Moulinex QA408G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
NL
EN
E
e1
e2
e3
D
d1
d2
d3
d4
d5
F*
f1
f2
A
B
c1
c5
c11
c2 c3* c4 c6 c7 c8 c9
c10
b2
b5
b1 b4b3
C
1
2
4
3
6
5
7
!!
MIN
8
!!
MAX
9
2
1
10
12
*
FR Selon modèle / EN Depending on the model / NL Afhankelijk van model
1
2
1
2
11
a. b.
c. d.
2
1
a.
13
b.
c.
*
START START
1
A Bloc moteur
B Tableau de commande
b1 Bouton MENU
b2 Bouton AUTOCLEAN
b3 Bouton START / STOP / RESET
b4 Sélecteur de durée de fonctionnement
(le timer)
b5 Sélecteur de Vitesse / Température / Temps +/-
C Ecran d’affichage
c1 : SOUPE VELOUTEE
c2 : SOUPE MOULINEE
c3 : VAPEUR * (selon modèle)
c4 : Affichage autoclean
c5 :
Affichage témoin de sécurité
START START
c6 : Affichage temps
c7 : Affichage vitesse ou température
c8 : MODE BLENDER
c9 : MODE CUISSON
c10 : GLACE PILEE
c11 : Voyant de chauffe
D Ensemble Bol blender
d1 Bol inox
d2 Gâchette poignée
d3 Couteau démontable
d4 Joint
d5 Bague de verrouillage
E Ensemble couvercle
e1 Bouchon
e2 Couvercle
e3 Joint d’étanchéité
F Panier de cuisson (selon modèle*)
f1 Poignée
f2 Panier
Données techniques de l’appareil :
Température maximum : 100°C
Puissance : 1100W
Temps de programmation maximum : 59 minutes.
En parcourant cette notice, vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront entrevoir
le potentiel de votre appareil : préparation de soupes veloutées ou moulinées, de soupes avec
morceaux, de sauces et de compotes, de smoothies, de cocktails et des recettes vapeur.
Vis-à-vis de la sécurité de la
personne
Lisez attentivement le mode
d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil
et conservez-le : une utilisation
non conforme au mode d’emploi
dégagerait le fabricant de toute
responsabilité.
Ne pas laisser les enfants utiliser
l’appareil sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Lors de
l’utilisation de l’appareil, certaines
pièces atteignent des températures
élevées et présentent une chaleur
résiduelle après utilisation:
paroi inox du bol, parties non
préhensibles du couvercle et du
bouchon, pièces métalliques sous
le bol, panier (selon modèle).
Elles peuvent occasionner des
brûlures. Manipulez l’appareil
par les pièces plastiques froides:
poignées, bloc moteur, zones de
préhension du couvercle ou du
bouchon pendant la chauffe et
jusqu’au refroidissement complet.
Le témoin lumineux de chauffe
FR
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
CONSIGNES DE SECURITE
START START
2
rouge indique qu’il y a un risque de
brûlure.
Si le câble d’alimentation ou
la prise est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger
(voir liste des centres service
agréés dans le livret service).
Votre machine a été conçue pour
un usage domestique seulement
et à une altitude inférieure à 2000
m. Le fabricant décline toute
responsabilité et se réserve le droit de
résilier la garantie en cas d’utilisation
commerciale ou inadaptée, ou de
non respect des consignes.
START START
AVERTISSEMENT : Votre
appareil émet de la vapeur
qui peut occasionner des
brûlures.
Manipulez avec précau tion le
couvercle et le bouchon (utilisez si
nécessaire un gant, une manique,
etc.) Manipulez le bouchon par sa
partie centrale.
Être vigilant si un liquide chaud
est versé dans le préparateur
culinaire ou le mélangeur dans
la mesure où il peut être éjecté
de l’appareil en raison d’une
ébullition soudaine.
Ne faites pas fonctionner
l’appareil si le bouchon n’est
pas positionné dans l’orifice du
couvercle et/ou si le joint n’est
pas positionné dans le couvercle.
AVERTISSEMENT : Attention
aux risques de blessure en cas
de mauvaise utilisation de
l’appareil.
START START
Les lames sont très
coupantes : manipulez-
les avec précaution pour
ne pas vous blesser lors
du vidage du bol, du
nettoyage, du montage et
démontage du couteau.
AVERTISSEMENT : Soyez prudent
lors de la manipulation de votre
appareil (nettoyage, remplissage
et versage) : éviter tout
débordement de liquide sur l’écran
d’affichage et les connecteurs.
Reportez-vous au mode d’emploi
pour le réglage des vitesses et le
temps de fonctionnement de
chaque programme.
Reportez-vous au mode d’emploi
pour l’assemblage et le montage
des accessoires sur l’appareil.
Reportez-vous au mode d’emploi
pour le nettoyage et l’entretien
de votre appareil.
Toujours suivre les instructions
de nettoyage pour nettoyer
votre appareil:
- Débrancher l’appareil.
- Ne pas nettoyer l’appareil chaud.
- Nettoyer avec un chiffon ou
une éponge humide.
- Ne jamais mettre l’appareil dans
l’eau ou sous l’eau courante.
Cet appareil est destiné à être
utilisé dans des applications
domestiques et analogues sauf :
3
- les zones de travail de cuisine
dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail.
- des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins,
bureaux et autres environ-
nements professionnels.
- des fermes.
- l’utilisation par les clients des
hôtels, motels et autres environ-
nements à caractère résidentiel.
- des environnements du type
chambres d’hôtes.
Vis-à-vis du raccordement
électrique
L’appareil doit être branché sur
une prise de courant électrique
reliée à la terre.
L’appareil est conçu pour
fonctionner uniquement en
courant alternatif. Vérifiez que la
tension d’alimentation indiquée
sur la plaque signalétique de
l’appareil corresponde bien
à celle de votre installation
électrique.
Toujours déconnecter l’appareil
de l’alimentation, si on le laisse
sans surveillance et avant
montage, démontage et
nettoyage.
Toute erreur de branchement
annule la garantie.
Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
Ne mettez pas l’appareil, le câble
d’alimentation ou la prise dans
du liquide.
L’appareil ne doit pas être
immergé.
Ne laissez pas le câble
d’alimentation à portée de mains
des enfants, être à proximité ou en
contact avec les parties chaudes
de l’appareil, près d’une source de
chaleur ou sur un angle vif.
Vis-à-vis d’une mauvaise
utilisation
N’utilisez pas votre appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il
est endommagé. Faites le réparer
dans un centre service agréé (voir
liste dans le livret service).
N’utilisez jamais le bol blender
sans ingrédient ou avec des
produits secs uniquement.
Versez toujours les ingrédients
solides en premier dans le bol
avant d’ajouter des ingrédients
liquides, sans dépasser le repère
MAX gravé ou marqué sur le bol
(Cf Fig.8). Si le blender est trop
rempli, de l’eau bouillante peut-
être éjectée. Attention à avoir un
niveau de liquide suffisant pour
recouvrir le repère mini(Fig.7).
Certaines recettes peuvent
provoquer des débordements
intempestifs, en raison de
l’apparition de bulles, en
particulier lors de l’utilisation de
légumes congelés. Dans ce cas,
il vous appartient de réduire les
volumes en conséquence. En
cas de débordement, veuillez
4
débrancher le produit et
attendre le séchage complet du
produit avant de le réutiliser.
Ne placez jamais vos doigts
ou tout autre objet dans le bol
blender pendant le fonction-
nement de l’appareil.
N’utilisez pas le bol comme
récipient (congélation, stérilisa-
tion).
Placez l’appareil sur un plan
de travail stable, résistant à la
chaleur, propre et sec.
Ne placez pas l’appareil près
d’un mur ou d’un placard :
la vapeur produite pouvant
endommager les éléments.
Ne laissez pas pendre vos cheveux,
un foulard, une cravate,…
au dessus du bol pendant le
fonctionnement de l’appareil.
Ne passez jamais les accessoires
dans un four à micro-ondes.
N’utilisez pas l’appareil en plein
air.
Ne dépassez jamais la quantité
maximum indiquée dans la
notice.
Rangez l’appareil lorsqu’il est
refroidi. Ne pas mettre de l’eau
sur l’écran d’affichage.
Ne pas utiliser l’appareil avec les
doigts humides.
MARCHES HORS EUROPE
UNIQUEMENT
Cet appareil n’est pas prévu pour
être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités phy siques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier, par
l’inter médiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation
de l’appareil.
Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
MARCHÉS EUROPÉENS
SEULEMENT :
En fonction chauffe seule : Cet
appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans, à
condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité
et qu’ils comprennent bien les
dangers encourus. Le nettoyage
et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance, à
moins qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils soient sous
la surveillance d’un adulte.
Dans toutes les utilisations
en mode mixage ou blender :
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par les enfants.
Conserver l’appareil et son câble
hors de portée des enfants.
En fonction chauffe seule :
Conserver l’appareil et son câble
hors de portée des enfants âgés
de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un
jouet.
Cet appareil peut être utilisé
par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou
dont l’expérience ou les connais-
sances ne sont pas suffisantes,
à condition qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et en compren-
nent bien les dangers potentiel.
SAV
Pour votre sécurité, n’utilisez
pas d’accessoires ou de pièces
de rechange, autres que ceux
fournis par les centres de service
après-vente agréés.
Toute intervention autre que le
nettoyage et l’entretien usuel
par le client doit être effectuée
par un centre service agréé.
L’appareil démarre uniquement si le bol et le
couvercle sont correctement positionnés et
verrouillés sur le bloc moteur.
Mise en place du couteau sur le bol
Montage du couteau démontable (Cf. Fig. 11 a; b; c) :
1. Vérifiez que le joint est bien positionné sur la partie
couteau (Cf. 11.a).
2. Prenez le couteau avec un linge et placez-le dans
son logement dans le fond du bol, en veillant à bien
positionner les ergots du couteau dans les encoches
du bol (Cf. 11.b).
3. Retournez le bol en maintenant le couteau dans son
logement (Cf. 11.c).
4. Verrouillez la partie couteau à l’aide de la bague de
verrouillage (Cf. 11.c).
Démontage du couteau démontable (Cf. Fig. 11.d) :
Placez le bol au dessus d’un plan de travail.
1. Maintenez le couteau à l’aide d’un linge.
2. Retournez le bol tout en maintenant le couteau.
3. Faites tourner la bague de verrouillage pour
déverrouiller le couteau.
Avertissement : les lames sont très coupantes :
manipulez-les avec précaution pour ne pas vous blesser
lors du montage, démontage et nettoyage du bol et
du couteau.
En cas de mauvais positionnement ou de mauvais
verrouillage de l’un ou de l’autre (Cf. Fig. 5 et 6), le
logo
START START
se met à clignoter lorsque l’on active une
fonction.
Votre appareil possède 2 modes de fonctionnement
Mode automatique : température, durée de cuisson et
le mixage sont préprogrammées. La durée de cuisson
peut être ajustée
-
: soupe veloutée (texture fine)
- : soupe moulinée (texture dense)
- *: cuisson vapeur avec l’accessoire panier vapeur
Mode manuel : réglage des paramètres selon votre
convenance
- : savoureux smoothies et cocktails. Réglage
personnalisé de la vitesse et de la durée de mixage
- : cuisson. Réglage personnalisé de la température
et de la durée de cuisson. Possibilité d’activer la
vitesse en cours de cuisson
- : glace pilée. Réglage de la durée des pulses
Mise en place du bol et de l’ensemble couvercle
Avant la première utilisation, nettoyez tous les
accessoires (D, E et F) à l’eau chaude savonneuse, mais
pas le bloc moteur (A).
Assurez-vous que tout emballage soit retiré avant le
fonctionnement de l’appareil.
Placez le joint sur le couvercle (Cf. Fig. 1).
Pour réaliser des cuissons vapeur, positionnez le panier
avec les légumes coupés en morceaux et remplissez le
bol avec 0.5 litre d’eau froide sans dépasser le bas du
panier (Cf. Fig.13 a; b; c).
Positionnez le couvercle (E) sur le bol (D) (Cf. Fig.2),
verrouillez le couvercle sans appuyer en tournant dans
le sens de la flèche (Cf. Fig.3).
Positionnez le bol blender (D) sur le bloc moteur (A)
jusqu’à entendre un « clic » (Cf. Fig. 4).
MISE EN SERVICE
5
6
UTILISATION DE L’APPAREIL
Votre appareil se met en veille après 10 minutes d’inactivité. Vous pouvez réactiver l’appareil en appuyant sur la touche
start/stop. En cas de débranchement rapide, l’appareil peut rester en mode veille.
MODE PROGRAMMES AUTOMATIQUES
Une fois l’eau et les ingrédients placés au fond du bol ou dans le panier vapeur, verrouillez le couvercle et positionnez le
bol sur le bloc moteur (voir mise en service), puis sélectionnez le programme automatique désiré.
Vous pouvez modifier vos paramètres temps en appuyant sur le timer . Puis ajustez le temps à l’aide des touches + (augmenter)
et - (diminuer) (b5). Pour démarrer le programme automatique, appuyez sur START/STOP (b3)
Lorsque le programme est terminé, l’appareil émet 3 bips.
Déverrouillez le bol en appuyant sur la gâchette (d2) située à l’intérieur de la poignée (cf. Fig. 9) et servez de suite ou
laissez le bol en place en maintien au chaud (jusqu’à 40 minutes).
Découvrez les programmes automatiques proposés
Température (max) Temps ajustable Mixage
Soupe Veloutée (texture fine) 100°C
30 min. (+ ou -10 min)
Vitesse maxi
1 min
Soupe Moulinée (texture dense) 100°C
40 min. (+ ou -10 min)
Vitesse mini
13s
Cuisson vapeur avec le panier de
cuisson et 50 cl d’eau *
100°C
30 min. (+ ou -20 min)
MODE CUISSON
Appuyez sur la touche MENU jusqu’au pictogramme
MODE CUISSON puis sélectionnez la température
avec les touches + et – .
Si vous souhaitez programmer le temps de cuisson,
appuyez sur TIMER , et réglez le temps à l’aide des
touches +/-.
Appuyez sur START/STOP pour démarrer la cuisson.
Le témion luminueux rouge s’allume pour vous
informer que la cuisson a démarré.
A tout moment en cours de programme, vous pouvez
actionner le moteur en appuyant sur la touche +
- en vitesse lente (v1) pour mélanger des aliments
liquides (ex: réalisation de sauces)
- en vitesse rapide (à partir v2) pour mixer
Une fois votre cuisson terminée, appuyez sur la
gachette (d2) puis soulevez le bol blender
MODE BLENDER (sans cuisson)
Appuyez sur la touche MENU jusqu’au pictogramme
MODE BLENDER puis sélectionnez la vitesse de
mixage avec les touches +/-.
Si vous souhaitez programmer le temps de mixage,
appuyez sur TIMER et réglez le temps à l’aide des
touches +/-.
Appuyez sur START/STOP pour démarrer le mixage.
Une fois votre préparation mixée, appuyez sur la
gachette (d2) puis soulevez le bol blender.
MODES MANUELS
Découvrez les programmes automatiques proposés
Température (max) Temps ajustable Mixage
Mode blender
De 0 à 3 minutes
De V1 à V5
Mode Cuisson De 60°C à 100°C
De 0 à 59 minutes
De V1 à V5
Glace pilée
De 5 secondes à
30secondes
Pulse
CONSEILS PRATIQUES
Attention à avoir un niveau de liquide suffisant pour
recouvrir le repère mini (Cf. Fig. 7). et à ne pas dépasser
le repère MAX gravé à l’intérieur du bol (Cf. Fig. 8).
Certaines recettes peuvent provoquer des
débordements intempestifs, en raison de
l’apparition de bulles, en particulier lors de
l’utilisation de légumes congelés. Dans ce cas, il vous
appartient de réduire les volumes en conséquence.
L’information temps ou température clignote : vous
avez la possibilité de modifier cette information. Ajustez
si besoin le temps à l’aide des touches + (augmenter) et
– (diminuer) (b5), en fonction des ingrédients utilisés et
du volume préparé (voir tableau des temps de cuisson
des soupes dans le livret recettes).
Le panier de cuisson (selon modèle*) vous permet de
réaliser des cuissons vapeur (avec 0.5 litre d’eau),
ou pour une préparation avec morceaux, de cuire
des ingrédients entiers tels que viandes, poissons,
légumes, en même temps que votre soupe.
A la fin des programmes automatiques, l’appareil
passe automa tiquement en maintien au chaud
pendant 40minutes pour conserver la préparation
prête à être consommée. Pour stopper le maintien au
chaud, il suffit d’appuyer sur la touche START/STOP.
Si vous ouvrez le couvercle, appuyez sur la gâchette
ou retirez le bol, le maintien au chaud sera
automatiquement arrêté.
Lorsque le programme est lancé, vous avez la
possibilité d’arrêter l’appareil à tout moment en
appuyant sur la touche START/STOP (émission de
2 bips sonores). Le programme est alors en mode
pause, vous avez la possibilité de le relancer en
appuyant de nouveau sur START/STOP (émission
d’un bip sonore).
Si vous vous êtes trompé de programme et si vous
voulez annuler, appuyez pendant 2 secondes sur le
bouton START/STOP, cela permet de réinitialiser les
temps et les températures.
Lorsque vous transportez l’appareil portez-le par son
bloc moteur A.
7
L’appareil ne doit pas être immergé. Ne passez pas le
bloc moteur (A) sous l’eau chaude courante.
• Nettoyez immédiatement votre bol après utilisation.
Remplissez le bol avec 1 litre d’eau chaude
additionné de 2, 3 gouttes de produit vaisselle.
Respectez les quantités d’eau et de liquide
vaisselle préconisés. Un surplus de liquide
vaisselle augmente fortement le moussage et par
conséquent favorise les débordements.
Utilisez le programme automatique Autoclean : pour
réaliser un prélavage du bol.
Une fois le programme terminé, débranchez l’appareil.
Appuyez sur la gâchette (d2) puis soulevez le bol
blender (D).
Placez le bol sur une surface plane.
Déverrouillez le couvercle en le tournant d’un quart
de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Retirez le couvercle avec précaution.
Lorsque le couvercle est refroidi, retirez le joint
d’étanchéité. Pour cela, attrapez-le entre le pouce et
l’index, puis tirez pour l’extraire. Le joint se démonte
sans risque de détérioration (Cf. fig.12).
Finissez le nettoyage du bol à l’aide d’une éponge.
Rincez l’intérieur du bol sous l’eau courante ainsi que
son couvercle.
En cas d’encrassement prononcé de la partie
chauffante du bol, laissez tremper pendant
plusieurs heures avec de l’eau additionnée de
liquide vaisselle pour faciliter le nettoyage.
Prenez des précautions avec les lames
(d3) du bol blender lorsque vous les
nettoyez et lorsque vous videz le bol,
elles sont coupantes.
Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un chiffon
humide. Séchez-le soigneusement.
Les éléments amovibles (couvercle, joint, bouchon,
panier de cuisson) se nettoient à l’aide d’une
éponge et d’eau chaude savonneuse.
Afin de préserver l’aspect et la longévité du couvercle
de votre appareil, lavez-le à la main. N’utilisez pas
le côté abrasif de l’éponge afin d’éviter les rayures.
Le couteau démontable ne passe pas au lave-vaisselle,
lavez-le sous le robinet à l’aide d’une brosse.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
9
MODE GLACE PILEE :
Mettre de 6 à 8 glaçons maximum dans le bol et
fermez le couvercle
Appuyez sur la touche MENU jusqu’au pictogramme
MODE GLACE PILEE .
Par défaut le temps de mixage est réglé à 30s.
Si vous souhaitez ajuster ce temps, appuyez sur
TIMER et réglez à l’aide des touches +/-
Appuyez sur START/STOP pour démarrer le mixage
Une fois votre préparation mixée, appuyez sur la
gachette (d2) puis soulevez le bol blender
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
PROBLÈMES
CAUSES
SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne pas
La prise n’est pas branchée
Branchez l’appareil sur une prise.
Le bol ou le couvercle ne sont pas
correctement positionnés
ou verrouillés
Vérifiez que le bol ou le couvercle sont
bien positionnés et verrouillés suivant
les schémas de la notice
Vibrations excessives
L’appareil n’est pas posé sur une
surface plane, l’appareil n’est pas stable
Placez l’appareil sur une surface plane
Volume d’ingrédients trop important
ou trop faible
Respecter le volume min ou max
autorisé.
Fuite par le couvercle
Volume d’ingrédients
trop important
Réduisez la quantité d’ingrédients
traités
Le couvercle n’est pas bien
positionné ou verrouillé
Verrouillez correctement
le couvercle sur le bol
Le joint d’étanchéité
n’est pas présent
Positionnez le joint d’étanchéité sur
le couvercle.
Le joint d’étanchéité est coupé,
détérioré
Changez le joint, contactez
un centre service agréé
Les lames ne tournent
pas facilement
Morceaux d’aliments
trop gros ou trop durs
Réduisez la taille ou la quantité
d’ingrédients traités. Ajoutez du liquide.
Affichage “StoP”
Surcharge moteur provoquée par une
quantité d’ingrédients trop importante
ou des morceaux trop durs ou trop gros.
Débranchez votre appareil. Laissez
refroidir l’appareil 30min et réduisez la
quantité d’ingrédients à traiter.
Affichage “SECU” + témoin
lumineux rouge clignote
Bol vide, presque vide ou préparation
pas assez liquide
Débranchez votre appareil. Ajoutez du
liquide jusqu’au niveau minimum du
bol
(Cf. Fig. 7)
.
Affichage « Err4 »
+ témoin lumineux rouge clignote
La résistance chauffante
ne fonctionne pas
Débranchez votre appareil et contactez
un centre agréé.
Affichage « ntc »
+ témoin lumineux rouge
clignote
Le
capteur de température
ne fonctionne plus
Débranchez votre appareil et contactez
un centre agréé.
L’écran tactile ne fonctionne pas
L’écran est peut-être humide
Laisser reposer l’appareil 15 minutes
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Adressez-vous à un centre service agréé (voir la liste dans le livret service).
RECYCLAGE
• Elimination des matériaux d’emballage et de l’appareil
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement, pouvant
être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.
• Produits électroniques ou produits électriques en fin de vie :
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
8
1520008212 - 02
FR p. 1 - 8
EN p. 9 - 16
NL p. 17 - 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Moulinex QA408G Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues