Inovys II-E

Vermeiren Inovys II-E Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Vermeiren Inovys II-E Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
All ri
ghts reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: C, 2019-02
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : C, 2019-02
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: C, 2019-02
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2019-02
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2019-02
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: C, 2019-02
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi b
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: C, 2019-02
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součás
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: C, 2019-02
© Vermeiren Group, 2019
Inovys II-E
2019-02
Table des matières
1
EN
FR
NL
Table des matières
Préface ............................................................................................................ 2
1 Votre produit ....................................................................................... 3
1.1 Description ............................................................................................. 3
1.2 Accessoires ............................................................................................. 4
2 Avant l'utilisation ................................................................................. 5
2.1 Usage prévu ........................................................................................... 5
2.2 Consignes générales de sécurité ............................................................. 5
2.3 Les symboles sur le fauteuil roulant ....................................................... 6
2.4 Transport et (dé)montage....................................................................... 6
2.5 Première utilisation et stockage ........................................................... 13
3 Utilisation de votre fauteuil roulant ................................................... 14
3.1 Freins de stationnement (uniquement pour roues 22”/24” ) ............... 14
3.2 Freins à tambour (uniquement pour les roues fixes 16” ) ..................... 15
3.3 Se déplacer du/vers le fauteuil roulant ................................................. 15
3.4 Réglages de confort .............................................................................. 16
3.5 Rouler ................................................................................................... 18
3.6 Utilisation de la télécommande ............................................................ 22
3.7 État de la batterie et recharge .............................................................. 23
4 Entretien ............................................................................................ 27
4.1 Points d'entretien ................................................................................. 27
4.2 Instructions d’entretien ........................................................................ 28
4.3 Résolution des problèmes .................................................................... 29
4.4 Durée de vie attendue .......................................................................... 29
4.5 Mise au rebut ....................................................................................... 29
5 Caractéristiques techniques ............................................................... 30
Inovys II-E
2019-02
Préface
2
EN
FR
NL
Préface
Félicitations ! Vous êtes à présent l’heureux propriétaire d'un fauteuil roulant Vermeiren !
Ce fauteuil roulant a été fabriqué par un personnel qualifié et responsable. Il est conçu et
produit conformément aux normes de qualité élevées appliquées par Vermeiren.
Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné
à vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil roulant et de ses options de fonctionnement.
Veuillez le lire attentivement. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec le fonctionnement,
les capacités et les limites de votre fauteuil roulant.
Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel, n’hésitez pas à prendre
contact avec votre revendeur spécialisé. Il vous aidera volontiers.
Remarque importante
Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre produit, prenez-en grand
soin et faites-le contrôler ou entretenir régulièrement.
La garantie sur ce produit est basée sur une utilisation et un entretien normaux, tels que
décrits dans le présent manuel. Les dommages à votre produit dus à un usage inapproprié
ou à un manque d’entretien auront pour effet d’annuler la garantie.
Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit. Vermeiren a le droit
d’apporter des modifications à ce type de produit sans être tenu d'adapter ou de remplacer
des produits similaires fournis précédemment.
Les illustrations du produit sont utilisées afin de clarifier les instructions de ce manuel. Les
détails du produit illustré peuvent diverger de votre produit.
Informations disponibles
Sur notre site Internet http://www.vermeiren.com/, vous trouverez toujours la dernière
version des informations décrites dans le présent manuel. Veuillez consulter régulièrement
ce site Internet pour connaître les éventuelles mises à jour.
Les personnes malvoyantes peuvent télécharger la version électronique de ce manuel et
la lire au moyen d'une application de texte-parole.
Manuel d'utilisation
Pour l'utilisateur et le revendeur spécialisé
Manuel d'installation
Pour le revendeur spécialisé
Manuel d'entretien des fauteuils roulants
Pour le revendeur spécialisé
Inovys II-E
2019-02
Votre produit
3
EN
FR
NL
1 Votre produit
1.1 Description
Ce fauteuil roulant Inovys II-E est facile d’emploi et peut être utilisé tant à l'intérieur qu'à
l’extérieur. Il est pliable, ce qui permet un rangement très compact. Le fauteuil roulant
existe en différentes tailles et peut être facilement étendu de pièces en option afin
d’améliorer le confort de l'utilisateur.
L’illustration suivante montre tous les éléments qui concernent l’utilisateur. Dans la
section relative à l’utilisation et à l’entretien, ces pièces sont décrites si nécessaire.
Pièces importantes
Avant d'utiliser votre fauteuil roulant, vérifiez les détails techniques et les limites de
l'usage visé, voir chapitre 5.
1. Appuie-tête (en option)
2. Dossier
3. Manchette
4. Télécommande
5. Repose-jambes (2x)
6. Palette repose-pieds
(2x)
7. Sangle pour le pied (2x)
8. Repose-jambes (2x)
9. Accoudoir (2x)
10. Frein (2x)
11. Roue avant (2x)
12. Cadre
13. Roue arrière (2x)
14. Main courante (2x)
15. Poche de rangement avec
adaptateur
16. Poignée de poussée avec poignée
(2x)
17. Support d’appuie-tête (en option)
1
3
4
5
6
9
12
8
13
16
17
2
7
11
15
14
10
Inovys II-E
2019-02
Votre produit
4
EN
FR
NL
18
20
22
19
23
21
Pièces importantes, suite
1.2 Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour l’Inovys II-E :
Table en bois (B12)
Appuie-tête (L55, L58)
Ceinture de sécurité personnelle (B58)
Cale horizontale (B22)
Accoudoirs pour hémiplégique (B66)
Pour de plus amples informations, veuillez consulter votre revendeur spécialisé.
18. Support de
télécommande
19. Siège
20. Batterie
21. Moteur
22. Panneau latéral (2x)
23. Barre de poussée
24. Capuchon d'embout
(2x)
25. Emplacement de la
plaque d'identification
24
25
Inovys II-E
2019-02
Avant l'utilisation
5
EN
FR
NL
2 Avant l'utilisation
2.1 Usage prévu
Ce paragraphe vous donne une brève description de l'usage prévu de votre fauteuil
roulant. Des avertissements pertinents ont également été ajoutés aux instructions dans les
autres paragraphes. Nous aimerions ainsi attirer votre attention sur un usage inapproprié
éventuel qui pourrait survenir.
Ce fauteuil roulant convient à un usage à l'intérieur et à l’extérieur.
Ce fauteuil roulant est conçu et fabriqué uniquement pour le transport d'une (1)
personne d'un poids maximum de 135 kg. Il n’est pas destiné au transport de biens
ou d'objets, ni à tout autre usage que celui décrit précédemment.
Suivant son type de roues, votre fauteuil roulant peut être utilisé par un
accompagnateur ou par l’utilisateur assis sur le fauteuil roulant. Vous ne devez PAS
utiliser ce fauteuil roulant sans accompagnateur si vous souffrez de handicaps
physiques ou mentaux qui pourraient vous mettre, vous-même ou d’autres
personnes, en danger pendant la conduite. C’est pourquoi vous devez d'abord
consulter votre médecin et vous assurer que votre commerçant spécialisé est informé
de cet avis.
Ce fauteuil roulant n'est pas destiné à servir de siège dans un véhicule motorisé.
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par
Vermeiren.
Consultez également les détails techniques et les limites de votre fauteuil roulant au § 7.
2.2 Consignes générales de sécurité
Risque de blessures et/ou de dommages
Veuillez lire et suivre les instructions stipulées dans le présent manuel d'utilisation.
Autrement, vous pourriez vous blesser ou votre fauteuil roulant pourrait être endommagé.
Tenez compte des avertissements généraux suivants pendant l’emploi :
N'utilisez pas votre fauteuil roulant si vous êtes sous l'influence de l’alcool, de
médicaments ou d’autres substances qui peuvent influencer vos capacités de
conduite. Il en va de même pour votre accompagnateur actionnant le fauteuil roulant.
N'oubliez pas que certaines parties de votre fauteuil roulant peuvent devenir très
chaudes ou très froides en fonction de la température ambiante, des rayons du soleil
ou des dispositifs de chauffage. Faites donc attention lorsque vous les touchez. Portez
des vêtements de protection s'il fait froid. Lorsque vous sortez, des gants peuvent
être utilisés pour améliorer la prise sur les mains courantes.
ATTENTION
Inovys II-E
2019-02
Avant l'utilisation
6
EN
FR
NL
Veuillez suivre les instructions pour le nettoyage et les contrôles. Le fabricant n'est
pas responsable des dommages résultant d'une mauvaise inspection ou d'un mauvais
entretien.
2.3 Les symboles sur le fauteuil roulant
Les symboles de la liste suivante concernent votre fauteuil roulant. Vous trouverez les
symboles dans les normes ISO correspondantes (ISO 7000, ISO 7001 et CEI 417).
Poids maximum de l'utilisateur en kg
Usage à l’extérieur/intérieur (batterie et adaptateur non compris)
Pour usage à l'intérieur uniquement (batterie et adaptateur)
Déclivité sûre maximale en ° (degrés).
Vitesse maximale
N’est pas destiné à servir de siège dans un véhicule motorisé
Indication du type
2.4 Transport et (dé)montage
2.4.1 Dégagement de l’espace
Déplacez le fauteuil roulant en utilisant ses roues et roulez-le vers la destination.
Si ce n’est pas possible, et si le démontage n’est pas souhaité, demandez de l’aide pour
soulever le fauteuil roulant. Saisissez fermement le cadre des deux mais et soulevez-le du
sol. N'utilisez pas les palettes repose-pieds ou les accoudoirs, ou encore les roues pour
saisir le fauteuil roulant.
2.4.2 Transport par avion
Étant donné que le fauteuil électrique est doté d'une batterie au plomb, il n’est pas
possible de le transporter (en entier) par avion. Si vous envisagez de le faire, consultez
votre compagnie aérienne avant de réserver votre vol. Il est également possible de
retirer la batterie et d’en acheter une nouvelle à votre arrivée. Contactez votre revendeur
spécialisé pour des informations.
Inovys II-E
2019-02
Avant l'utilisation
7
EN
FR
NL
2.4.3 Transport dans un véhicule
Risque de blessures
N’utilisez PAS votre fauteuil roulant comme siège dans un véhicule, voir symbole.
N'utilisez jamais la même ceinture de sécurité pour le passager et le fauteuil
roulant.
1. Utilisez la télécommande pour remettre votre fauteuil roulant en position assise, cf.
§3.6.
2. Démontez et soulevez le fauteuil roulant dans le véhicule conformément aux
instructions au §2.4.4.
3. Rangez le fauteuil roulant et ses pièces dans le coffre du véhicule. Si le coffre n'est PAS
séparé de l'habitacle du véhicule ou fermé, fixez fermement le fauteuil roulant dans le
véhicule.
Vous pouvez utiliser une rampe pour pousser le fauteuil roulant à l'intérieur du
véhicule, cf. 3.5.4. Serrez les freins de stationnement après le chargement, cf. §3.1.
2.4.4 Assemblage
Risque de blessures ou de dommages
Veillez à ne pas vous coincer les doigts, vêtements ou boucles pendant l’assemblage.
Tenez toujours compte de l’amplitude du repose-pied pour ne pas blesser les
personnes ou endommager les objets aux alentours.
Avant l’emploi, assurez-vous toujours que toutes les pièces assemblées ont bien été
attachées.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Inovys II-E
2019-02
Avant l'utilisation
8
EN
FR
NL
Cadre de base Inovys II-E avec roues 16” et 24” - pièces démontées
[1]
[2]
Placez le fauteuil roulant avec les
quatre roues sur le sol.
Ouvrez le cadre du dossier (34).
Installez l'avant du moteur sur le cadre
du dossier à l'aide d'une goupille de
fixation (33) et verrouillez sa bague.
Assurez-vous que le cadre du dossier
est bien fixé au moteur.
34
33
34
16”
24”
Inovys II-E
2019-02
Avant l'utilisation
9
EN
FR
NL
[3]
[4]
Insérez le dossier avec ses quatre vis
dans les quatre supports (35) du cadre
de dossier.
Serrez manuellement les deux
molettes supérieures(36).
Assurez-vous que le dossier est bien
serré.
Tournez la molette (37) du support de
dossier dans le sens anti-horaire et
retirez-la.
Insérez l'accoudoir (9) dans son
support.
Insérez la molette (37) et tournez-la
dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle
soit serrée manuellement.
Assurez-vous que l'accoudoir est bien
serré.
Répétez l'opération pour le deuxième
accoudoir.
[5]
[6]
37
9
38
39
5
44
6
36
35
Inovys II-E
2019-02
Avant l'utilisation
10
EN
FR
NL
Maintenez le repose-jambes (5) sur le
côté et insérez-le dans le support du
repose-pied (39). Assurez-vous que le
trou pour le repose-jambes (44)
s'adapte à la partie inférieure du
support et que la goupille du repose-
jambes (38) est insérée dans le support
supérieur.
Basculez le repose-jambes (5) vers
l'intérieur jusqu'à ce qu'il se bloque en
position.
Répétez cette opération pour le
deuxième repose-jambes.
Basculez la palette repose-pieds (6)
vers le bas.
Répétez l'opération pour la deuxième
palette repose-pied.
[7]
[8]
Basculez le support de repose-jambes
(40) vers l'intérieur.
Tournez le repose-jambes (8) vers
l'arrière.
Répétez cette opération pour le
deuxième repose-jambes.
(Si applicable) montez l’appuie-tête (1)
avec le tube carré dans le support
d’appuie-tête (41) sur le dossier.
Serrez bien la molette (42) à la main.
Le fauteuil roulant est maintenant prêt à être utilisé.
2.4.5 Démontage
Risque de blessures ou de dommages
Veillez à ne pas vous coincer les doigts, vêtements ou boucles pendant le démontage.
Tenez toujours compte de l’amplitude du repose-pied pour ne pas blesser les
personnes ou endommager les objets aux alentours.
ATTENTION
8
40
41
42
1
Inovys II-E
2019-02
Avant l'utilisation
11
EN
FR
NL
[1]
[2]
Actionnez les deux freins de
stationnement à l’aide du levier de
frein (10), cf. §3.1.
Fermez le repose-jambes (8) et
tournez son support (40) vers
l’extérieur.
Répétez cette opération pour l’autre
repose-jambes.
Repliez les deux palettes repose-pieds
(6) vers le haut.
[3]
[4]
Tirez le levier du repose-jambes (50) et
tournez le repose-jambes (5) vers
l’extérieur.
Soulevez le repose-jambes pour le
retirer.
Répétez cette opération pour l’autre
repose-jambes.
Tournez la molette (37) dans le sens
anti-horaire.
Tirez et retenez la molette tout en
tirant l’accoudoir (9) de son support.
Resserrez la molette (37).
6
40
8
37
9
50
5
10
Inovys II-E
2019-02
Avant l'utilisation
12
EN
FR
NL
[5]
[6]
(Si applicable) démontez l’appuie-tête
(1):
o Desserrez la molette (42) du support
d’appuie-tête et retirez-la.
o Tirez l’appuie-tête vers le haut
jusqu’à ce qu'il soit libéré du support
sur le dossier.
Desserrez manuellement les deux
molettes supérieures (36) du dossier à
la main.
Tirez le dossier vers le haut jusqu'à ce
qu'il sorte des quatre supports (35).
[7]
[8]
Démontez le moteur du cadre de
dossier en ouvrant la bague de la
goupille de fixation (33) et retirez-le.
Repliez le cadre de dossier (34) sur le
siège.
Réinsérez la goupille de fixation (33)
dans le cadre.
1
42
33
34
34
33
36
35
Inovys II-E
2019-02
Avant l'utilisation
13
EN
FR
NL
2.4.6 (Dé)montage des roues arrière (uniquement pour 22”/24”) :
Pour le transport, il pourrait être nécessaire de (dé)monter les roues arrière.
Retrait des roues arrière :
1. Enfoncez et maintenez le bouton (43) en faisant glisser
l’axe de roue de l’axe.
2. Répétez cette opération pour l’autre roue et posez
délicatement le fauteuil roulant sur les embouts de
basculement.
Installation des roues arrière :
1. Saisissez l'une des roues arrière et soulevez le fauteuil
roulant sur un côté.
2. Enfoncez et maintenez le bouton (43) en faisant glisser l’axe de roue sur l’axe.
3. Relâchez le bouton pour bloquer la roue.
4. Répétez cette opération pour l’autre roue. Assurez-vous que les deux roues sont bien
fixées.
2.5 Première utilisation et stockage
Risque d’endommagement de la batterie
Ne déchargez jamais complètement la batterie.
N'interrompez pas le cycle de recharge ; débranchez uniquement le chargeur de
batterie lorsque la batterie est complètement chargée.
Assurez-vous que votre fauteuil roulant est entreposé au sec pour éviter la formation
de moisissure et l’endommagement du rembourrage.
Vérifiez les détails techniques pour le stockage, cf. chapitre 5.
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d'utiliser le fauteuil roulant,
demandez au revendeur si cela a déjà été fait ou non. Pour recharger, suivez les
instructions de recharge au §3.7.
ATTENTION
43
Inovys II-E
2019-02
Utilisation de votre fauteuil roulant
14
EN
FR
NL
3 Utilisation de votre fauteuil roulant
Risque de blessures
Lisez d'abord les chapitres précédents et informez-vous à propos de l'usage visé.
N’utilisez PAS votre fauteuil roulant sans avoir d'abord lu et bien compris toutes les
instructions.
En cas de doutes ou de questions, n’hésitez pas à contacter votre revendeur local, votre
prestataire de soins ou votre conseiller technique qui pourra vous aider.
3.1 Freins de stationnement (uniquement pour roues 22”/24” )
Risque de blessures
N'utilisez le levier de frein que lorsque votre fauteuil roulant est immobilisé.
Faites-vous aider pour actionner le levier de frein si votre mobilité est réduite.
Assurez-vous que le fauteuil roulant est sur une surface plane horizontale avant de
lâcher les freins.
Ne lâchez jamais les deux freins en même temps.
Seul votre revendeur spécialisé peut effectuer le réglage des freins.
Risque de dommages
N'utilisez pas les freins de stationnement pour ralentir le fauteuil roulant pendant le
mouvement.
Votre fauteuil roulant est équipé de deux freins de stationnement manuels. Ces freins sont
destinés à prévenir le mouvement du fauteuil roulant lorsqu’il est garé.
Relâcher les freins [A] :
1. Tenez une main courante d'une main (ou votre
accompagnateur tient la barre de poussée d'une main).
2. Tirez le levier de frein (10) de l'AUTRE roue vers l'ARRIÈRE.
3. Répétez cette opération pour les deuxièmes roue et frein
de stationnement.
Actionner les freins [B] :
1. Tenez une main courante d'une main (ou votre
accompagnateur tient la barre de poussée d'une main).
2. Poussez le levier de frein (10) de l’AUTRE roue vers L’AVANT
jusqu'à ce que vous entendiez clairement un déclic.
3. Répétez cette opération pour les deuxièmes roue et frein
de stationnement.
Actionner les freins de stationnement
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
A
B
10
Inovys II-E
2019-02
Utilisation de votre fauteuil roulant
15
EN
FR
NL
3.2 Freins à tambour (uniquement pour les roues fixes 16” )
Risque de blessures
Assurez-vous que le fauteuil roulant est sur une surface plane horizontale avant de
lâcher les freins.
Ne lâchez jamais les deux freins en même temps.
Pour stationner ou s’arrêter dans une pente, utilisez les freins de stationnement après
en arrêt.
Seul votre revendeur spécialisé peut effectuer le réglage des freins.
Pour actionner les freins à tambour :
1. Tirez les leviers de freins (60) dans un mouvement de compression.
2. Chaque levier de frein (60) peut être bloqué en poussant le levier de blocage (61) vers
le bas avec votre doigt.
3. Relâchez les leviers de frein (60).
Pour vous déplacer/rouler à nouveau :
1. Tirez les leviers de freins (60) dans un mouvement de
compression. Le levier de blocage (61) est libéré par
ce mouvement.
2. Tenez les poignées fermement lorsque vous libérez les
leviers de frein (60).
Actionner les freins à tambour
3.3 Se déplacer du/vers le fauteuil roulant
Risque de blessures ou de dommages
Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert de manière sûre, demandez à quelqu'un de
vous aider.
Ne vous reposez pas sur les palettes repose-pieds pendant le transfert de ou vers le
fauteuil.
Transfert
1. Positionnez le fauteuil roulant aussi près de vous que possible lorsque vous êtes assis
sur une chaise, un fauteuil, un siège ou un lit.
2. Actionnez les deux freins de stationnement pour bloquer le mouvement, cf.§3.1.
3. Utilisez la télécommande pour déplacer le dossier et le siège en position assise, cf.
§3.6.
4. Relevez les repose-pieds pour ne pas vous y appuyer, ou tournez les repose-jambes
sur le côté pour libérer le passage pour le transfert.
ATTENTION
ATTENTION
60
61
Inovys II-E
2019-02
Utilisation de votre fauteuil roulant
16
EN
FR
NL
5. Si nécessaire, retirez l'accoudoir et/ou le repose-jambes d'un côté (cf. §0).
6. Faites le transfert du ou vers le fauteuil roulant en utilisant la force de vos bras, ou
avec l’aide d'un accompagnateur ou d'un équipement de levage.
S’asseoir sur le fauteuil roulant
1. Asseyez-vous sur le siège, le bas du dos contre le dossier.
2. Réinstallez l'accoudoir et/ou le repose-jambes si vous les aviez enlevés.
3. Retournez les repose-jambes vers l'avant, tournez les palettes repose-pieds vers le
bas, et posez vos pieds sur les palettes repose-pieds.
4. Assurez-vous que le haut de vos jambes est à l’horizontale et que vos pieds sont dans
une position confortable ; ajustez le fauteuil roulant selon les instructions du § 3.4.
3.4 Réglages de confort
Risque de blessures ou de dommages
Les réglages de confort suivants peuvent être effectués par un accompagnateur ou le
personnel soignant. Tous les autres réglages sont effectués par votre revendeur
spécialisé.
Tenez toujours compte de l’amplitude du repose-pied pour ne pas blesser les
personnes ou endommager les objets aux alentours.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts, vêtements ou boucles pendant le réglage.
3.4.1 Hauteur de l'accoudoir
Les manchettes (3) du fauteuil roulant peuvent être réglées à 6 hauteurs différentes :
1. Faites tourner la molette (45) dans le sens anti-horaire pour déverrouiller l'accoudoir.
2. Tirez et retenez la molette pour libérer le tube intérieur de
l'accoudoir (9).
3. Faites glisser le tube intérieur de l’accoudoir (9) vers le
haut/bas dans le support (46) jusqu’à la hauteur désirée.
Assurez-vous que les trous du tube intérieur/extérieur sont
alignés.
4. Resserrez la molette (45) en la tournant dans le sens
horaire.
5. Répétez l'opération pour le deuxième accoudoir. Assurez-
vous que les accoudoirs sont bien serrés.
Réglage de la hauteur de l'accoudoir
ATTENTION
9
45
3
46
Inovys II-E
2019-02
Utilisation de votre fauteuil roulant
17
EN
FR
NL
3.4.2 Hauteur des poignées de poussée/barre de poussée
Risque de blessures
Utilisez toujours les trous de réglage disponibles sur la poignée de poussée. Ne dépassez
jamais le réglage de hauteur maximum.
Les poignées de poussée (16) et la barre de poussée (23) sont reliées entre elles et
peuvent être réglées à 7 hauteurs différentes de la manière suivante :
1. Desserrez les deux molettes (31) des supports de poignée
et retirez-les.
2. Réglez la hauteur des deux poignées de poussée
simultanément en les faisant coulisser vers le haut/bas le
long des supports. Assurez-vous que les trous du tube
intérieur/extérieur sont alignés.
3. Insérez les deux molettes (31) dans les supports et les
trous de réglage.
4. Tournez les mollettes dans le sens horaire jusqu'à ce
qu'elles soient serrées manuellement.
5. Assurez-vous que les poignées de poussée sont bien
serrées.
Réglage de la hauteur de la poignée de poussée
3.4.3 Inclinaison du repose-jambes
1. Relâchez le levier (62) au point de rotation.
2. Réglez l’inclinaison du repose-jambes en
relevant/abaissant les palettes repose-pieds
(entre 100° - 190°).
3. Resserrez le levier (62) à fond à la main.
4. Répétez cette opération pour le deuxième repose-
jambes. Assurez-vous que les deux repose-jambes
sont bien fixés.
Réglage de l’inclinaison de repose-pied
ATTENTION
16
23
31
62
Inovys II-E
2019-02
Utilisation de votre fauteuil roulant
18
EN
FR
NL
3.4.4 Hauteur de capuchon d'embout
1. Appuyez sur le bouton à ressort et maintenez-le
enfoncé (63).
2. Faites coulisser le tube du capuchon d'embout (64) le
long du tube du châssis.
3. Relâchez le bouton à ressort.
4. Répétez cette opération pour le deuxième capuchon
d'embout. Assurez-vous que les deux capuchons
d'embout sont bien serrés.
Réglage de la hauteur du capuchon d'embout
3.5 Rouler
Suivant votre état de santé et le type de fauteuil roulant, vous pouvez utiliser le
fauteuil roulant vous-même ou le faire pousser par un accompagnateur.
Risque de coincement
Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans les rayons des roues.
Faites attention de ne pas vous coincer les mains sur les mains courantes lorsque vous
roulez dans des passages étroits
Lorsque vous vous déplacez avec un accompagnateur, gardez vos mains à l’écart des
roues et laissez vos pieds sur la palette repose-pieds.
Risque de blessures et de dommages
Ne roulez PAS sur des pentes, des obstacles, des marches ou des bordures plus larges
que la dimension décrite dans les spécifications techniques au chapitre 5.
Ne vous mêlez pas à la circulation sur la chaussée avec votre fauteuil roulant. Restez
toujours sur le trottoir.
Ne tenez pas les poignées avec des mains mouillées.
Faites attention s’il y a des trous ou des fissures dans la route qui peuvent coincer les
roues.
Évitez les pierres et autres objets qui peuvent bloquer les roues.
Tenez toujours compte de l’amplitude du repose-pied pour ne pas blesser les
personnes ou endommager les objets aux alentours.
Avant tout usage, assurez-vous que :
o tous les réglages sont fermement fixés, voir § 3.4.
o les freins de stationnement fonctionnent correctement,
o les pneus sont en bon état, cf. §4.
ATTENTION
ATTENTION
63
64
Inovys II-E
2019-02
Utilisation de votre fauteuil roulant
19
EN
FR
NL
3.5.1 Rouler avec un accompagnateur
1. Release Lâchez les freins ou demandez à l’accompagnateur de le faire pendant qu'il/elle
maintient le fauteuil roulant pour l’empêcher de se déplacer, cf. §3.1 ou §3.2.
2. L’accompagnateur saisit les poignées ou la barre de poussée pour pousser le fauteuil
roulant dans la direction souhaitée.
3. Une fois à l'arrêt, actionnez les freins tout en immobilisant le fauteuil roulant, cf. §3.1
ou §3.2.
3.5.2 Rouler par vos propres moyens
1. Lâchez l'un après l’autre les freins de stationnement, cf. §3.1.
2. Posez vos mains sur la position la plus élevée des deux mains courantes.
3. Penchez-vous en avant et poussez/tournez les mains courantes vers l’avant jusqu’à ce
que vos bras soient tendus.
4. Repassez librement vos bras vers le haut des mains courantes et répétez le mouvement
de poussée.
5. Pour arrêter : attendez que le fauteuil roulant s’arrête et se déplace vers l’avant/arrière
en actionnant les mains courantes. Lâchez l'un après l’autre les freins de stationnement,
cf. §3.1.
3.5.3 Rouler sur les pentes
Risque de blessures
Si l’accompagnateur n’a pas suffisamment de force pour
contrôler le fauteuil roulant, arrêtez de rouler et utilisez
immédiatement le frein.
Lorsque vous vous arrêtez sur une (petite) pente, utilisez les
freins pour empêcher le fauteuil roulant de démarrer de façon
inattendue.
1. Attachez-vous dans le fauteuil roulant avec une ceinture de
sécurité.
2. Demandez à un accompagnateur ou à un passant de vous aider.
3. Roulez lentement et en ligne droite. Penchez-vous légèrement vers
l’avant (A/B) lorsque vous montez la pente. Penchez-vous vers
l’arrière, contre le dossier, lorsque vous descendez la pente.
4. Ne faites jamais demi-tour sur une pente.
Monter une côte
ATTENTION
B
A
/