Tefal PR302812 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.tefal.com
PIERRADE
®
RACLETTE - GRILL
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page1
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRECAUTIONS IMPORTANTES :
Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans
les cas suivants qui ne sont pas couverts
par la garantie :
- dans les coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux
et autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type
chambres d’hôtes.
Ne jamais utiliser l’appareil sans
surveillance.
Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page2
3
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l'appareil.
La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil est en fonctionnement.
Enlever tous les emballages, autocollants
ou accessoires divers à l'intérieur comme
à l'extérieur de l'appareil.
• Dérouler entièrement le cordon.
Modèles avec cordon amovible :
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible auprès du
fabricant ou de son service après vente.
Modèles avec cordon fixe :
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un
danger.
Vérifier que l’installation électrique est
compatible avec la puissance et la
tension indiquées sous l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être immergé.
Ne jamais plonger dans l’eau l’appareil
ni le cordon.
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page3
4
Si une rallonge électrique est utilisée, elle
doit être avec prise de terre incorporée et
de section au moins équivalente.
Ne brancher l'appareil que sur une prise
avec terre incorporée.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis
en fonctionnement au moyen d'une
minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et
connaissent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l'utilisateur ne doit pas être fait par des
enfants à moins qu'ils ne soient âgés de
8 et plus et supervisés.
Tenir l'appareil et son cordon hors de la
portée des enfants de moins de 8 ans.
Précaution pour le nettoyage de la
pierre : chaque pierre est un élément
t
t
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page4
5
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
naturel unique plus ou moins perméable,
selon sa porosité, une pierre immergée
dans l’eau pendant le nettoyage peut se
fissurer ou éclater lors de la chauffe
suivante de l’appareil. Laver la pierre sous
un filet d’eau courante en la frottant
avec une éponge abrasive et l’essuyer.
Eviter les détergents. Ne jamais plonger
ou laisser tremper la pierre chaude ou
froide dans l’eau. Ne jamais mettre la
pierre au lave-vaisselle.
• Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL.
La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du
consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
A FAIRE
Lire attentivement les instructions de cette notice, communes aux différentes versions
suivant les accessoires livrés avec votre appareil, et les garder à portée de main.
• Si un accident se produit, passer de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler
un médecin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de
respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux
propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
N’utiliser que la pierre fournie avec l’appareil ou acquise auprès d’un centre de service
agréé, et uniquement sur le support pour lequelle elle a été conçue.
• Poser l’appareil au centre de la table, hors de portée des enfants.
Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, afin de ne pas gêner la
circulation des convives autour de la table, de telle sorte que personne ne s’entrave
dedans.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson (selon modèle), toujours utiliser une
spatule plastique ou en bois.
La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet
refroidissement et la frotter avec un chiffon sec.
A NE PAS FAIRE
• Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe,
meuble verni,..) ou sur un support de type nappe plastique.
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page5
6
• Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais poser la pierre sur la résistance déjà chaude.
• Ne pas faire de cuisson en papillote.
• Ne pas poser sur la pierre chaude des aliments surgelés, congelés ou trop lourds.
Ne pas mettre au contact de la pierre des aliments acides tels que produits vinaigrés,
moutarde, cornichons, pickles…
• Ne jamais poser d’ustensiles de cuissons sur la pierre ou la plaque.
• Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est chaud.
• Ne pas laisser l’appareil fonctionner à vide pendant plus de 30mn. La pierre deviendrait
trop chaude pour une cuisson optimale.
• Ne pas laisser les coupelles chauffer à vide (selon modèle).
• Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet sous la plaque ou la pierre
et entre le réflecteur et la résistance.
• Ne pas couper directement sur la plaque (selon modèle).
CONSEILS/INFORMATIONS
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des
aliments, Environnement, …)
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de fumée peut se produire.
• Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé.
• Chaque petite fissure provoquée par l’expansion de la pierre est naturelle et n’affectera
pas le bon fonctionnement de l’appareil. Elle n’est donc pas une cause de réclamation.
• Après quelques utilisations, la pierre prend normalement une coloration permanente plus
sombre.
• Pendant le refroidissement, garder l’appareil hors de portée des enfants.
Précaution pour le nettoyage du plateau bois (selon modèle) :
Chaque plateau bois est un élément naturel unique, plus ou moins perméable selon sa
porosité.
Un plateau bois immergé dans l’eau pendant le nettoyage peut donc se fissurer ou éclater.
Précautions pour le nettoyage de la pierre
Chaque pierre est un élément naturel unique. Plus ou moins perméable selon sa porosité,
une pierre immergée dans l’eau pendant le nettoyage peut se fissurer ou éclater lors de la
chauffe suivante sur l’appareil.
ENVIRONNEMENT
Participons à la protection de l’environnement !
i
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page6
7
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
Pierrade
®
Prévoir environ 200 g d’ingrédients par personne : n’utiliser que des produits frais (ni
congelés, ni surgelés).
Dénerver et dégraisser la viande. Enlever les arêtes des poissons. Couper les crustacés en
deux.
Couper la viande, le poisson, les légumes ou les fruits à cuire en tranches ou la melles
d’environ 1/2 cm d’épaisseur et de 5 à 6 cm de largeur : la cuisson en mor ceaux de taille
habituelle ne convient pas à une utilisation optimale de l’appareil.
Si vous faites un repas important ou complet (poisson, crustacés, viande et fruits), nous
vous conseillons de nettoyer la pierre entre les différentes catégories d’aliments (ex. :
viande et fruits) afin d’en apprécier pleinement le goût et la saveur. Pour cela, utiliser le
grattoir livré avec l’appareil (selon modèle) ou une spatule, puis essuyer la pierre pour en-
lever les déchets de cuisson.
Ne pas nettoyer la pierre chaude avec de l’eau pour éviter le choc thermique qui la
casserait.
Régler le thermostat (selon modèle) sur la position de votre choix. En raison de son inertie,
il faudra de 5 à 10 minutes à la pierre pour répondre à un changement du réglage en cours
d’utilisation de l’appareil.
Arrêter l’appareil avant la fin du repas : grâce à l’inertie de la pierre qui reste très chaude
pendant encore au moins 10 minutes, les derniers aliments continueront à cuire.
Quelques idées de recettes :
Déposer les lamelles de viandes, poissons, légumes ou fruits sur la pierre et laisser cuire à votre
convenance. Assaisonner à votre goût dans votre assiette. Accompagner avec des sauces froides,
de la salade et des pommes de terre.
Pierrade
®
de base
• bœuf (rumsteak, filet) • filet de volaille (poulet ou dinde) • filet de veau
Pierrade
®
de la ferme
• émincé de bœuf • noix de veau • filet d’agneau • volaille (canard ou dinde)
Pierrade
®
de la mer
• filet de lotte ou de loup • gambas ou saumon • coquilles Saint-Jacques • médaillons de
langouste
Pierrade
®
du gourmet
• gambas • coquilles Saint-Jacques • saumon ou filet de loup • filet de bœuf • filet mignon de
porc
• filet de canard
Pierrade
®
de fruits
• oranges • pommes • bananes • abricots
Cuire les tranches de fruits sur la pierre.
Napper dans l’assiette de chocolat chaud, coulis de fruits et Chantilly.
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page7
21
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
PL
CS
SK
HU
RO
BG
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page21
88
®
edarreiP
°d«È d Hd •bËœ 002 Öd ±u«œ ¨c«¥v «ßHUœÁ LUz}b: ¢MNU «“ ±u«œ ¨c«|v ¢U“Á (¨}d |a “œÁ) «ßHUœÁ
LUzOb.
Çd°ONU Ë ¨CdËNUÈ Öu®X ¸« «“ ¬Ê §b« LUz}b. «ßªu«NUÈ ±Uv ¸« §b« ØM}b. Åb· ¸« «“ Ëßj œË Or ØMOb.
Öu®X, ±Uv, ße|πU‹ |U ±}uÁ U ¸« °t ÆDFU¢v œ¸ •bËœ 5,0 ßU≤∑}Ld {ªU±X Ë 5 ¢U 6
ßU≤∑OLd ©u‰ °d‘ œOb: «b«“Á UÈ ±FLu‰ ĪX °U «|s œß~UÁ ≤∑}πt ±DKu°v ªu«b œ«œ.
ÇMUât |J‡ Ë´bÁ ¨c«zv °e¸¯ Ë |U ØU±q ¢NOt ±OMLUzOb (±Uv, Åb·, Öu®X Ë ±}uÁ) ¢uÅ}t ±}Auœ
°}s d ±Kt ĪX ±u«œ ±HUË‹ ßM@ ¸« ¢L}e LUz}b (°d«È ±U‰ Öu®X Ë ±}uÁ) œ¸ ≤∑}πt ©Fr Ë ´Dd
±u«œ °Nd •Hk îu«Mb ®b. §NX ¢L}e ØdœÊ, «“ ØU¸œØ‡ Øt °t Ld«Á œß~UÁ (°d ©o ±b‰) ±OU®b Ë ¥U
d uŸ ØU¸œØ‡ œ¥~d «ßHUœÁ LUzOb. ßẺM@ ¸« ÄU؇ ØMOb ¢U ¢LU±v –¸«‹ ¨c« «“ ¸ËÈ ¬Ê ÄU؇ ®ub.
ßM@ ¸« °U ¬» ¢LOe MLUzOb, “¥d« ¢GOOd UÖNUv œ±U ±LJs «ßX °U´Y ®Jºs ¬Ê Ödœœ.
¢MEOr ØMMbÁ œ¸§t •d«¸‹ (°d ©o ±b‰) ¸« °d ¸ËÈ Ë{F}X œªu«Á Æd«¸ œ}b. °t œ}q –¸«‹
AdœÁ
ßM@, 5 ¢U 01 œÆ}It “±UÊ §NX ¢G}}d œ±UÈ ßM@ œ¸ •U‰ «ßHUœÁ, OU“ ±OU®b.
Æq «“ ÄU|UÊ ¨c« œß~UÁ ¸« îU±u‘ LUz}b: ßM@ •bËœ«Î °t ±b‹ 01 œÆ}It œ« ±OLUb, Ë ¬îd¥s ÆDFU‹
¨c« œ¸ «¥s “±UÊ ±Oáeb.
œßUÈ ¢NOt:
ÆDFU‹ Öu®X, ±Uv, ße|πU‹ |U ±}uÁ ¸« °d ¸ËÈ ßM@ Æd«¸ œ«œÁ Ë ±DU°o °U ±}q îuœ °áe|b. °d«È ©Fr œ«¸
ØdœÊ œ¸ °AIU» îuœ °t ¬Ê ÇU®Mv «{Ut LUz}b. Ld«Á °U ߺNUÈ ßdœ, ßUôœ Ë ß}V “±}Mv ±}q LUz}b.
®
edarreiP ßUœÁ
Öu®X ÖUË («ßOJ‡ ¸«Ê, OKt «ßOJ‡) OKt ±d ¥U °uÆKLuÊ OKt ÖußUt
®
edarreiP ¸ËßU¥v
Öu®X ÖUË U“؇ °d¥bÁ ®bÁ ¢Jt UÈ Öu®X ÖußUt }Kt ÖußHMb ±UØOUÊ («¸œØ‡ ¥U °uÆKLuÊ)
®
edarreiP œ¸¥U¥v
d uŸ ±Uv ¬» ®u¸ |U îU¸œ«¸ ±O~u ¥U ßULuÊ Åb· îdÇM@ œ¸®X
îu¸«Ø‡
®
edarreiP
±O~u Åb· ßULuÊ ¥U ±Uv îU¸œ«¸ OKt Öu®X ÖußUt OKt «¸œØ‡
®
edarreiP ±OuÁ
Äd¢IU‰ ßOV ±u“ “¸œ¬u
¢Jt UÈ ±}uÁ ¸« °d ¸ËÈ ßM@ °áe|b.
œ¸ËÊ °AIU» îuœ ØLv ®Jö‹ ¬» ®bÁ, ßf ±OuÁ Ë îU±t “œÁ ®bÁ °d ¸ËÈ ±}uÁ U °d|e|b.
«¢BU‰ Ë Ä}g Öd ØdœÊ.
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page88
89
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
PL
CS
SK
HU
RO
BG
±u«œ ¥a “œÁ Ë ¥U ßM~Os ¸« °d ¸ËÈ ßM@ Öd Æd«¸ b}b.
«“ ¢LU” ßM@ °U ±u«œ «ß}bÈ LUMb ±u«œ ßdØt œ«¸, îdœ‰, îOU¸ ®u¸, ¢d®v Ë ¨}dÁ §KuÖ}d
LUz}}b.
«“ Æd«¸ œ«œÊ ™dË· ĪX Ë Äe ¸ËÈ ßM@ |U °AIU» «Ø}b« " îuœœ«¸È ØM}b.
«“ •dØX œß~UÁ °NM~U œ« °uœÊ îuœœ«¸È ØM}b.
«“ ØU¸ ØdœÊ Ë«•b °Bu¸‹ îAJ‡ °d«È °}g «“ 03 œÆ}It «§MU» ØMOb. ßM@ °d«È ĪX Ë Äe °N}Mt
°º}U¸ œ« îu«b ®b.
«“ ¸U ØdœÊ ±Uv ¢U°t §u®UbÁ îAJ‡ îuœœ«¸È Øsòœ (°d©o ±b‰).
«“ Æd«¸ œ«œÊ u|q ¬u±}M}u±v |U ßU|d «®}U¡ œ¸ “|d °AIU» |U ßM@ Ë °}s °U“¢U°MbÁ Ë ±IU˱X «Ø}b«"
îuœœ«¸È ØM}b.
«“ °d‘ ±ºI}LU" ¸ËÈ °AIU» îuœœ«¸È ØMOb (°d©o ±b‰)
±AU˸Á / «©ö´U‹
°d«È •Hk «¥LMv ®LU, «¥s ±Bu‰ «“ «ßUb«¸œ Ë Æu«Os ÆU°q «§d« (±UMb ØU¸°dœ Ë∞∑U˛ ÄUzOs, ¢DU°o
«Jd˱GMU©Oºv, «ßHUœÁ «“ ±BU` ±MUßV œ¸ ¢LU” °U ±u«œ ¨c«zv, ±Oj “¥ºX, ...) °dîu¸œ«¸ «ßX.
œ¸ “±UÊ «ßHUœÁ °d«È °U¸ «Ë‰, ØLv °u Ë œËœ œ¸ ÇMb œÆOIt ¬¨U“¥s «•ºU” ±OAuœ.
Äf «“ ±d•Kt ÄOg Öd ØdœÊ œß~UÁ ¬±UœÁ ĪX ±OU®b.
d Öut ¢d؇ Ë ¥U ®JU· ØuÇJ‡ °t œOq «≤∂ºU ßM@ °uœÁ Ë «±dÈ ØU±öÎ ©OFv ±}U®b Ë ¢Q£}dÈ œ¸
´LKJdœ œß~UÁ ªu«b œ«®X. LâMOs «¥s «±d œOKv °d«È ¢Fu|i ßM@ L}U®b.
Äf «“ ÇMb «ßHUœÁ, ßM@ °Du¸ ©}Fv ¢}dÁ ¢d Ë Äd¸@ ¢d îu«b ®b.
œ¸ M~U ßdœ ®bÊ œß~UÁ ¸« œË¸ «“ œßd” ØuœØUÊ ~Nb«¸¥b.
«•OU©U‹ ô“ §NX ¢LOe LuœÊ ~Nb«¸bÁ Çu°v (
°d •ºV ±‡b‰
)
d ~Nb«¸bÁ Çu°v |J‡ ´MBd ©OFv ±}U®b.
±LJs «ßX ±DU°o °U ±MUc ¬Ê Hu– Äc¥dÈ ØLd Ë ¥U °OAdÈ œ«®t °U®b. ßM~v Øt œ¸ ©u‰ ¢LOe ØdœÊ œ¸
¬» ¨u©t ˸ ®bÁ ±LJs «ßX ¢d؇ °dœ«®t Ë ¥U °AJMb.
«•OU©U‹ ô“ §NX ¢LOe LuœÊ ßM@
d ßM@ ¥J‡ ´MBd ©OFv ±}U®b. ±LJs «ßX ±DU°o °U ±MUc ¬Ê Hu– Äc¥dÈ ØLd Ë ¥U °OAdÈ œ«®t
°U®b. ßM~v Øt œ¸ ©u‰ ¢LOe ØdœÊ œ¸ ¬» ¨u©t ˸ ®bÁ ±LJs «ßX œ¸ «ßHUœÁ °FbÈ M~U •d«¸‹ œ«œÊ
œß~UÁ ¢d؇ °dœ«®t Ë ¥U °AJMb.
±}j “|ºX
°t •HU™X «“ ±}j “|ºX ØLJ‡ ØM}b!
i œß~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œÈ «ßX Øt ÆU°q «ßHUœÁ ±πbœ |U °U“|UX ±}U®b.
œß~UÁ ¸« §NX ©v ±d«•q °U“|UX œ¸ ±q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È Æd«¸ œ}}b.
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page89
90
œ¸ “|d ¬» ¸Ë«Ê °uß}Kt |p «ßHMZ ßU|MbÁ
®ºAu œ«œÁ Ë ÄU؇ ØM}b. «“ ±u«œ ®u|MbÁ
«§MU» ØM}b. «“ dË °dœÊ |U ¨u©t ˸ ®bÊ
ßM@ œ¸ ¬» ßdœ |U Öd «Ø}b«" îuœœ«¸È
ØM}b. «“ Æd«¸ œ«œÊ ßM@ œ¸ ±U®}s ™dAuzv
}e «Ø}b«" «§MU» ØM}b.
«“ îd¥b «¥s œß~UÁ ±AJd¥r.
®dØX ±U °U ¢IOo Ë ¢ußFt ±b«ËÂ, ±Ob °bËÊ «©öŸ ÆKv °t «ÅöÕ ±Buô‹ °ádœ«“œ.
œ¸ßX ØMOb
œßu¸«FLq «¥s œ≠∑dÇt ¸« °U œÆX ±DUFt LuœÁ Ë œ¸ œßd” ~Nb«¸¥b.
œ¸ “±UÊ ËÆuÕ •Uœ£t, ±q ßuî~v ¸« u¸«" °U ¬» ßdœ ®ºAu œ«œÁ Ë œ¸ Åu¸‹ eË °t Äe®J‡
±d«§Ft ØMOb.
°ªU¸ ¨c« °d«È •Ou«U¢v ±UMb ÄdbÖUÊ Øt œ«¸«È ßOºr ¢MHºv •ºU” ±OU®Mb, îDdU؇ «ßX. °t
ÅU•V ÄdbÁ ¢uÅOt ±OAuœ Øt ¬NU ¸« œË¸ «“ ±q ĪX Ë Äe ~Nb«¸b.
¢MNU «“ ßM~v Øt œ¸ °ºt °MbÈ ±}U®b Ë |U «“ ±d«Øe îb±U‹ ±πU“ ¢NOt ®bÁ «ßX Ë °d ¸ËÈ ~Nb«¸
Øt °d«È «|MJU¸ ©d«•v ®bÁ «ßHUœÁ LUz}b.
œß~UÁ ¸« œ¸ ƺLX ±OUv ±}e, œË¸ «“ œßd” ØuœØUÊ Æd«¸ œOb.
«“ ±q ß}r °U |U °bËÊ ß}r «{Uv «©L}MUÊ •UÅq ØM}b, ¢U ±Ul •dØX ±NLUUÊ œ¸ «©d«· ±}e ~dœœ.
°d«È •Hk Äu®g °AIU» ĪX Ë Äe (°ºt °t ±b‰), L}At «“ |J‡ ØU¸œØ‡ Äöß}Jv |U Çu°v «ßHUœÁ
LUz}b.
±U¸ÄOê •d«¸‹ ≤∂U¥b ¢LOe Ödœœ. œ¸ Åu¸‹ ¬uœÖv °Og «“ •b, ±MEd °LUOb ¢U ØU±ö îMJ‡ ®uœ Ë
ßáf °U ¥J‡ œßLU‰ îAJ‡ ¬d« ÄU؇ ØMOb.
œ¸ßX JMOb
œ¸ “±UÊ «ßHUœÁ «“ ËßOKt ¥U «¢BU‰ ¬Ê °t °d‚, dÖe ¬d« °bËÊ ±d«ÆX ¸U JMOb.
«“ Æd«¸ œ«œÊ œß~UÁ °Du¸ ±ºI}r ¸ËÈ ßD` ®JMMbÁ (±}e ®OAt «È, ¸Ë±OeÈ, ±KLUÊ Ë¸v) «ØOb«"
îuœœ«¸È ®uœ. «“ «ßHUœÁ «“ œß~UÁ ¸ËÈ ßD` d ±UMb •ut ¬®áeîUt «§MU» ØMOb.
°d«È §KuÖOdÈ «“ Öd ®bÊ °Og «“ •b œß~UÁ, ¬d« œ¸ Öu®t ¥U ±IU°q œ¥u«¸ Æd«¸ bOb.
Oâ~UÁ ßM@ ¸« °d ¸ËÈ «LMX Öd ØMMbÁ Æd«¸ bOb.
M~U ĪX Oâ~UÁ ¨c« ¸« œ¸ u¥q áOâOb.
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page90
91
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
PL
CS
SK
HU
RO
BG
«“ «¢BU‰ œß~UÁ °t Äd|e “±}Mv îuœœ«¸È ØM}b.
œ¸ Åu¸‹ îd«» ®bÊ ßOr ±Ml, °U¥b ¢ußj
¢uOb ØMMbÁ ¥U LU¥MbÖv îb±U‹ ¥U ®ªh Ë«§b
®d«¥j ¢Fu¥i ®bÁ ¢U «“ °dË“ îDd «§MU»
®uœ.
œ¸ Åu¸‹ ¬±u“‘ Ë EU¸‹ °d ØU¸°dœ œß~UÁ
œ¸ ±q °v îDd Ë ¬ÖUv «“ ¸|ºJ‡, «|s œß~UÁ
ÆU°q «ßHUœÁ ØuœØUÊ “¥d 8 ßU‰ ¥U °OAd Ë
UÆb ¢πd°t Ë œ«g ¥U ¢u«Uzv }e|pò, •ºv |U
¸Ë«v îu«b °uœ. «“ °U“È ØdœÊ ØuœØUÊ °U «|s
Ëß}Kt îuœœ«¸È ØM}b. «“ ¢L}e ØdœÊ Ë ~Nb«¸È
Ëß}Kt °uß}Kt ØuœØUÊ îuœœ«¸È ØM}b, ±~d ¬Jt
ßs ¬NU 8 ßU‰ |U °}Ad Ë ¢X EU¸‹ °U®b.
œß~UÁ Ë ß}r ¬d« œË¸ «“ œßd” ØuœØUÊ
“|d 8 ßU‰ ~Nb«¸|b.
«Æb«Â «•}U©v °d«È ¢L}e ØdœÊ ßM@
d ßM@ |J‡ ±UœÁ ©}Fv «ßX Ë ØLU°}g
Hu–Äc|d «ßX Ë ¬Ê r °º~v °t ¢ªKªq ¬Ê
œ«¸œ, |J‡ ßM@ ¨u©t ˸ ®bÁ œ¸ ¬» °d«È
¢L}e ØdœÊ ±LJs «ßX ¢d؇ îu¸œ |U œ¸ •}s
Öd±U|g °FbÈ Ë«•b, ®Jºt ®uœ. ßM@ ¸«
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page91
92
•d«¸‹ °bt œß~UÁ œ¸ “±UÊ «ßHUœÁ
«e«¥g ±v ¥U°b.
Øq °ºt °MbÈ, °dǺV U |U ËßU|q §U≤∂v
œ«îq Ë îU¸Ã œß~UÁ ¸« §b« ØM}b.
ß}r ¸« ØU±ö" °U“ ØMOb.
ÇMUât œß~UÁ ®LU ±πNe °t ¥J‡ ßOr
°d‚ §b« ®bv ±}U®b
ÇMUât ß}r °d‚ ¬ß}V œ|bÁ, °U|b °U ß}r ±ªBu’
ÆU°q ¢N}t œ¸ dË®~UNUÈ ±d°u °t ¢u}b ØMMbÁ Ë
¥U ±d«Øe îb±U‹ ±πU“ ¬Ê ¢Fu¥i Ödœœ.
œ¸ Åu¸¢OJt «“ ßOr ¸«°j «ßHUœÁ ®uœ
«“ «≤∑ªU» ßOr ¸«°j °U «b«“Á ±AU°t Äd¥e “±OMv ±DLμs
®u¥b; «•OU ô“ °d«È «§MU» «“ ¸«Á ¸≠∑s °d ¸ËÈ
¬Ê ¸´U¥X ®uœ.
«“ ¢DU°o ±Ml °d‚ ¸ßUv °U ®b‹ §d¥UÊ °d‚ Ë
Ë∞∑U˛ ±Mb¸Ã œ¸ “¥d œß~UÁ ±DLμs ®u¥b.
«|s œß~UÁ ≤∂U|b œ¸ ¬» Æd«¸ œ«œÁ ®uœ. «“
°dœÊ œß~UÁ Ë ß}r œ¸ ¬» «Ø}b«" îuœœ«¸È ØM}b.
œ¸ Åu¸‹ eËÂ, «“ «≤∑ªU» ßOr «{Uv °U
{ªU±X ±AU°t œ«¸ «È Äd¥e “±OMv ±DLμs
®u¥b.
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page92
93
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
PL
CS
SK
HU
RO
BG
U¸ßv
«•OU ±Nr
«|s œß~UÁ ÅdU" °LMEu¸ «ßHUœÁ îU~v
©d«•v ®bÁ «ßX.
«|s Ëß}Kt §NX «ßHUœÁ œ¸ ±u«¸œ –|q ©d«•v
AbÁ Ë œ¸ Åu¸‹ «ßHUœÁ, ÖU¸«≤∑v ÆU°q «§d«
ªu«b °uœ:
- ¬®áeîUt ØU¸ØMUÊ œ¸ ±GU“Á, œ≠∑d ØU¸ Ë ßU¥d
±ODNUÈ ØU¸
- îUt œ¸ ±e¸´t
- «ßHUœÁ ¢ußj ±Ad¥UÊ œ¸ ≥∑q, ±q Ë ßU¥d
±JUNUÈ ±ºJuv
- ±}j ¢ªªu«» Ë Åd· Å∂∫Ut.
dÖe œß~UÁ ¸« œ¸ “±UÊ «ßHUœÁ, °bËÊ ±d«ÆX
¸U JMOb.
«“ «ßHUœÁ «¥s ËßOKt ¢ußj «d«œÈ (®U±q
ØuœØUÊ) °U ¢u«Uzv Ør §ºLUv, •ºv Ë ¸Ë«v
¥U b«®s ¢πd°t Ë œ«g ØUv °U¥b «§MU»
®uœ, ±~d ¬Jt ØU¸°dœ ¬Ê °U EU¸‹ Ë ¬±u“‘
dœ ±ºμu‰ Ë ±Uk ¬UÊ «≤πU ÖOdœ. °U EU¸‹
°d ØuœØUÊ, ±Ou«Ê «“ °U“È JdœÊ ¬NU °U ËßOKt
±DLμs ®b.
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page93
1
2
43
5
6
2
3
2.
3.
*
*
97
* selon modèle afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello •
según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen •
Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell •
°d •ºV ±‡b‰
•ºV «Luœ¥q
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page97
>15 min.
+ 30 min.
>20 min.
+ 30 min.
3.
4.
98
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page98
5.
100
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page100
102
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page102
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST

ﺭﺉﺍﺯﺝﻝﺍ
ALGERIA
CIJA
9 rue Puvis de Chavannes
Saint Euquene
Oran
1 an
1 year
(0)41 28 18 53
ARGENTINA
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal
Buenos Aires
2 años
2 years
0800-122-2732
ЊϻЏϻЗЙϻА
ARMENIA
НϼЂmϽчпщссШЗϿϼ}
ЎпфжхШІЬнвнЪчШЫмШндкпщйв
̧овн
2цШчв
2 years
(010) 55-76-07
AUSTRALIA
GROUPE SEB AUSTRALIA
PO Box 7535,
Silverwater
NSW 2128
1 year
02 97487944
ÖSTERREICH
AUSTRIA
SEB ÖSTERREICH HmbH
Campus 21 - Businesspark Wien Süd
Liebermannstr. A02 702
2345 Brunn am Gebirge
2 Jahre
2 years
01 866 70 299 00
BELGIQUE
BELGIE
BELGIUM
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l’Espérance - ZI
6220 Fleurus
2 ans
2 years
070 23 31 59
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе,
д. 16А, стр. 3
2 года
2 years
017 2239290
BOSNA
I HERCEGOVINA
SEB Développement
Predstavništvo u BiH
Vrazova 8/II
71000 Sarajevo
2 godine
2 years
Info-linija za
potrošače
033 551 220
BRASIL
BRAZIL
SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMÉSTICOS
LT DA
Avenida Arno, 146 Mooca
03108-900 São Paulo SP
1 ano
1 year
0800-119933
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,
1680 София
2 години
2 years
0700 10 330
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
1 an
1 year
800-418-3325
CHILE
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda
Av. Providencia, 2331, piso 5, o cina 501
Santiago
2 años
2 years
12300 209207
COLOMBIA
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira
Cajica Cundinamarca
2 años
2 years
18000919288
103
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page103
HRVATSKA
CROATIA
SEB Developpement S.A.S.
Vodnjanska 26
10000 Zagreb
2 godine
2 years
01 30 15 294
ČESKÁ REPUBLIK
CZECH REPUBLIC
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 Praha 7
2 roky
2 years
731 010 111
DANMARK
DENMARK
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
2 år
2 years
44 663 155
DEUTSCHLAND
GERMANY
GROUPE SEB DEUTSCHLAND
GmbH / KRUPS GmbH
Herrnrainweg 5
63067 O enbach
2 Jahre
2 years
0212 387 400
EESTI
ESTONIA
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 aastat
2 years
5 800 3777
SUOMI
FINLAND
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7
02630 Espoo
2 Vuotta
2 years
09 622 94 20
FRANCE
Incluant uniquement
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, Saint-Martin
GROUPE SEB FRANCE
Service Consommateur Moulinex
BP 15
69131 ECULLY CEDEX
1 an
1 year
09 74 50 47 74
ΕΛΛΑΔΑ
GREECE
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός Καβαλιεράτου 7
Τ.Κ. 145 64 Ν. Κηφισιά
2 χρόνια
2 years
2106371251
HONG KONG
SEB ASIA Ltd.
Room 903, 9/F, South Block, Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong-Kong
1 year
852 8130 8998
MAGYARORSZÁG
HUNGARY
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Távíró köz 4 2040 Budaörs
2 év
2 years
06 1 801 8434
INDONESIA
GROUPE SEB INDONESIA
(Representative o ce)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
JL Jendral Sudirman Kav 76-78,
Jakarta 12910, Indonesia
1 year
+62 21 5793 6881
ITALIA
ITALY
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
2 anni
2 years
199207354
JAPAN
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
1F Takanawa Muse Building,
3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku,
Tokyo 141-0022
1 year
0570-077772
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»
125171, Мәскеу, Ленинградское
шоссесі,16А, 3 үйі
2 жыл
2 years
727 378 39 39
ዽ૑࿌
KOREA
၉૯സໞ๐ᇬ൘ྤ
໏ါགྷႶചૐ໏൚౏ ໏൚๚ಉᆲ
!
1 year
1588-1588
104
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Tefal PR302812 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à