10
F
SITALISF150S1estuneunitéderécupérationdechaleurrésidentielledécentralisée(pointunique),égalementappeléeunité«push&
pull»,conçuepourassureruneventilationadéquatedansdesenvironnementsferméssansperted’énergie.
Ilestrecommandéd’installerdeuxunitéscontemporanémentafinquecesunitestravaillentencouple(avecdesfluxsynchronisés).
Lapaired’unitéspeutêtreinstalléedanslamêmepièceoudansdifférentespièces(salonetchambreàcoucher).L’unitéestadaptée
pourl’installationsurunmurextérieur.
Lisezattentivementcemanuelavantd’utiliserleproduitetconservez-ledansunendroitsûràtitrederéférence.
Ceproduitaétéconstruitselonlesnormesetlesréglementationsrelativesàl’équipementélectriqueetdoitêtreinstallépardupersonnel
techniquementqualifié.
Lefabricantn’assumeaucuneresponsabilitépourlesdommagesauxpersonnesouauxbiensrésultantdunon-respectdesréglementations
contenues dans ce manuel.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
•L’appareilnedoitpasêtreutilisépourd’autresapplicationsquecellesspécifiéesdanscemanuel.
•Aprèsavoirretiréleproduitdesonemballage,vérifiezsonétat.Encasdedoute,contactezuntechnicienqualifié.Nelaissezpasles
emballagesàlaportéed’enfantsenbasâgeoudepersonneshandicapées.
•Netouchezpasl’appareilavecdesmains/piedsmouillésouhumides.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansouplus,pardespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduitesoubienunmanqued’expérienceetdeconnaissancesiilsreçoiventunesupervisionoudesinstructionsconcernant
l’utilisationdel’appareilentoutesécuritéetsiilscomprennentledangerimpliquéparl’utilisationdecetappareil.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetlamaintenanceparl’utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssans
surveillance.
•N’utilisezpasleproduitenprésencedevapeursinammables,tellesquedel’alcool,desinsecticides,del’essence,etc.
•Encasdedétectiond’anomalies,déconnectezl’appareildelaprisedecourantetcontactezimmédiatementuntechnicienqualifié.
Utilisezlespiècesderechanged’origineuniquementpourlesréparations.
•Lesystèmeélectriqueauquell’appareilestconnectédoitêtreconformeàlaréglementation.
•Avantdeconnecterleproduitàl’alimentationouàlaprisedecourant,assurez-vousque:
-laplaquesignalétique(tensionetfréquence)correspondàcelleduréseauélectrique
-l’alimentationélectrique/prisedecourantestsuffisantepourunepuissancemaximaledel’appareil.Sinon,contactezuntechnicien
qualifié.
•L’appareilnedoitpasêtreutilisécommeactivateurpourleschauffe-eau,cuisinières,etc.etnedoitpasnonplussedéchargerdansles
conduitsd’évacuationd’airchaud/defuméeprovenantden’importequeltyped’unitédecombustion.Ildoitexpulserl’airàl’extérieur
viasonpropreconduitspécial.
•Températuredefonctionnement:de-20°Cà+50°C.
•L’appareilestconçupourextraireuniquementdel’airpropre,c’est-à-diresansgraisse,suie,agentschimiquesoucorrosifsoumélanges
inammablesouexplosifs.
•Nelaissezpasl’appareilexposéàdesagentsatmosphériques(pluie,soleil,neige,etc.).
•Neplongezpasl’appareilousescomposantsdansl’eauoud’autresliquides.
•Éteignezl’interrupteurprincipallorsqu’undysfonctionnementestdétectéoulorsdunettoyage.
• Pourl’installation,uninterrupteuromnipolairedoitêtreincorporédanslecâblagefixe,conformémentauxréglementationsdecâblage,pour
assurerunedéconnexioncomplètedansdesconditionsdesurtensiondecatégorieIII(distanced’ouverturedescontactségaleousupérieure
à 3mm).
•Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonagentdeserviceoudespersonnesdequalification
similaireafind’évitertoutdanger.
•N’obstruezpasleventilateuroulagrilled’échappementpourassurerunpassaged’airoptimal.
•Assurerunretour/uneévacuationd’airadéquatdans/depuislapièceconformémentauxréglementationsenvigueurafindegarantir
le bon fonctionnement de l’appareil.
•Si l’environnement dans lequel le produit est installé abrite également un dispositif d’alimentation en combustible (chauffe-eau,
réchaudàméthane,etc.,quin’estpasdetype«chambreétanche»),ilestindispensabledegarantirunebonneentréed’airetlebon
fonctionnementdel’équipement.
•Installerl’appareildesortequelaturbinen’entrepasencontact,côtérefoulement,avecleDoigtd’Essai(sondedetest“B”delanorme
EN61032)conformémentauxnormescontrelesaccidentsenvigueur.
INTRODUCTION
L’unitédoitfonctionnerencontinuetnedoitêtrearrêtéequepourlamaintenanceoul’entretien.
Lorsquel’échangedechaleurn’estpasutile(parexempleenmi-saisonlorsquelestempératuresintérieureetextérieuresontsimilaires),
oulorsquel’échangedechaleurn’estpasrecommandé(parexempleavecl’option«free-cooling»),ilestrecommandéd’utiliserle
mode«extraction»ou«absoprtion»etDENEPASL’ETEINDRE.
Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance SITALI SF 150 S1
•Conception de la façade avant (A) amovible pour le nettoyage sans l’utilisation d’outils.
•Unitédeventilationintérieure(B)etbasedesupportmural(D)enABSdehautequalité,résistantauxchocsetauxUV,couleurRAL
9010.
•Ledmulticoloreintégrée(C)pourobtenirunretourvisueldel’étatdel’unité.
•Contrôleintelligentdel’humidité.
•Capteurdetempératureintégrépourlagestionautomatiquedutempsd’inversion(modeconfort).
•Protectionanti-gelautomatiquepourempêcherlegivredes’accumulersurl’échangeurdechaleur.
•Basedesupportmural(D)munied’unsystème«decouplage/découplagequipermetderetirerl’unitédeventilationdesabasependant
l’entretien.
•Boutontactiledesecours(E)surlecôtédel’unitédeventilation.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES