Greenworks OPTIMOW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GREENWORKSTOOLS.EU
2
FR
Les supports, données techniques et figures de ce manuel sont fournis uniquement à titre indicatif
et ne sont pas contraignants. Le fabricant se réserve le droit d'apporter toute modification aux
caractéristiques techniques et à toutes les fonctionnalités opérationnelles, supports, données
techniques ou figures sans préavis.
Les pages suivantes comportent des instructions importantes
relatives à la sécurité et au fonctionnement.
Vous levez lire et passer en revue attentivement l'ensemble des
instructions de sécurité, avertissements et précautions contenus dans
ce manuel.
À défaut de lire et respecter ces instructions de sécurité,
avertissements et précautions, vous vous exposez à des blessures
graves, voire mortelles, pour les personnes et les animaux de
compagnie et à des dommages pour les biens.
GREENWORKSTOOLS.EU
3
Sommaire
Sécurité du produit ................................................................................. 4
Lecture du manuel opérateur ........................................................... 4
Sécurité opérationnelle .................................................................... 6
Déballage du produit ............................................................................... 7
Installation .............................................................................................. 8
Planification d’agencement et préparation ....................................... 8
Installation et connexion de station de charge ................................. 9
Positionnez la station de charge comme suit : ................................. 9
Connexion d’alimentation électrique ...............................................10
Charge initiale de batterie ................................................................ 11
Installation de fil périphérique ........................................................ 12
Installation de fil de guidage........................................................... 15
Calibration et démarrage initial ........................................................17
Fonctionnement ................................................................................... 18
Démarrage et arrêt de tondeuse .................................................... 18
Mise hors tension de la tondeuse .................................................. 18
Ajustement de hauteur de coupe ................................................... 18
Levage et transport de la tondeuse ................................................ 19
Appariement d’app mobile et de tondeuse .................................... 19
Maintenance ......................................................................................... 20
Retrait de la carrosserie du châssis ................................................ 20
Nettoyage ....................................................................................... 20
Remplacement de lames ............................................................... 21
Maintenance de la batterie ............................................................. 21
Remplacement de batterie ............................................................. 22
Stockage d’hiver de la tondeuse .................................................... 23
Stockage d’hiver de station de charge ........................................... 23
Dépannage ........................................................................................... 24
Indicateurs led sur la tondeuse ...................................................... 24
Symptômes .................................................................................... 25
Casse de fil périphérique ou de fil de
GUIDAGE ........................................................................................ 25
Données techniques ............................................................................. 26
Protection environnementale ............................................................... 27
Conditions de la garantie ...................................................................... 28
Déclaration de conformité CE ............................................................... 29
FR
GREENWORKSTOOLS.EU
4
FR
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR LA TONDEUSE
Cet outil électrique est dangereux. Soyez prudent en l'utilisant et respectez l'ensemble
des avertissements et instructions de sécurité.
Lisez attentivement le manuel opérateur avant d'utiliser la tondeuse.
Retirez la clé de sécurité avant de travailler sur la tondeuse ou de la lever.
Risque de projection d'objets durant le fonctionnement.
Préservez une distance de sécurité avec la tondeuse en fonctionnement et maintenez
les personnes présentes, spécialement les enfants, mais aussi les animaux de
compagnie et les badauds à l'écart de la zone d'utilisation de la tondeuse.
Ne chevauchez pas la tondeuse.
Appareil de classe II
Pour compléter ce manuel opérateur, vous retrouvez davantage d'informations sur le site
Web : www.greenworkstools.eu
LECTURE DU MANUEL OPÉRATEUR
Les symboles suivants sont importants pour la lecture et la compréhension des
instructions d'utilisation.
Portez des gants de protection
Le système suivant est employé dans le manuel opérateur pour faciliter la
compréhension :
AVERTISSEMENT ! Les textes d'avertissement alertent les utilisateurs sur l'existence et la nature
des dangers an d'éviter les blessures inhérentes grâce à une conduite appropriée durant l'usage
du produit.
ATTENTION : Les textes d'attention alertent les utilisateurs sur l'existence et la nature des risques
présentés par le produit afin d'éviter de l'endommager grâce à une conduite appropriée durant l'usage du
produit.
NOTE : Les notes offrent aux utilisateurs et aux consommateurs des informations additionnelles sur
l'usage du produit.
Le texte rédigé en gras et italique désigne une autre section du manuel opérateur.
Le texte rédigé en gras se réfère aux réglages de la tondeuse.
Sécurité du produit
GREENWORKSTOOLS.EU
5
FR
Sécurité du produit
IMPORTANT
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT USAGE ! CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
Formation
AVERTISSEMENT ! Tondeuse à gazon automatique ! Maintenez à l'écart de la machine !
Supervisez les enfants !
Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'usage approprié de la
machine.
Ne laissez jamais les personnes non familières avec ces instructions ou les enfants utiliser la machine. La
réglementation locale peut limiter l'âge de l'opérateur.
L'opérateur ou l'utilisateur assume la responsabilité des accidents et dangers pour les autres personnes
et les biens.
Préparation
Assurez-vous de l'installation correcte du système de délimitation de périmètre automatique selon les
instructions.
Inspectez périodiquement la zone d'usage de la machine et retirez tous les bâtons, pierres, fils, os et
autres corps étrangers.
Effectuez périodiquement une inspection visuelle pour vous assurer que les lames, les boulons de lame
et l'assemblage de coupe ne sont ni usés, ni endommagés. Remplacez les lames et boulons usés ou
endommagés ensemble pour préserver l'équilibre.
Sur les machines à fusées multiples, faites attention car la rotation d'une lame peut entraîner la rotation
des autres.
Généralités
N'utilisez jamais la machine si les protections sont défectueuses ou sans les dispositifs de sécurité, ainsi
les déflecteurs ou les collecteurs d'herbe, en place.
Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation. Ne vous tenez jamais
devant l'ouverture de décharge.
Ne soulevez et ne transportez pas une machine dont le moteur tourne.
Retirez (ou Utilisez) le dispositif de désactivation de la machine
- avant d'éliminer un blocage ;
- avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la machine.
Ne laissez pas la machine travailler sans surveillance si vous savez que des animaux de compagnie, des
enfants ou quiconque se trouvent à proximité.
Maintenance et stockage
Assurez-vous du serrage de tous les écrous, boulons et vis pour être certain que la machine est en bon
état de marche en toute sécurité.
Vérifiez le collecteur d'herbe fréquemment pour repérer usure et détérioration.
Par mesure de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
Assurez-vous d'employer uniquement des moyens de coupe de rechange du type correct.
Assurez-vous que les batteries sont chargées avec le chargeur correct recommandé par le fabricant. Un
usage incorrect peut entraîner une décharge électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de
la batterie.
En cas de fuite d'électrolyte, rincez avec de l'eau /agent de neutralisation, faites appel à un médecin en
cas de contact avec les yeux, etc.
L'entretien de la machine doit respecter les instructions du fabricant.
GREENWORKSTOOLS.EU
6
FR
SÉCURITÉ OPÉRATIONNELLE
Ce manuel opérateur contient l'ensemble des informations essentielles concernant le
fonctionnement et la maintenance en toute sécurité de la tondeuse.
Sécurité du produit
Lisez attentivement l'ensemble des précautions et instructions relatives à la sécurité de ce
manuel opérateur avant d'utiliser la tondeuse. Conservez ce manuel opérateur pour référence
ultérieure. Respectez les instructions du fabricant relatives à l'installation, au fonctionnement, à la
maintenance et aux réparations.
Cette tondeuse est conçue pour couper l'herbe dans des zones ouvertes et nivelées. Utilisez
uniquement l'équipement recommandé par le fabricant. Tous les autres types d'usage sont
incorrects.
Cette tondeuse respecte les directives et normes de sécurité de l'UE, relatives à la compatibilité
électromagnétique, aux machines et aux basses tensions.
La tondeuse n'a pas été conçue pour être utilisée par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, voire des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont bénéficié, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
La tondeuse doit être utilisée, entretenue et réparée uniquement par des personnes comprenant
parfaitement ses caractéristiques spéciales et la réglementation relative à la sécurité.
Démarrez la tondeuse selon les instructions. Avec la clé de sécurité sur la position Activé,
maintenez vos mains et vos pieds à l'écart des lames en rotation.
Ne mettez jamais vos mains ou vos pieds sous la tondeuse.
Ne modifiez pas le design d'origine de la tondeuse. Toute modification annule la garantie.
Arrêtez la tondeuse avec le bouton STOP sur la tondeuse si des personnes, spécialement des
enfants, ou des animaux de compagnie sont dans la zone de coupe. Nous recommandons de
programmer la tondeuse pour travailler durant les heures pendant lesquelles les personnes et
animaux de compagnie sont absents.
Retirez tout objet de la zone de travail, ainsi les branches, jouets, pierres et outils susceptibles
d'endommager les lames. La tondeuse peut être piégée sur des objets dans la zone de travail et
avoir besoin d'aide pour retirer l'objet avant de poursuivre la tonte.
Ne levez et ne transportez jamais la tondeuse avec la clé de sécurité insérée.
Arrêtez systématiquement la tondeuse avec le bouton STOP si elle n'est pas en usage. La
tondeuse peut uniquement démarrer si la clé de sécurité est insérée et après l'activation du
bouton START.
L'alarme intégrée est très puissante. Fates attention, spécialement si la tondeuse est manipulée
à l'intérieur.
N'utilisez pas la tondeuse avec un bloc ou un disque de coupe défectueux.
Ne laissez personne ignorant du fonctionnement et du comportement de la tondeuse l'utiliser.
Ne placez rien au sommet de la tondeuse ou sa station de charge.
Portez systématiquement des gants de protection pour travailler avec les lames de tondeuse.
GREENWORKSTOOLS.EU
7
FR
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
17
19
18
15
21
20
23
22
16
14
6
1 Cache amovible
2 Bouton STOP
3 Bouton START
4 Indicateurs LED
5 Ajustement de hauteur de coupe
6 Roues arrière
7 Roues avant
8 Disque de coupe
9 Cache de batterie
10 Poignée de transport
11 Clé de sécurité
12 Station de charge
13 LED de contrôle de fonctionnement
14 Manuel opérateur et guide rapide
15 Alimentation électrique*
16 Vis de fixation de station de charge (x5)
17 Câble basse tension
18 Boucle de fil pour fil périphérique et fil de guidage
19 Piquets de fil
20 Lames et vis extra (x3)
21 Règle (sommet carton de découpe)
22 Connecteurs de fil de guidage et d'épissure (x3)
23 Connecteurs de boucle de fil (x 3)
* L'apparence de l'alimentation électrique peut différer selon le marché.
Déballez la tondeuse et le matériel d'installation. Assurez-vous que toutes les pièces en Figure 1 sont incluses
et en bon état. Contactez votre distributeur si un élément manque ou est endommagé.
Conservez le Guide rapide en lieu sûr car il contient le code d'appariement unique de votre tondeuse.
Déballage du produit
GREENWORKSTOOLS.EU
8
FR
Installation
Lisez la section complète avant de commencer l'installation. L'installation affecte les capacités de la tondeuse.
Planifiez l'installation soigneusement.
L'installation comporte les tâches principales suivantes :
Planification d'agencement et préparation
Installation et connexion de station de charge
Connexion d'alimentation électrique
Charge initiale de batterie
Installation de fil périphérique
Installation de fil de guidage
Calibration et démarrage initial
PLANIFICATION D'AGENCEMENT ET PRÉPARATION
Assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies dans la zone de travail où la tondeuse sera utilisée :
L'herbe ne dépasse pas 10 cm.
Il n'y a pas de pierres, morceaux de bois, fils, câbles sous tension et autres corps étrangers.
La zone de travail est nivelée et ne présente pas de fossés, sillons et pentes prononcées supérieures à
35%.
Les outils suivants sont nécessaires pour l'installation mais sans être fournis :
Marteau /maillet caoutchouc pour enfoncer les piquets dans le sol
Pince universelle pour couper le fil périphérique
Pince multiprise pour presser les coupleurs ensemble
Clé hex 6 mm pour arrimer la station de charge au sol
GREENWORKSTOOLS.EU
9
FR
La majorité de la station de charge doit être à l'intérieur de la zone de
travail.
Les deux options suivantes sont illustrées :
Option 1 - Station de charge complètement à l'intérieur de la zone
de travail.
Option 2 - Station de charge partiellement à l'extérieur de la zone
de travail.
Installation
Positionnez la station de charge comme suit :
À un endroit de niveau, protégé de la lumière directe du soleil
(La partie avant de la station de charge ne doit pas être plus haute
ni plus basse de 5 cm que sa partie arrière.)
À portée d'une prise murale
(Le câble basse tension est long de 10 m.)
Avec un dégagement d'au moins 3 m à l'avant et 1 m de chaque
côté (Évitez une position dans un espace confiné de la zone de
travail.)
INSTALLATION ET CONNEXION DE STATION DE CHARGE
1m
35cm
10m
1.1.
2.
GREENWORKSTOOLS.EU
10
FR
CONNEXION D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Connectez l'alimentation électrique dans un cadre frais et sec, protégé de la lumière directe du soleil.
Si l'alimentation électrique est connectée à une prise électrique à l'extérieur, elle doit être agréée pour un
usage à l'extérieur.
Le câble basse tension peut traverser la zone de travail s'il est fixé au sol avec des cavaliers ou enterré.
ATTENTION : Abstenez-vous de toute coupure, épissure ou altération du câble basse tension. L'altération d'un
câble basse tension annule la garantie du produit.
Installation
Connectez le câble basse tension à la station de charge.
Acheminez le câble basse tension derrière les languettes pour le
maintenir en place dans la station de charge.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise murale 100-
240 V.
Retirez le cache de protection sur la station de charge en appuyant sur
les languettes de chaque côté de la base tout en levant le cache.
GREENWORKSTOOLS.EU
11
FR
Installation
CHARGE INITIALE DE BATTERIE
Insérez la clé de sécurité sous la tondeuse et tournez sur la position
Activé.
Placez la tondeuse dans la station de charge pendant la pose
des fils périphériques et de guidage.
La tondeuse ne peut pas être utilisée avant la fin de l'installation.
GREENWORKSTOOLS.EU
12
FR
INSTALLATION DE FIL PÉRIPHÉRIQUE
Pour l'installation du fil périphérique, plusieurs situations sont à prendre en compte, selon la table suivante.
Table 1. Gestion de déviations et obstacles dans la zone de travail
VARIATION DANS LA ZONE DE TRAVAIL PLANIFICATION DE FIL PÉRIPHÉRIQUE
Nivelez les obstacles fixes avec du gazon que la tondeuse à gazon
peut traverser (chemins en pavés ou similaires)
Posez le fil périphérique sous les pavés ou aux jointures entre les
pavés.
Ne faites jamais passer la tondeuse sur du gravier ou un matériau
similaire susceptible d'endommager les lames.
Obstacles fixes hauts de ± 1 cm Posez le fil périphérique à 10 cm de l'obstacle.
Obstacles fixes hauts de 1-5 cm (petits fossés, parterres de fleurs ou
bordures de pierre basses)
Posez le fil périphérique à 30 cm de l'obstacle.
Obstacles fixes hauts de 5 cm ou plus (clôtures ou murs) Posez le fil périphérique à 35 cm de l'obstacle.
Obstacles fixes hauts de plus de 15 cm pouvant supporter une
collision (arbres ou arbustes)
Aucune mesure nécessaire ; la tondeuse les contournent en cas de
collision avec ce type d'obstacle.
Obstacles fixes légèrement en pente ainsi les pierres ou racines
afeurantes de grands arbres
Posez le fil périphérique à 30 cm de l'obstacle ou retirez l'obstacle.
Obstacles fixes incapables de supporter une collision Posez le fil périphérique à 30 cm de l'obstacle et autour puis faites-le
revenir selon le même chemin.
Passages longs et étroits et zones étroites de moins de 1,5 m Installez un fil de guidage.
Bords sur une pente, une route, un précipice ou de l'eau Complétez le fil périphérique avec une barrière physique haute d'au
moins 15 cm.
Pente atteignant 35% dans la zone de travail Aucune mesure nécessaire ; la tondeuse ne fonctionne pas au-delà
de 35% tant que la pente n'est pas à la périphérie de la zone de
travail.
Pente inférieure à 15% au bord de la zone de travail Posez normalement du fil périphérique.
Pente supérieure à 15% au bord de la zone de travail Ne posez aucun fil périphérique sauf en cas d'obstacle fixe (clôture
ou mur) pour empêcher la tondeuse de sortir de la zone de travail.
Si une partie du bord extérieur de la zone de travail présente une
pente supérieure à 15%, posez le fil périphérique à 20 cm à l'intérieur
sur le sol plat avant le début de la pente.
NOTE : L'inclinaison de la pente est définie en pourcentage (%). La pente en pourcentage est calculée comme la différence d'élévation en
centimètres par mètre. Pour une différence d'élévation de 10 cm, par exemple, l'inclinaison de la pente est de 10%.
Installation
GREENWORKSTOOLS.EU
13
FR
0cm
Installation
Arrimez temporairement le bout de la boucle de fil à un piquet ou un
autre objet au niveau de la station de charge.
Posez la boucle de fil dans le sens antihoraire le long de la périphérie
planifiée de la zone de travail, en tenant compte des règles de la Table 1
jusqu'à revenir à la station de charge.
Si vous allez installer un fil de guidage, créez un œillet avec environ 20
cm additionnels de fil périphérique au point où le fil de guidage sera
ensuite connecté.
Voir Installation de l de guidage en page 15 pour en savoir plus.
Si le fil périphérique est trop court, utilisez les connecteurs de fil
de guidage et d'épissure pour assurer l'épissure du fil périphérique
additionnel comme suit :
1 Insérez les deux bouts du fil périphérique dans le connecteur de
fil de guidage et d'épissure. Assurez-vous que les fils sont bien
insérés dans le connecteur de fil de guidage et d'épissure de
sorte que les bouts soient visibles à travers le connecteur de fil
de guidage et d'épissure.
2 Enfoncez à fond le bouton au sommet du connecteur de fil de
guidage et d'épissure avec une pince multiprise jusqu'au clic
audible.
Posez la bobine de boucle de fil sur la station de charge.
Revenez à la périphérie de la zone de travail et fixez le fil périphérique
soit avec des piquets, soit en l'enterrant. Les piquets sont
recommandés car ils permettent un ajustement lors des premières
semaines de travail.
Pour arrimer le fil périphérique avec des piquets :
Coupez l'herbe à ras avec une tondeuse à gazon normale ou un
coupe-bordure à l'endroit de pose du fil.
Posez le fil périphérique au sol et arrimez-le avec les piquets
rapprochés.
Enfoncez ou martelez les piquets dans le sol.
N'enfoncez pas les piquets trop profondément afin d'éviter d'appliquer
une contrainte sur le fil périphérique.
Pour enterrer le fil périphérique :
Enterrez le fil périphérique à 1-20 cm dans le sol.
Une fois le fil périphérique complètement posé et arrimé, installez les
connecteurs finaux de boucle de fil comme suit :
1 Ouvrez le connecteur de boucle de fil et placez le fil dans la
fixation de connecteur de boucle de fil.
2 Pressez les connecteurs de boucle de fil ensemble avec une
pince multiprise jusqu'au clic audible.
Coupez l'excès de fil périphérique à 1-2 cm au-dessus de chaque
connecteur.
GREENWORKSTOOLS.EU
14
FR
Connectez le fil périphérique à la station de charge comme suit :
1 Retirez le cache de protection de la station de charge et
acheminez le fil derrière les languettes dans la goulotte à l'arrière
de la station de charge.
2 Pressez le connecteur sur les broches métalliques de la station de
charge (marquage par des flèches gauche et droite).
NOTE : Assurez-vous que le fil périphérique à droite de la station de
charge est connecté à la flèche pointant à droite et qu'il en va de même
à gauche.
Installation
GREENWORKSTOOLS.EU
15
FR
Ne posez pas le fil de guidage à moins de 30 cm du fil périphérique.
Ne posez pas le fil de guidage en croisant le fil périphérique.
Acheminez le fil de guidage bien droit sous la plaque de charge puis au
moins 2 m en ligne droite depuis le bord de la plaque.
Laissez autant d'espace que possible à gauche du fil de guidage
(observé face à la station de charge).
Utilisez le même rouleau de câble pour le fil périphérique et le fil de
guidage.
Comme le fil périphérique, le fil de guidage doit être piqueté au sol ou
enterré.
Pour l'installation du fil de guidage sur une pente prononcée, posez le
fil selon un angle afin que la tondeuse le suive plus facilement sur la
pente.
Ne posez pas le fil de guidage selon des angles très prononcés ou la
tondeuse aura du mal à le suivre.
INSTALLATION DE FIL DE GUIDAGE
La tondeuse utilise le fil de guidage optionnel pour retrouver son
chemin à la station de charge mais aussi pour identifier les endroits
difficiles à atteindre dans la zone de travail. Par exemple, le fil de
guidage est posé entre la station de charge et une partie distante de la
zone de travail ou dans un passage étroit.
Pour les passages étroits (moins de 3 m) ou pour raccourcir les temps
de recherche, un fil de guidage est recommandé.
Planifiez l'emplacement du fil de guidage avant l'agencement du fil
périphérique.
Acheminez le fil de guidage à la boucle du fil périphérique à l'endroit où
le fil de guidage doit être connecté.
Coupez le fil périphérique avec la pince universelle.
Installation
GREENWORKSTOOLS.EU
16
FR
Installation
Insérez les deux bouts du fil périphérique avec le bout du fil de guidage
dans le connecteur de fil de guidage et d'épissure. Assurez-vous
que les fils sont bien insérés dans le connecteur de fil de guidage et
d'épissure de sorte que les bouts soient visibles à travers le connecteur
de fil de guidage et d'épissure.
Enfoncez à fond le bouton au sommet du connecteur de fil de guidage
et d'épissure avec une pince multiprise jusqu'au clic audible.
Fixez l'épissure avec les fils périphériques et de guidage soit avec des
piquets, soit en les enterrant.
Connectez le fil de guidage à la station de charge comme suit :
1 Retirez le cache de protection de la station de charge et
acheminez le fil derrière les languettes dans la goulotte menant
aux bornes.
2 Connectez le fil de guidage à la broche de contact étiquetée G de
la station de charge.
G
GREENWORKSTOOLS.EU
17
FR
Associez la tondeuse avec l'app mobile selon les instructions
d’Appariement d'app mobile et de tondeuse en page 19.
Installation
Vérifiez l'indicateur LED de la station de charge :
L'indicateur LED s'allume en vert si la tension de sortie de
l'alimentation électrique est disponible et si le fil périphérique
n'est pas interrompu.
L'indicateur LED ne s'allume pas si la tension de sortie de
l'alimentation électrique n'est pas disponible.
Si l'indicateur LED ne s'allume pas ou pas en vert, voir Indicateurs LED
sur la station de charge en page 24 pour le dépannage.
CALIBRATION ET DÉMARRAGE INITIAL
Arrimez la station de charge au sol avec les cinq vis de fixation fournies
à l'aide d'une clé hex de 6 mm.
NOTE : Ne percez aucun nouvel orifice dans la plaque de la station de
charge. Seuls les orifices existants peuvent être utilisés pour fixer la
plaque de base au sol.
NOTE : Ne marchez pas sur la plaque de la station de charge.
GREENWORKSTOOLS.EU
18
FR
Fonctionnement
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE TONDEUSE
Démarrage de la tondeuse :
1 Insérez la clé de sécurité et tournez dans le sens antihoraire sur la
position ”1”.
2 Glissez le loquet du bouton START en arrière.
3 Appuyez sur le bouton START.
Arrêt de la tondeuse :
Appuyez sur le bouton STOP de la tondeuse.
MISE HORS TENSION DE LA TONDEUSE
Appuyez sur le bouton STOP de la tondeuse et retirez la clé de
sécurité.
AVERTISSEMENT ! Retirez systématiquement la clé de
sécurité pour exécuter la maintenance ou si la tondeuse
doit être déplacée.
AJUSTEMENT DE HAUTEUR DE COUPE
Pour les premières semaines de tonte, réglez la hauteur de coupe sur
60 mm pour éviter de couper le fil périphérique et le fil de guidage.
Abaissez le réglage d'un niveau chaque semaine par la suite pour
atteindre la hauteur de coupe souhaitée.
Tournez la molette d'ajustement de hauteur de coupe sur le réglage
souhaité. Le réglage sélectionné est le marquage sur la carrosserie
s'alignant avec les flèches sur la molette.
Tournez dans le sens horaire pour augmenter la hauteur de coupe.
Tournez dans le sens antihoraire pour réduire la hauteur de coupe.
La hauteur de coupe de la tondeuse est réglable entre 20 mm et 60
mm.
MAX
60
20
MIN
Démarrage Arrêt
a
b
a
b
GREENWORKSTOOLS.EU
19
FR
APPARIEMENT D'APP MOBILE ET DE TONDEUSE
Téléchargez Greenworks GreenGuide depuis l'App Store/Google Play et suivez les instructions à l'écran pour
l'appariement de la tondeuse. Vous devez disposer du code d'appariement unique (sur le guide rapide) et de la
tondeuse.
LEVAGE ET TRANSPORT DE LA TONDEUSE
Appuyez sur le bouton STOP et retirez la clé de sécurité avant le
levage.
Levez systématiquement la tondeuse par la poignée de transport.
Fonctionnement
GREENWORKSTOOLS.EU
20
FR
AVERTISSEMENT ! Portez des gants de protection pour manipuler ou travailler à proximité
des lames coupantes.
AVERTISSEMENT ! Avant tout travail sur la tondeuse elle-même, retirez la clé de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Avant tout travail sur la station de charge ou l'alimentation électrique,
retirez la che du secteur.
Périodiquement, inspectez visuellement la tondeuse et remplacez les pièces usées ou endommagées par
mesure de sécurité.
Assurez-vous de la liberté de rotation des lames.
Assurez-vous du serrage de tous les écrous, boulons et vis pour être certain que la tondeuse est en bon
état de marche en toute sécurité.
Les lames présentent une vie utile normale de 2 à 6 semaines en cas d'usage à capacité de superficie
maximum ou plus pour les zones réduites.
ATTENTION : Les lames émoussées entraînent une coupe insatisfaisante de l'herbe, nécessitant plus
d'énergie et réduisent les intervalles entre chaque charge de batterie.
Nettoyez régulièrement la tondeuse pour assurer un meilleur fonctionnement.
Maintenance
RETRAIT DE LA CARROSSERIE DU CHÂSSIS
Maintenez la tondeuse vers le bas d'une main tout en levant
fermement l'un des coins de la carrosserie puis répétez à chaque coin
jusqu'à ce que la carrosserie se sépare du châssis.
Replacez la carrosserie en l'alignant sur le châssis et en appuyant
fermement dessus jusqu'à entendre le clic. Assurez-vous que la
carrosserie est fermement fixée sur le châssis.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT ! Appuyez sur le bouton STOP et retirez la clé de
sécurité avant le nettoyage.
Nettoyez l'extérieur de la tondeuse soigneusement avec une brosse
douce, un chiffon humide et un jet d'eau basse pression, si nécessaire.
Retirez la carrosserie du châssis.
Retournez la tondeuse sur un côté et nettoyez la zone des lames et
les roues avec une brosse dure ou un racloir afin d'éliminer les coupes
d'herbe compactée.
GREENWORKSTOOLS.EU
21
FR
Maintenance
MAINTENANCE DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT ! En cas de fuite d'électrolyte, rincez avec de
l'eau /agent de neutralisation et faites appel à un médecin en cas de
contact d'électrolyte avec les yeux.
Chargez la batterie uniquement dans la station de charge d'origine. Un
usage incorrect peut entraîner une décharge électrique, une surchauffe
ou une fuite de liquide corrosif de la batterie.
Il s'agit d'une batterie sans maintenance mais elle présente une vie
utile limitée de 2 à 4 ans selon la durée de la saison et le nombre
d'heures de travail de la tondeuse par jour.
REMPLACEMENT DE LAMES
AVERTISSEMENT ! Appuyez sur le bouton STOP et retirez
la clé de sécurité avant le remplacement des lames, sans
oublier de porter des gants de protection.
AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement une lame GLOBE :
333092355
ATTENTION : Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
Remplacez les trois lames et les vis ensemble.
Retournez la tondeuse.
Desserrez les vis avec un tournevis droit ou cruciforme.
Retirez les lames et les vis.
Vissez la nouvelle lame avec les nouvelles vis.
Assurez-vous de la liberté de pivotement des nouvelles lames.
cross tip screwdriver
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562

Greenworks OPTIMOW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à