Agria 3546 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
998 942-B agria-type 3546 011 + 3646 011 agria-Werke GmbH • D-74215 Möckmühl • Tel. +49/(0)6298/39-0 • Fax +49/(0)6298/39-111 • e-mail: [email protected] • Internet: www.agria.de 1
2141_1
pour agria type 3500 et 3600
.
Equipement de fauchage
Référence 3546 011
pour montage sur agria type 3500
Mécanisme de coupe à coulisse
oscillante
Course .................................... 58 mm
Régime de course ..............923 min-1
Pivot raccord........................ Ø 45 mm
Poids ..................................env. 9,0 kg
Accessoires nécessaires:
Barre de coupe universelle.................
97 cm .............................réf. 3547 551
Equipement de fauchage
Référence 3646 011
pour montage sur agria type 3600
Mécanisme de coupe à coulisse
oscillante
Course .................................... 72 mm
Régime de course ............1026 min-1
Pivot raccord ........................Ø 47 mm
Poids ................................env. 16,5 kg
Accessoires nécessaires:
Barre de coupe universelle.................
117 cm ...........................réf. 3647 561
ou
Barre de coupe communale ...............
117 cm ...........................réf. 3647 761
En cas de besoin:
Lest suppl. .....................réf. 3646 911
1. Conseils techniques de sécurité
Avant la mise en service, lire la notice d'utili-
sation et en respecter les consignes.
Avertissement
Dans cette notice d'utilisation, tous les points
concernant votre sécurité sont indiqués par
ce signe. Informez les autres utilisateurs de
toutes les consignes de sécurité.
Conformité d'utilisation
L'equipement de fauchage est exclusivement
conçu pour être utilisé dans le domaine fores-
tier, pour l'entretien des espaces verts et des
sols, ainsi que pour le service d'hiver (utilisa-
tion conforme).
Toute utilisation ne respectant pas ces condi-
tions est considérée comme non conforme. Le
constructeur ne sera pas tenu responsable des
dommages résultant du non respect des ins-
tructions; l'utilisateur porte seul la responsa-
bilité des risques d'une utilisation non con-
forme.
Une utilisation conforme implique l'observance
des conditions d'utilisation, de maintenance
et de réparation spécifiées par le constructeur.
Le constructeur décline toute responsabilité
pour les modifications librement apportées à
la motofaucheuse par l'utilisateur et les dom-
mages pouvant en résulter.
Consignes générales de
sécurité et de prévention
des accidents
Règle fondamentale:
Respecter les consignes relatives à la prévention
des accidents ainsi que les autres règles généra-
les techniques de sécurité, de médecine du travail
et de circulation routière.
En cas d'utilisation sur la voie publique, respecter
le code de la route (dernière mise à jour).
Avant toute mise en service, vérifier que la moto-
faucheuse peut circuler et fonctionner en toute sé-
curité!
La motofaucheuse doit être uniquement utilisée, en-
tretenue et réparée par des personnes connaissant
bien son fonctionnement et averties des dangers.
Les personnes de moins de 16 ans ne sont pas
autorisées à utiliser la motofaucheuse!
Travailler uniquement dans de bonnes conditions
d'éclairage et de visibilité.
Porter des vêtements ajustés. Eviter de porter une
tenue lâche. Porter des chaussures résistantes.
Les panneaux d'avertissement signalent un dan-
ger lors de l'utilisation, leur observance garantit
votre sécurité!
Arrêter le moteur lors du transport avec des véhi-
cules ou des remorques en dehors des surfaces
de travail.
Attention aux outils rotatifs - respecter la distance
de sécurité!
Attention à l'inertie des outils. Pour toute interven-
tion, attendre leur arrêt complet!
Les pièces commandées par une force extérieure
présentent des points d'écrasement et de cisaille-
ment!
Il est interdit de prendre un passager sur l'appareil
au cours du travail.
La présence d'outils portés ou attelés et de char-
ges agit sur le comportement à la conduite, la ca-
pacité de braquage et éventuellement de freinage
ainsi que sur le comportement à l'inclinaison. Veiller
à disposer d'une capacité de direction et de frei-
nage suffisantes. Adapter la vitesse de travail en
fonction de ces différents paramètres.
Ne pas modifier le réglage du régulateur du compte-
tours. Un régime trop élevé augmente le risque d'ac-
cident.
Zone de travail et de
danger
L'utilisateur est responsable des tiers se trou-
vant dans la zone de travail.
Il est interdit de séjourner dans la zone de
danger de la motofaucheuse.
Vérifier la zone située à proximité du motocul-
teur avant de démarrer et d'avancer. Soyez
extrêmement prudents avec les enfants et les
animaux!
Avant de commencer à travailler, retirer les
corps étrangers de la surface de travail. Au
cours du travail, vérifier qu'il n'en reste pas et
si nécessaire les éliminer suffisamment tôt.
Sur des surfaces ceintes, respecter la distance
de sécurité avec la bordure afin de ne pas
endommager l'outil.
Utilisation et dispositifs
de sécurité
Avant de commencer à
travailler
Familiarisez-vous avec le fonctionnement des
équipements et des éléments de réglage.
Apprenez en particulier à arrêter rapidement
le moteur en cas d'urgence et en toute sécu-
rité!
Assurez-vous que tous les dispositifs de sé-
curité sont présents et qu'ils se trouvent en
position de protection!
La prise de force doit être recouverte de sa
protection si aucun outil n'est accouplé.
Démarrage
Ne pas démarrer le moteur dans des endroits
fermés. Les gaz d'échappement contiennent
du monoxyde de carbone dont l'inhalation est
très toxique!
Avant de démarrer le moteur, placer tous les
éléments de réglage en position neutre ou au
point mort.
Pour démarrer le moteur, ne pas se placer
devant la motofaucheuse ni l'outil porté.
Ne pas utiliser de liquides d'aide au démar-
rage avec un démarrage électrique (câble de
démarrage). Risque d'explosion!
Travail
Au cours du travail, ne jamais lâcher les
mancherons ni quitter le poste de conduite!
Ne jamais manipuler le réglage des manche-
rons au cours du travail - risque d'accident!
Lors de tout travail avec la motofaucheuse, en
particulier dans les virages, l'utilisateur doit se
tenir à la distance imposée par les
mancherons.
Il est interdit de prendre un passager au cours
du travail et de transporter une charge sur
l'outil
En cas de bourrage au niveau du mécanisme
de coupe ou de l'outil porté, arrêter le moteur
et nettoyer le mécanisme de coupe et l'outil
porté de façon appropriée.
En cas d'endommagement de la motofau-
cheuse ou de l'outil porté, arrêter immédiate-
ment le moteur et faire réparer les éléments
détériorés.
En cas de problèmes de fonctionnement de
la direction, stopper et éteindre immédiate-
ment la motofaucheuse. Faire réparer sans dé-
lai.
En cas de risque de glissement sur un terrain
en pente, demander à une autre personne de
maintenir la motofaucheuse au moyen d'une
tige ou d'une corde. Cette personne devra se
placer au-dessus du véhicule à une distance
suffisante des outils de travail!
Si possible, toujours travailler en travers de la
pente!
Fin du travail
Ne jamais laisser la motofaucheuse sans sur-
veillance tant que le moteur tourne.
Arrêter le moteur avant de quitter la motofau-
cheuse.
Protéger la motofaucheuse contre toute utili-
sation non autorisée. Pour les versions avec
clé de contact, la retirer ou retirer la cosse de
la bougie d'allumage.
Outils portés
Procéder au montage des outils portés uni-
quement lorsque le moteur est arrêté et les
commandes déconnectées.
Lors du changement d'outil porté et de piè-
ces, utiliser les outils appropriés et porter des
gants.
Lors du montage et du démontage, placer les
béquilles dans la position adéquate et s'assu-
rer de leur stabilité.
Bloquer la motofaucheuse et les outils portés
afin éviter tout déplacement (frein de blocage,
cales).
L'attelage d'outils portés présente un risque
de blessure. Soyez particulièrement vigilant.
Respecter les consignes lors de l'attelage des
outils portés ; les fixer uniquement sur les équi-
pements prescrits.
Protéger la motofaucheuse et les outils por-
tés contre toute utilisation non autorisée et tout
déplacement accidentel. Si nécessaire, mon-
ter le dispositif de transport et de sécurité et
les placer en position de protection.
Equipement de fauche
En cas d'utilisation incorrecte, les lames tran-
chantes de la barre de coupe présentent un
risque très important de blessure! Retirer les
barres de protection des lames uniquement
au moment du travail et les replacer dès que
le travail est terminé.
Pour le transport et le remisage, mettre impé-
rativement en place les barres de protection
des lames et accrocher les ressorts tendeurs
à la barre de coupe.
Ne pas transporter la barre de coupe démon-
tée sans les barres de protection.
Avant de monter et démonter la barre de
coupe, impérativement protéger toutes les la-
mes avec les barres de protection.
Pour changer la lame de coupe et pour serrer
et desserrer le taquet d'entraînement, effec-
tuer le mouvement de vissage en s'éloignant
du bord tranchant.
Porter des lunettes et des gants de protection
pour affûter les lames.
Poids
Toujours placer les poids aux points de fixa-
tion prévus à cet effet conformément aux ins-
tructions.
Maintenance et nettoyage
N'effectuer aucun travail de maintenance ni
de nettoyage lorsque le moteur tourne.
Lors de travaux sur le moteur, retirer égale-
ment la cosse de la bougie d'allumage (uni-
quement pour les moteurs à essence).
Si les dispositifs de sécurité et les outils de
travail sont sujets à l'usure, vérifier régulière-
ment ces éléments et les remplacer si néces-
saire!
Remplacer les outils de coupe endommagés!
Lors du remplacement d'un outil de coupe,
utiliser des outils appropriés et porter des
gants de protection.
Ne jamais effectuer des travaux de réparation
comme la soudure, le ponçage, le perçage etc.
aux parties porteuses et sensibles (par exem-
ple dispositifs d'attelage etc.) !
Veiller à la propreté de la motofaucheuse et
des outils portés afin d'éviter tout risque d'in-
cendie.
Vérifier régulièrement la bonne mise en place
des écrous et des boulons et les resserrer si
nécessaire.
Après les travaux de maintenance et de net-
toyage, impérativement remonter les disposi-
tifs de sécurité et les placer en position de
protection!
Utiliser uniquement les pièces de remplace-
ment d'origine agria. En cas d'utilisation
d'autres pièces d'usage, celles-ci doivent être
de qualité équivalente et correspondre aux
exigences techniques déterminées par la so-
ciété agria.
Signification des
panneaux
Avant les travaux de nettoyage, de mainte-
nance et de réparation, arrêter le moteur et
retirer la cosse de la bougie.
Lorsque le moteur tourne, se tenir à une dis-
tance suffisante de la zone des outils de fau-
che!
Notice d'utilisation N° 998 942-B 06.07
Avant la mise en service, lire la notice d'utilisation
et respecter les consignes de sécurité!
2. Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques, les vues et les côtes présentées dans cette notice
sont non contractuelles.
Il peut en aucun cas en résulter des droits quelconques. Nous nous réservons le droit
de d'y apporter des améliorations sans modifier la notice.
Symboles
panneau d'avertissement de
danger
information importante
porter des gants de protection
porter des lunettes de protec-
tion
graissage forcé
entraînement de coupe
avancer
marche avant
marche arrière
Dispositif de fauchageDispositif de fauchage
Dispositif de fauchageDispositif de fauchage
Dispositif de fauchage
3546 011 et 3646 0113546 011 et 3646 011
3546 011 et 3646 0113546 011 et 3646 011
3546 011 et 3646 011
Notice d'utilisation
Adaptation du equipement de fauchage sur la
machine de base
Effectuer le montage et le démontage de l'équipement de fauchage
uniquement lorsque le moteur est à l'arrêt. Assurer les outils portés
contre la mise en mouvement fortuite et veiller aux points d'écrasement
lors du montage. Effectuer le montage et le démontage sur un sol solide
et plat.
Le montage et le démontage peuvent se faire également avec la barre de
coupe montée
l'équipement de fauchage est un outil porté avant; pour cela il faut tourner de
180° le mancheron sur la machine de base, pour que le moteur se trouve en
arrière (vu dans le sens de la marche)
le montage et le démontage des modèles agria 3500 ou 3600 se fait tel que
décrit dans le mode d'emploi de la machine de base, au chapitre "Outils portés
avant"
ouvert (verrouillé)
fermé (déverrouillé)
contrôle visuel
hauteur de coupe élevée
hauteur de coupe basse
rotation dans le sens horaire
rotation contre le sens horaire
-Service= veuillez con-
tacter votre service agria spécialisé
998 942-B agria-type 3546 011 + 3646 011 agria-Werke GmbH • D-74215 Möckmühl • Tel. +49/(0)6298/39-0 • Fax +49/(0)6298/39-111 • e-mail: [email protected] • Internet: www.agria.de 2
3.1 Montage de la barre de coupe
Arrêter le moteur,
retirer la cosse de la
bougie d'allum.!
Porter des gants de protection!
Monter la barre de protection de la
lame de coupe!
1er montage
La fourniture de la machine de base
comprend une plaque raccord (5) et l'entraî-
neur de lame (16).
Barre de coupe universelle
Monter la plaque raccord (5) avec 2 douilles
de centrage (7) et les vis rallongées de lame (11
= M8x30) sur la barre de coupe (9).
Monter l'entraîneur de lame (16) sur la
lame de coupe.
Monter les patins réglables (21) sur la
barre de coupe.
Barre de coupe communale
Monter la plaque raccord (5) avec 2
douilles de centrage (7) et la barrette d'épais-
seur (8) sur la barre de coupe.
Monter l'entraîneur de lame (16) sur la
lame de coupe.
Montage du entraîneur de lame
Porter des gants de protection!
Monter la barre de protection de la
lame de coupe!
Desserrer légèrement la vis d'arrêt (17)
de l'entraîneur de lame et dévisser les vis
de l'entraîneur de lame (18) d'env. 2 tours.
Placer la barre de coupe avec l'entraîneur
de lame (16) dans le pivot oscillant (13)
.
Visser la barre de coupe sur son support
(12), serrer constamment et freiner à l'aide
des contre-écrous (6).
Régler l'entraîneur de lame
5.2.
Vérifier la bonne fixation de toutes les vis!
Démontage de la barre de coupe
dans l'ordre inverse
3.2
Remplacer les lames de coupe
I
Description
cf. manuel de
la barre de coupe joint.
W
Arrêter le moteur, retirer la cosse
de la bougie d'allumage!
Porter des gants de protection!
3.3 Patins barre de coupe
Il y a des patins réglables en hauteur selon
la version de barre de coupe (ou bien en
tant qu'accessoire) pour éviter un éventuel
endommagement de la lame de coupe,
causé par des cailloux etc.
Réglage en hauteur:
Desserrer les vis à six pans (1).
Lever légèrement la barre de coupe et
régler le patin (2).
Serrer les vis à six pans (1).
I
Régler tous les patins à la même
hauteur.
1 Ecroux à six pans
2 Patins
4.1 Fauchage
Enlever la barre de pro-
tection de la lame de coupe.
Graisser la barre de
coupe.
Démarrer le moteur, cf.
"Mise en service” du manuel
de la machine de base.
Passer la vitesse qui cor-
respond au travail a effectuer.
Commuter l'entraînement
en Marche Avant (MA).
Enclencher l'entraîne-
ment de coupe.
Embrayer doucement tout
en accélérant.
I
Lorsque les travaux de
fauche sont terminés
ou en cas de bourrage:
Commuter l'entraînement
au "ralenti” ; la
motofaucheuse s'arrête, la
lame de coupe continue son
mouvement; la barre de
coupe sera ainsi dégagée.
4.2 Zone de danger
W
La présence dans la
zone de danger de la
faucheuse lors du
démarrage et lors du
service est interdite.
4.3 Fauchage en
pente
W
S'il y a, sur un terrain
en pente, un risque de
glissement, veiller à ce que
la motofaucheuse est te-
nue par une autre personne
à l'aide d'une barre ou
d'une corde. Cette per-
sonne doit se trouver au
dessus de la
motofaucheuse par rapport
à la pente et doit respecter
un écart suffisant par rap-
port aux outils de travail!
En pente, travailler tou-
jours du côté amont!
Démarrage du moteur
en pente
Garder le mécanisme de
coupe et la b.v. enclenchés;
effet de freinage.
Amener le levier à main
d'embrayage et le commuta-
teur de sécurité en position
de démarrage.
Démarrer le moteur
Zone de danger
1.
2.
Fauche de sur-
faces planes
Fauche en pente
I
1.
2.
Avant tous travaux de
nettoyage: arrêter le
moteur et retirer la
cosse de la bougie d'allumage!
Après le travail de fauche, monter im-
médiatement la barre de protection de
la lame de coupe!
I
La barre de coupe est un des outils
agricoles les plus sollicités. Elle doit
donc être entretenue et réglée avec
beaucoup de soins.
1/2
Barre de coupe communale
Barre de coupe universelle SC
1/2
2
3
I
5. Maintenance et entretien
Lors de la première mise en service et
lors de chaque remplacement de couteau
après env. 15 - 30 minutes de service puis
toutes les 2 heures de service resserrer
toutes les vis et tous les écrous sur le mé-
canisme de coupe et sur la barre de coupe
(particulièrement au niveau de la fixation
de la barre ainsi que sur l'entraîneur de
lame).
5.1 Mécanisme de coupe
Entraînement de coupe
Avant la première mise en service et
après les premiéres 5 heures de service
et puis toutes les 8 heures de service et
après chaque nettoyage avec un nettoyeur
haute pression:
Lubrifier l'entraînement oscillant et le
logement oscillant au niveau des grais-
seurs (1 et 2) avec de la graisse lubrifian-
te.
5.2 Réglage de l'entraîneur
de couteau
Vérifier le jeu correct de 0,10 mm entre
les vis de réglage et le boulon d'entraîne-
ment de la rotule avant le fauchage et puis
toutes les 8 heures de service:
Desserrer les vis de blocage.
Régler le jeu en manipulant les vis de
l'entraîneur à gauche ou à droite .
Resserrer les vis de blocage.
I
Effectuer le contrôle respectivement
le réglage lorsque le bras oscillant
est pivoté à gauche ou bien à droite.
Lors du remplacement des vis de fixation
de l'entraîneur de lame, n'utilisez que des
vis Agria d'origine, autrement les lames
risquent de se casser.
5.3 Nettoyage
Barre de coupe
Nettoyer la barre de coupe à l'eau immé-
diatement après chaque travail de fauche.
Il est pour cela impératif de démonter la
lame afin de pouvoir éliminer les saletés
logées entre les sections de lame. Lubri-
fier ensuite toutes les parties coulissan-
tes avec de l'huile de graissage biodégra-
dable ou de la graisse biodégradable.
W
Monter la barre de protection de
lame!
Mécanisme de coupe et machine
Après un nettoyage avec un nettoyeur
haute pression, lubrifier immédiatement le
roulement oscillant sur le mécanisme de
coupe et les autres points de graissage
de la machine et faire tourner le méca-
nisme de coupe quelques instants pour
que l'eau introduite s'échappe. Laisser dé-
border un peu de graisse sur les points
d'appui. Ceci les protège contre l'introduc-
tion de sève, d'eau et de saletés.
2 h
Arrêter le moteur,
Retirer la cosse
de la bougie
d'allumage!
5.4 Remisage
Lorsque la machine reste inutilisée
pendant une longue période:
nettoyage minutieux
rafraîchir la peinture
graisser la machine et les organes de
coupe, faire tourner quelques instants
appliquer de l'anticorrosif sur toutes
les parties brillantes
W
Monter la barre de protection de
la lame de coupe!
Lame supérieure Lame inférieure
barre de coupe
universelle ESM
5.5 Divers
Vérifier régulièrement
la bonne mise en place
des boulons et des
écrous, resserrer si né-
cessaire.
Graisser légèrement
toutes les parties coulis-
santes et mobiles avec de
la graisse biodégradable.
5.6 Barre de coupe
I
Maintenance et entretien
cf. manuel d'utilisation de
la barre de coupe joint.
Affûtage des lames de coupe
Portez des lunettes et des gants de
protection.
Selon les contraintes exercées, les la-
mes de coupe s'émoussent au bout de
4 - 20 heures de service un réaffûtage
est alors nécessaire.
Il convient d'utiliser une meuleuse à env.
15.000 à 20.000 min
-1
avec une meule
sur tige arrondie d'un diamètre de 25
mm et d'une longueur d'env. 35 mm ou
avec un outil à aiguiser spécial.
I
L'affûtage de la lame de coupe
est très important pour garantir
un travail de fauche propre et sans pro-
blème.
Affûter uniquement avec la face
frontale de la meule depuis l'arrière de
la lame vers la pointe de la section.
Ne pas faire chauffer les sections,
elles sont inutilisables (détrempées et
ramollies) lorsqu'elles bleuissent.
Ne pas arrondir la partie avant des
sections (P).
Ne pas affûter les tranchants en
courbure (P).
Retirer les bavures avec une pierre
à aiguiser.
Affûtage incorrect Affûtage correct
3. Pièces et éléments de réglage 4. Mise en service 5.
Maintenance et entretien
5.
Maintenance et entretien
6. Incidents / remèdes
tours
(5) 8 h
Graisseurs :
1 Entraînement oscillant
2 Logement oscillant
Panne Causes possibles Solution
Vibration excessive Vis de fixation non
serrées
Serrer les vis de fixation
Capacide coupe
insuffisante
lames épointées Remplacer les lames ou les
affûter
lames épointées Remplacer les lames ou les
affûter
Les couteaux ne sont
pas alignés
Démonter et régler les
lames
=~Öêá~JpÉêîáÅÉ=
Les lames ne sont pas
alignés
Régler les lames
~Öêá~JpÉêîáÅÉ
Torsion des bras
inférieurs
~Öêá~JpÉêîáÅÉ=
Les pointes de lames
du couteau inférieur
coupent dans les lames
du couteau supérieur
Les couteaux
supérieurs saillissent
trop
Régler les guides de
couteau
Les lames ne sont pas
superposées
Torsion des lames ou
couteaux; torsion du
dos de couteau
rifier l'alignement des
couteaux, evtl. ajuster,
jusqu'à ce que les lames
soient alignées
~Öêá~JpÉêîáÅÉ=
6. Problèmes et dépannage
Débris végétaux dans
les sections des lames
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Agria 3546 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues