Smartdisk PU-W224 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Connexion de votre CD-R/W portatif FireWire de
SmartDisk
Rien de plus facile que de raccorder à votre ordinateur votre nouveau graveur
CD-R/W portatif FireWire de SmartDisk : Il suffit de brancher une extrémité
du câble FireWire inclus dans le CD-R/W portatif FireWire et de brancher
l'autre extrémité dans un port FireWire libre de votre ordinateur.
Gravure de CD en Mac OS X
Si votre ordinateur tourne sous Mac OS X 10.2.3 ou une version plus récente,
vous pouvez utiliser votre CD-R/W portatif FireWire depuis le Finder. Insérez
un CD-R ou CD-RW vierge dans votre lecteur pour commencer. Vous pouvez
aussi utiliser votre CD-R/W portatif FireWire avec d'autres logiciels qui
utilisent les fonctions de gravure de CD intégrées de Mac OS X, par ex.,
iTunes ou iPhoto. Pour toute aide concernant la gravure de CD sous Mac OS
X, consultez Mac Help.
Si votre ordinateur tourne sous une version plus ancienne de Mac OS X, vous
pouvez graver des CD au moyen de la copie incluse de Roxio Toast Lite.
Vous pouvez aussi utiliser Toast Lite avec Mac OS X 10.2.3 ou une version
plus récente si vous le préférez. Il suffit d'observer les directives de la section
suivante, Gravure de CD avec Toast, pour plus d'information.
Gravure de CD avec Toast Lite
Si votre ordinateur tourne sous une version antérieure à 10.2.3, ou si vous
utilisez une version de Classic Mac OS (9.1 – 9.2.2), vous devez installer la
copie incluse de Roxio Toast Lite avant de graver les CD avec votre CD-R/W
portatif FireWire.
Remarque : Votre CD-R/W portatif FireWire s'alimente depuis le câble
FireWire. Si votre système ne fournit pas suffisamment de courant pour
alimenter votre CD-R/W portatif FireWire, vous pourriez avoir besoin d'a-
cheter l'adaptateur d'alimentation CA optionnel (modèle ACFLB). Veuillez
visiter SmartDisk.com pour plus d'information ou pour commander.
Guide de l'utilisateur
7
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 9
1. Insérez le CD Roxio Toast Lite inclus dans votre lecteur de CD.
2. Double-cliquez sur l'icône du programme d'installation.
3. Suivez les instructions à l'écran.
Vous pouvez à présent lancer Toast (installé dans votre dossier Applications) et
graver des CD. Pour toute aide concernant l'utilisation de Toast, consultez la
fonction d'aide en ligne disponible dans le menu Aide de Toast.
Gravure de CD sous Windows
Avant de pouvoir graver des CD avec votre CD-R/W portatif Portable
SmartDisk, vous devez installer la copie incluse de Roxio Easy CD Creator.
1. Insérez le CD de logiciel inclus dans votre lecteur de CD.
2. Le processus d'installation démarrera automatiquement.
3. Suivez les instructions à l'écran.
Vous pouvez à présent démarrer Easy CD Creator (situé dans la section
Programmes de votre menu Démarrer) et graver des CD. Pour toute aide
concernant l'utilisation de Easy CD Creator, consultez la fonction d'aide en
ligne disponible avec le programme.
Remarque : Si vous avez déjà une version récente de Roxio Easy CD
Creator ou de Easy CD/DVD Creator, vous pouvez l'utiliser à la place. Il
peut être nécessaire de passer à une version plus récente de Easy CD
Creator pour que votre CD-R/W portatif FireWire puisse être détecté; voir
Roxio.com pour les mises à jour.
Remarque : Si vous avez déjà une version de Roxio Toast Titanium, vous
pouvez utiliser ce logiciel à la place. Il peut être nécessaire de passer à une
version plus récente de Toast Titanium pour que votre CD-R/W portatif
FireWire puisse être détecté; voir Roxio.com pour les mises à jour.
8
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 10
Lecture de CD avec votre CD-R/W portatif FireWire
Les CD insérés dans votre CD-R/W portatif FireWire sont accessibles de la
même manière que les autres CD. Sur les systèmes Mac, le CD apparaîtra sur
votre bureau. Sur les ordinateurs Windows, une icône pour votre CD-R/W
portatif FireWire sera affichée dans Poste de travail.
Vous pouvez éjecter les CD de votre CD-R/W portatif FireWire de la même
manière que vous éjecteriez les CD de votre lecteur de CD intégré. Sur les
systèmes Mac, glissez l'icône de CD de votre bureau dans la Corbeille. Sur les
ordinateurs Windows, enfoncez le bouton d'éjection sur le devant de votre
CD-R/W portatif FireWire.
Déconnexion de votre CD-R/W portatif FireWire
Votre CD-R/W portatif FireWire est enfichable à chaud; il peut être connecté
et déconnecté sans redémarrer votre ordinateur. Vous pouvez déconnecter votre
CD-R/W portatif FireWire en tout temps en observant les instructions suivantes.
Vous pouvez aussi déconnecter votre CD-R/W portatif FireWire en tout temps
quand l'ordinateur est hors tension.
Pour les utilisateurs de MacOS :
1. Si vous avez un CD dans votre CD-R/W portatif FireWire, éjectez-le.
2. Déconnectez votre CD-R/W portatif FireWire du câble FireWire.
Pour les utilisateurs de Windows :
1. Si vous avez un CD dans votre CD-R/W portatif FireWire, éjectez-le.
2. Cliquez sur le bouton Déconnecter ou éjecter le matériel dans la barre
d'état système.
3. Sélectionnez votre CD-R/W portatif FireWire dans le menu qui s'affiche.
Peu après, Windows affiche un message indiquant que le périphérique peut être
retiré en toute sécurité.
9
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 11
Besoin d'aide?
Si vous éprouvez des problèmes à installer ou à utiliser votre produit
SmartDisk, visitez le site Web d'assistance technique principal de SmartDisk à
SmartDisk.com/support.asp si vous vivez en Amérique du Nord ou en
Amérique du Sud, ou à SmartDisk.co.uk/support.asp si vous vivez en Europe.
Cette page vous permet d'accéder à notre bibliothèque de documentation util-
isateur, de lire les réponses aux questions les plus fréquentes et de télécharger
les mises à jour logicielles disponibles. Si elle propose suffisamment
d'informations pour guider la plupart de nos clients, cette page fournit également
les méthodes qui vous permettront de contacter directement l'équipe d'assistance
technique de SmartDisk. Veuillez enregistrer votre produit (voir ci-dessous)
avant de contacter l'assistance technique de SmartDisk.
Enregistrement du produit SmartDisk
Vous pouvez enregistrer votre unité SmartDisk sur
SmartDisk.com/Registration.asp si vous êtes un client d'Amérique du Nord ou
du Sud ou sur SmartDisk.co.uk/Registration.asp si vous êtes un client européen.
Cet enregistrement aussi simple que rapide nous aidera à vous assurer une
expérience optimale avec ce produit SmartDisk et les produits futurs.
Termes de la garantie
SmartDisk Corporation garantit que ses produits sont exempts de vices de
matériel et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien
pour une période de 1 an à compter de la date d'achat ou de 18 mois à compter
de la date de fabrication, la première ayant précédence. La seule obligation de
SmartDisk concernant les réclamations pour non conformité effectuées pendant
la période de garantie d'un (1) an décrite ci-avant sera, à son choix, de réparer
ou de remplacer tout composant du Matériel que SmartDisk, à sa seule discrétion,
détermine comme étant défectueux. Le Client devra obtenir un numéro
d'Autorisation de retour de matériel (RMA) auprès de SmartDisk avant de
retourner tout Matériel à SmartDisk au titre de cette garantie en contactant
Remarque : Si vous oubliez d'éjecter un CD avant de déconnecter votre
CD-R/W portatif FireWire, vous ne serez pas en mesure de l'éjecter avec le
bouton d'éjection. Reconnectez simplement votre CD-R/W portatif
FireWire pour récupérer votre CD.
10
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 12
l'assistance technique à SmartDisk.com/support.asp ou à
SmartDisk.co.uk/support.asp. Le Client prépaiera les frais d'expédition de tout
Matériel retourné à SmartDisk dans le cadre d'un service sous garantie, et
SmartDisk prépaiera les frais d'expédition pour le retour du Matériel au Client,
à l'exclusion des droits de douane ou taxes éventuels. Tout retour doit être
accompagné d'une preuve d'achat datée et d'une lettre expliquant le problème.
SmartDisk Corporation ne sera pas responsable des articles retournés sans
RMA ou incorrectement emballés. Le Matériel de remplacement sera neuf ou
équivalent sur le plan des performances et il sera garanti pour la durée restante
de la garantie du Matériel non conforme. Le Matériel remplacé deviendra la
propriété de SmartDisk. Toute réclamation pour défauts non effectuée au cours
de cette période d'un (1) an sera considérée comme abandonnée par le Client.
Les obligations de SmartDisk au titre de la présente garantie reposent
expressément sur les conditions suivantes (i.) les Produits ont été correctement
installés, utilisés et entretenus à tout moment par le Client; (ii.) les Produits
n'ont pas été soumis à des contraintes mécaniques ou à des conditions électriques
ou ambiantes exceptionnelles, ni à des catastrophes naturelles; (iii.) les Produits
n'ont pas fait l'objet d'un mauvais usage, d'un accident ou d'une
installation/désinstallation non autorisée de la part du Client ou d'une tierce
partie; (iv.) les Produits n'ont pas fait l'objet d'altérations ou de modifications
non autorisées, à l'exclusion de celles approuvées par écrit ou autrement effectuées
par SmartDisk et (v.) le Client a promptement installé toutes les révisions du
Produit qui ont été publiées pour de tels Produits par SmartDisk au cours de la
période de garantie. SmartDisk ne garantit pas que les Produits fonctionneront
dans le cadre d'une combinaison d'utilisation spécifique sélectionnée par le
Client, que le fonctionnement des Produits sera ininterrompu ou exempt d'erreurs
ni que les non conformités ou les défauts seront résolus. De plus, SmartDisk
n'aura aucune obligation au titre de la garantie si les Produits ne respectent pas
les spécifications applicables lorsque le ou les Produits sont utilisés en
combinaison avec des matériels ou des logiciels non fournis par SmartDisk. S'il
est déterminé que tout Produit signalé comme défectueux ou non conforme par
le Client pendant la période de garantie est en bon état de marche, SmartDisk
peut, à son choix, demander au Client de payer les frais de main-d'œuvre et
autres dépenses encourus par SmartDisk dans le cadre de cette détermination,
selon la grille tarifaire de SmartDisk alors en vigueur. LES GARANTIES DE
SMARTDISK ET LES RECOURS DU CLIENT STIPULÉS DANS CETTE
SECTION SONT EXCLUSIFS. ILS SONT DONNÉS PAR SMARTDISK ET
ACCEPTÉS PAR LE CLIENT EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
11
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 13
LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. TOUTE AUTRE GARANTIE
SIMILAIRE EST, PAR LA PRÉSENTE, EXPRESSÉMENT ET
CATÉGORIQUEMENT REFUSÉE PAR SMARTDISK ET ABANDONNÉE
PAR LE CLIENT.
Avis de Copyright
Copyright ©2003 SmartDisk Corporation.
Tous les noms de marques et de produits figurant dans les présentes appartiennent
à leurs détenteurs respectifs.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme, dans
quelque but et par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation expresse
écrite de SmartDisk Corporation. Tous droits réservés.
Sécurité des produits laser
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux règlements FDA "titre
21. CFR. chapitre 1, sous-chapitre J. basé sur la loi Radiation Control for
Health and Safety Act de 1968", et est classifié comme produit laser de classe
1. Il n'y a aucun rayonnement laser invisible dangereux pendant le
fonctionnement parce que le rayonnement laser invisible ne se produit qu'à
l'intérieur des boîtiers de protection.
L'étiquette requise par ce règlement est montrée ici.
MISE EN GARDE
L'utilisation de commandes ou l'exécution de procédures autres que
celles spécifiées dans les présentes peut poser un risque d'exposition à
des rayonnements dangereux.
12
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 14
Conformité FCC
Cet appareil a été testé et est conforme aux limites conçues pour un appareil
numérique de classe B, selon l'Article 15 des règlements de la FCC. Ces limites
ont pour but de garantir une protection suffisante contre les interférences
nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. S'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il est cependant impossible
de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut se déterminer en le mettant hors puis sous
tension, l'utilisateur devra essayer de corriger l'interférence en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Demander l'aide du revendeur ou d'un technicien radio/TV professionnel.
Photocapteur laser
Type: PU-W224
Fabricant: TEAC CORPORATION
Sortie laser: Moins de 3 mW (lecture) et 59 mW
(enregistrement) sur la lentille de focalisation
Longueur d'onde: 777-787 nm
13
FWCDRW24 UserGuide 4/17/03 3:31 PM Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Smartdisk PU-W224 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à