehaltigen Flüssigkeiten oder Gasen, die Metalle oder Lösungen angreifen, liegt es im
Verantwortungsbereich des Benutzers, geeignete Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, die die Vorrichtung vor
nachteiligen Auswirkungen schützen, so dass eine Beeinträchtigung der Schutzart sichergestellt wird.
15
Trasduttori elettropneumatici T6000 FAIRCHILD
Gamme standard ed estese
Istruzioni sull’installazione, uso e manutenzione
Nota: Ingressi e uscite non utilizzati
Le porte sono tappate (tipico).
Figura 1. Dimensioni esterne TA6000
Figura 2. Dimensioni esterne TT6000
Figura 3. Dimensioni esterne TD6000
INFORMAZIONI GENERALI
Il modello T6000 può essere montato direttamente su una supercie piatta usando due viti 10-32.
Il modello T6000 è dotato di un Kit di montaggio 16799-1 per il montaggio su parete o su pannello. Per informazioni
dettagliate sul montaggio, vedere pagina 3, Figure 6, 7 e 8.
1/2-14
NPT
5 11/64
131.5
4 39/64
117.2
1/2
12.7
1
25.4
25/32
19.7
25/64
9.8
Use two
10-32
Screws for
Mounting
3 7/16
87.2
3 3/64
77.5
2 1/4
57.2
1 33/64
38.7
Orifice
Do Not
Remove
Plugs
(typ.)
Do Not
Remove
Plugs
(typ.)
1/4 NPT
Outlet Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet Port (2)
(typical)
Vent
ZERO
SPAN
OUT
OUT
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
3 43/64
93.3
3 7/64
79.0
1 59/64
49.0
Gamma estesa
OUT
OUT
IN
IN
3 3/32
78.7
1 33/64
38.7
5 11/64
131.5
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
Do Not
Remove
Plugs
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
4 53/64
122.8
ZERO
SPAN
+
_
_
3 21/64
84.6
3 43/64
93.3
OUT
OUT
IN
IN
ZERO
SPAN
1 31/64
37.8
1 1/8
28.6
2 7/16
61.8
4 19/32
116.5
1 11/32
34.1
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
Do Not
Remove
Plugs
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
90 Alternating
Positions
3 5/64
78.3
Non togliere
i tappi
(tipico)
Porta d’uscita (2)
(tipico)
Porta di ingresso (2)
(tipico)
Orizio
Utilizzare due viti
per il montaggio
10-32
Non togliere
i tappi
(tipico)
Non togliere
i tappi
(tipico)
Porta d’uscita
(2) (tipico)
90° Posizioni
alternative
Non togliere
i tappi
(tipico)
1/4 NPT
Porta d’uscita (2)
(tipico)
Porta di
ingresso (2)
(tipico)
Porta di ingresso (2)
(tipico)
Sato
16
OUT
OUT
IN
IN
Vent
3 3/32
78.7
1 33/64
38.7
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
Do Not
Remove
Plugs
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
5 11/64
123.5
4 53/64
122.8
+
_
_
3 43/64
93.3
3 21/64
84.6
4 37/64"
116.3
3 47/64"
94.9
40.3
1 37/64"
1/2-14
NPTF
1/4 NPT
Outlet Port
(typical)
1/4 NPT
Intlet Port
(typical)
COVER
3 15/64"
82.2
1 55/64"
47.4
57.2
2 1/4"
TERMINAL
2 59/64"
74
25.4
1"
12.7
1/2"
9.8
25/64"
19.7
25/32"
49
1 59/64"
VENT
[MM]
INCH
ECL-16752 FOR CATALOG
6 5/64"
154.5
5 15/64"
133.1
1/2-14 NPTF
81.7
3 7/32"
57.2
2 1/4"
25.4
1"
12.7
1/2"
19.7
25/32"
9.8
25/64"
49
1 59/64"
87.2
3 7/16"
Use two
10-32
Screws for
Mounting
VENT
[MM]
INCH
ECL-16752 FOR CATALOG
Figura 4. Dimensioni esterne TR6000
Figura 5A. Dimensioni esterne
TJ6000 standard
Figura 5B. Dimensioni esterne
ESTESE TJ6000
Ne pas retirer les
bouchons (standard)
1/4 NPT
Porta d’uscita (2)
(tipico)
COPERCHIO
1/4 NPT
Porta d’uscita
(tipica)
Porta di ingresso (2)
(tipico)
Porta di ingresso
(tipica)
Utilizzare
due viti per
il montaggio
10-32
MORSETTO
Sato
Sato
17
NOTA: Il trasduttore TR6000 è stato progettato per l’uso
con il kit rack TR. Fisicamente, è uguale all’unità TT6000
(Morsettiera), ma la morsettiera è stata ruotata sul retro.
Per informazioni dettagliate, vedere la Figura 4. “Dimensioni
esterne del TR6000” a pagina 1.
Il modello T6000 è dotato di un Kit di montaggio binario DIN. Per
informazioni dettagliate, vedere la Figura 7. Un Kit di montaggio
19254-1 è disponibile per l’installazione dell’unisu una tubazione
da 2 pollici, vedere la Figura 8.
Figura 8. Kit di montaggio 19254-1 (venduto separatamente)
Installazione
Figura 7. Kit di montaggio 16893 per il binario DIN (Incluso con l’unità)
Figura 6. Kit di montaggio 16799-1 (Incluso con l’unità)
9/32
7.1
2 7/16
61.9
Mounting Kit 16799-1
Includes the following:
Two 10-32 x 5/16” Screws
Mounting Bracket Two 1/4” NPT Pipe Plugs
Two 7/16” Thick Spacers (not used on T6000)
17/64
6.6
5/8
15.9
1/8
3.0
1
25.4
3/4
19.1
2 1/4
57.2
2 7/8
73.2
1 1/2
38.1
1
25.4
9/32
7.1
3/8
9.5
3/4
19.0
4 1/2
114.3
4 55/64
123.4
1
25.7
Use two
1/4"-20
Screws for
Mounting
(not included
in mounting kit)
ZERO
SPAN
OUT
OUT
IN
IN
DIN
EN-50045
3 7/16
87.1
DIN
EN-50022
DIN
EN-50035
39/64
15.6
53/64
20.9
19/32
14.9
3 13/32
86.6
3 5/16
84.3
Din Rail
Mounting
Configuration
shown with
Model TD6000
& Din EN-50045
2" Pipe Mounting
Configuration
shown with
Model TT6000
1
25.4
2 21/32
67.6
3 1/2
88.9
Mounting Kit 19254-1
includes the following:
Mounting Bracket 2" Pipe Clamp
Two 10-32 x 5/16" Screws
11/32
8.6
1
25.4
Kit di montaggio 16799-1
Include quanto segue:
Due viti 10-32 x 5/16”
Staffa di montaggio • Due tappi per tubazioni ¼” NPT
Due distanziatori spessi 7/16” (non usati su T6000)
Usare due viti per
il montaggio ¼”-20
(non incluse nel kit di
montaggio)
Congurazione di
montaggio binario DIN
mostrata con il Modello
TD6000 & Din EN-50045
2" Congurazione di
montaggio della tubazione
mostrata con il modello
TT6000
Kit di montaggio 19254-1
include quanto segue:
Staffa di montaggio • Morsetto per tubazione da 2”
Due viti 10-32 x 5/16”
18
Collegamento pneumatico
Pulire tutte le tubazioni per eliminare lo sporco e i depositi di
calcare prima dell’installazione.
Applicare un quantitativo minimo di composto per tubazioni
sulle lettature maschio del solo raccordo. Non usare nastro
in teon come sigillante. Iniziare dalla terza lettatura e
lavorare allontanandosi dall’estremità del raccordo per evitare
la contaminazione del trasduttore. Installare il trasduttore nella
linea dell’aria. Le porte di ingresso e uscita sono etichettate sulle
estremità del trasduttore. Serrare saldamente le connessioni.
Evitare l’uso di raccordi sottodimensionati che limiterebbero
il usso attraverso il trasduttore e provocherebbero un calo di
pressione a valle.
Collegamento elettrico
Effettuare i collegamenti come mostrato nella Figura 9.
NOTA:
È necessaria aria priva di oli. Usare un ltro, a
monte del trasduttore, per rimuovere sporco e liquidi
presenti nella linea dell’aria.
Se è usato un lubricatore nella linea dell’aria, esso
DEVE trovarsi a valle per evitare qualsiasi interferenza
con il trasduttore.
L’utente ha la responsabilità di garantire che
l’ambiente nel quale sarà installata l’unità, come
anche il gas operativo, sia compatibile con i materiali
del trasduttore.
ATTENZIONE: Con efcacia da novembre 1997 (CODICE
DATA NE), le connessioni della morsettiera DIN sono state
cambiate. La connessione di messa a terra è stata spostata
dal terminale n. 3 al terminale. Durante la sostituzione di
un’unità esistente, correggere i cablaggi sul connettore
associato.
1. Spegnere la valvola che alimenta laria verso il
trasduttore. Non è necessario rimuovere il
trasduttore dalla linea dell’aria.
2. Togliere il gruppo orizio dall’unità. Per informazioni
dettagliate, vedere la Figura 1 “Congurazione della
taratura T6000” a pagina 1.
3. Pulire con alcol e asciugare con aria compressa.
Per pulire l’orizio, attenersi alla seguente procedura:
MANUTENZIONE
Prima del rimontaggio, le parti devono essere
completamente asciutte.
Se la procedura di manutenzione standard non
corregge il problema, è disponibile un kit di
riparazione adatto:
16798-1 (3-15, 3-27 & 6-30 psig Gamma standard)
18238-1 (0-30 psig Gamma estesa)
18239-1 (0-60 psig Gamma estesa)
18240-1 (0-120 psig Gamma estesa)
18039-1 (Base antideagrante)
I kit di riparazione includono anche la guarnizione,
gli O-Ring e le membrane per sostituire il prodotto
opzione “W”.
NOTA:
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVISO:
Il guasto del trasduttore potrebbe provocare un
aumento della pressione in uscita alla pressione
di alimentazione e potrebbe provocare infortuni o
danni alle attrezzature.
Tabella 1. Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione (controllare)
Nessuna uscita Pressione di alimentazione
Orizio intasato
Segnale in ingress
Nessuna uscita Collegamenti pneumatici
Bassa o impropria
regolazione zero e span
Regolazione zero e span
Bassa pressione di alimentazione
Perdita in uscita
Funzionamento irregolare Segnale DC
Connessioni o li lenti
Liquidi nell’aria di alimentazione
Sporco nell’interstizio della calamita
19
TARATURE/REGOLAZIONI
FUNZIONAMENTO SU TUTTO L’INTERVALLO
ATTENZIONE: Serrare la vite Zero oltre il limite potrebbe
danneggiare l’unità.
Regolazione modalità di azionamento in avanti
1. Collegare il segnale di ingresso al trasduttore come
mostrato nella Figura 9.
Taratura zero azionamento in avanti
2. Applicare il segnale di ingresso minimo e regolare la
vite Zero per la pressione di uscita minima. Ruotare la
vite verso destra per aumentare la pressione e verso
sinistra per diminuirla.
Taratura azionamento in avanti - Span
3. Applicare il segnale di ingresso massimo e regolare la
vite Span per la pressione di uscita massima. Ruotare
la vite verso destra per aumentare la pressione e verso
sinistra per diminuirla.
4. Ripetere i passaggi 2-3 no all’ottenimento dell’intervallo
di uscita desiderato.
Alimentazione pneumatica in grado di fornire no a 150
psig.
Alimentazione elettrica in grado di erogare no a 60 mA.
Manometro digitale in grado di fornire letture no a 50
psig con una precisione dello 0,1%.
Voltmetro digitale in grado di fornire letture no a 60 mA
con una precisione dello 0.02%.
Regolazione modalità di azionamento indietro
5. Collegare il segnale di ingresso al trasduttore come
mostrato nella Figura 9.
Taratura azionamento indietro - Zero
6. Applicare il segnale di ingresso minimo e regolare la
vite Zero per la pressione di uscita massima. Ruotare
la vite verso destra per aumentare la pressione e
verso sinistra per diminuirla.
Taratura azionamento indietro - Span
7. Applicare il segnale di ingresso massimo e regolare la
vite Span per la pressione di uscita minima. Ruotare
la vite verso destra per diminuire la pressione e verso
sinistra per aumentarla.
8. Ripetere i passaggi 6-7 fino allottenimento
dell’intervallo di uscita desiderato.
FUNZIONAMENTO SU INTERVALLO PARZIALE
Tutte le unità possono essere impostate su un intervallo
parziale per qualsiasi uscita nell’intervallo, purché lo
span di uscita sia uguale o superiore a quello minimo.
Attrezzature necessarie per la taratura:
Figure 9
ATTENZIONE
Leggere
ATTENZIONE:
In alto
Connettore DIN
(Modalità in avanti)
Connettore DIN
(Modalità indietro)
Morsetto n. 3
(NA) non usato
Morsetto n. 2
(-) negativo
Terra
Morsetto n. 1
positivo (+)
Modello
Morsettiera
(Modalità avanti)
Morsettiera
(Modalità indietro)
Filo rosso
positivo (+)
Connettore ingresso
(Modalità in avanti)
Connettore ingresso
(Modalità indietro)
NOTE:
Non utilisée sur les unités
à sécurité intrinsèque ATEX
Figura 9
Morsetto
(-) negativo
Morsetto
Morsetto
(+) positivo
Terra lo
verde
Negativo
lo nero
Modello
Modello
terra
20
Installazione in luogo pericoloso
Condizioni speciali per un uso sicuro:
Cablaggi in aree pericolose
Connessioni intrinsecamente sicure
Limiti/eccezioni
Tipo 3R - TAF, TDF posizione eretta
TFA - CL I, Div 2 disegno secondo NEC ANSI/NPFA 70
per installazione senza parametri di cablaggio. TDF, TTF,
TRF richiedono un alloggiamento.
Per posizionamenti all’asciutto e tensioni inferiori a 60 V
CC, le unità TTF e TRF devono essere all’interno di un
alloggiamento.
TA, TJ e TD6000 con opzione "W” sono classicate NEMA
4/IP65. La versione TD6000 necessità di una protezione
dalla luce solare diretta.
Se le tensioni degli archi elettrici superano i 60 V CC (po-
sizioni all’asciutto) o i 30 V CC (posizioni potenzialmente
umide), le versioni TTF e TRF devono essere installate nel
rispetto dei requisiti di protezione contro l’elettrocuzione e
gli incendi di ANSI/ISA S82.01.
Tabella 2. Disegni di installazione intrinsecamente sicura.
Gruppo di sottoscrizione Numero disegno
FM (Factory Mutual)
CSA (Norme canadesi)
ATEX
EC-16984
EC-18005
EC-18007
Tabella 1. Pratiche di cablaggio in luoghi pericolosi
Paese Agenzia Codice
USA
Canada
Europa
FM
CSA
ATEX
ANSI/ISA RP 12.6 & ANSI/NFPA 70
CEC Parte 1
EN 50 039, EN 60079-14, IEC 60079-14
IECEx
Intrinsecamente sicuro
TAEI6000, TDEI6000 & TJEI6000 serie con opzione “W”
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +70°C)
Ex ia IIIC T135°C Da (Ta = -40°C to +70°C)
TAEI6000, TDEI6000, TTEI6000 & TREI6000 Séries
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +70°C)
FM
Intrinsecamente sicuro
TAFI6000, TDFI6000
CL I, II, III, Div 1, Grps ABCDEFG
I/0 AEx ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +80°C)
Alloggiamento di tipo 3R
Non-incendive
CL I, Div 2, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Entità di installazione e disegno del sistema 16984
Intrinsecamente sicuro
TTFI6000 & TRFI6000
CL I, II, III, Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C to +80°C)
I/0 AEx ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +80°C)
Non incendiaire
CL I, Div 2, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Entità di installazione e disegno del sistema 16984
Intrinsecamente sicuro
TAFI6000, TDFI6000 & TJFI6000 serie con opzione “W”
CL I, II, III, Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C to +80°C)
I/0 AEx ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +80°C)
Alloggiamento di tipo 4
Non-incendive
CL I, Div 2, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Entità di installazione e disegno del sistema 16984
ATEX
Intrinsecamente sicuro
TAEI6000, TDEI6000 & TJEI6000 serie con opzione “W”
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +70°C) II 1GD
Ex ia IIIC T135°C Da (Ta = -40°C to +70°C)
TAEI6000, TDEI6000, TTEI6000 & TREI6000 Séries
Ex ia IIC T4 Ga (Ta = -40°C to +70°C) II 1G
CSA
Intrinsecamente sicuro
TTCI6000 & TRCI6000
CL I, Div 1, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Exia in base al disegno 18005
CI I, Div 2, Grps ABCD
TACI6000 & TDCI6000
CL I, Div 1, Grps ABCD T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Exia in base al disegno 18005
CI I, Div 2, Grps ABCD
Tipo 3R
TACI6000 & TJCI6000 con opzione “W”
CL I, II, III Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Exia in base al disegno 18005
CL I, II Div 2, Grps ABCDFG
Tipo 4
TDCI6000 serie con opzione “W”
CL I, II, III Div 1, Grps ABCDEFG T4 (Ta = -40°C to +80°C)
Exia in base al disegno 18005
CL I, II Div 2, Grps ABCDFG
IP65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Fairchild Compact E/P, I/P Pressure Transducer Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à